Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345678910
total: 1282 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
da frente
do lado oposto; casa da frente; "a casa fica em frente ao mercado"
向かい
mukai
da próxima vez
próximo; próximo domingo; "desta vez sim, quero ter êxito"; "da próxima vez que você se encontrar com ele, diga-lhe isso"
今度
kondo
dadaísmo
(movimento artístico; arte; pensamento; vanguarda) Movimento Dadá
ダダイスム
dadaisumu
[ダダイズム: dadaizumu] 芸術思想: geijutsu shisou; 芸術運動: geijutsu undou アバンギャルド: abangyarudo [略] ダダ: dada
dadaísta
(dadaísmo; dadá) Pessoa que adota o dadaísmo (estilo, arte)
ダダイスト
dadaisuto
ダダイスムを奉ずる人: dadaisumu houzuru hito [略] ダダ: dada
dádiva
(um presente divino, bênção)
与え
atae
恵: megumi; 与える: ataeru
dado
(informações, informação; material; imagens; texto; caracteres) 1. Informação digital processada pelo computador. 2. fatos; material; Base subjacente de raciocínio que fundamentam o argumento e argumentação.
データ
deeta
1. コンピューターで処理されるデジタル情報: konpyuutaa de shori sareru dejitaru jouhou 文字列: mojiretsu; 画像: gazou 情報: jouhou; 資料: shiryou 2. 物事の推論の基礎となる事実: monogoto no suiron no kiso to naru jijitsu 判断や立論のもとになる資料・情報・事実: handan ya ritsuron no moto ni naru shiryou / jouhou / jijitsu
dado
1. (jogo) 2. jogo de azar (jogatina)
ダイス
daisu
1. [同じ] 骰子, サイコロ: saikoro 2. [類義語] 賭博: tobaku [略] ダイ: dai
dado
dados (jogo de mesa; jogo de azar; poliedros)
骰子
saikoro
[サイコロ; 賽子] [略] 賽, さい: sai [類義語] ダイス: daisu [中国語] シャイツ: shaitsu 多面体: tamentai; 卓上遊戯: takujou yuugi; 賭博: tobaku; ギャンブル: gyanburu
dado [peça cúbica]
さいころ
saikoro
dafne odora
timeleia (arbustos; flores; botânica; fragrância)
沈丁花
jinchouge
[ジンチョウゲ; ちんちょうげ: chinchouge] 常緑低木: jouryoku teiboku; 花: hana; 植物学: shokubutsu-gaku; 香り: kaori 瑞香: mizuka; 沈香: jinkou; 丁字: chouji
daijoudan
1. Segurar uma espada acima da cabeça. Postura com espada a riste. 2. (figurativo) empertigar-se; autoritário; arrogante; intimidação
大上段
daijoudan
1. 剣道の姿勢: kendo no shisei 2. 相手を威圧する態度: aite wo iatsu suru taido
daimiô
[daimyou; daimiôo; daimiôu; daimyôo; daimyôu] Senhor feudal (pessoas influentes e poderosas) 大:dai -> (grande) 名田: myouden (terra particular) (Era Kamakura)
大名
daimyou
勢威ある人: seii aru hito 家格の一つ: kakaku no hitotsu 鎌倉時代: kamakura-jidai 多くの名田を所有した者: ooku no myouden wo shoyuu shita mono 大名主: daimyou-shu
dália
dahlia (botânica; flower; asteraceae; jardim de flores)
ダリア
daria
[類義語] 天竺牡丹: tenjiku botan 植物学: shokubutsu-gaku 菊科, キク科: kiku-ka; 花壇: kadan; 切花: kiribana; 花: hana
daltonismo
daltônico
色盲
shikimou
damasco
damasqueiro; abricó; alperce; albricoque (ameixa armênia; botânica; fruto)

anzu
[アンズ] 植物学: shokubutsu-gaku; 果実: kajitsu
dança
bailado (japão; cultura japonesa) (artes cênicas)
舞踊
buyou
舞踏: butou; ダンス: dansu; 踊り: odori 舞台芸術: butai geijutsu
dança
dançar; baile; salão de baile; dança de salão; odori (artes cênicas)
ダンス
dansu
舞踊: buyou; 舞踏: butou [類義語] 社交ダンス: shakou dansu; 踊り: odori 舞台芸術: butai geijutsu
dança
bailado; dançar; bailar

mai
dança
bailado; dançar; "não quer dançar comigo? / vamos dançar?"
踊り
odori
dança
bailado (dançar, bailar)
舞踏
butou
[類義語] 舞踊: buyou; ダンス: dansu [同じ] 舞: mai; 踊り: odori; 拝舞: haibu 舞い踊ること: mai odoru koto 洋舞: youbu
dança e música
(corte japonesa; Japão antigo; melodia; canção; corte imperial; nobreza) Gênero do "gagaku" japonês. Introdução de músicas estrangeiras ano Japão.
舞楽
bugaku
日本の雅楽のジャンル名: nihon no gagaku janru-mei 音楽: ongaku; メロディ: merodi; 楽器: gakki; 曲: kyoku; 楽曲: gakkyoku; 歌: uta 外国渡来の音楽: gaikoku torai no ongaku; 源: minamoto; 御神楽: mikagura 公卿: kuge; 楽人: gakujin; 公家: kugyou
dança e música
(dançar; bolero; rítmo; tempo)
舞曲
bukyoku
音楽: ongaku; 舞踏: butou; ダンス: dansu; ミュージック: myuujikku; ボレロ: borero; リズム: rizumu; テンポ: tenpo; 楽曲: gakkyoku; 舞踊: buyou
dança japonesa clássica
dança tradicional japonesa
日本舞踊
nihon buyou
dançar
bailar
舞う
mau
舞・まい
dançarino
bailarino; dançarina; bailarina
ダンサー
dansaa
舞踊家: buyouka; 踊り子: odori-ko ダンス: dansu; 人: hito
dango
Bolinho japonês feito de massa de farinha de arroz e cereais. (confeitaria japonesa; mochi)
団子
dango
米: kome; 雑穀: zakkoku; 穀類: kokurui 和菓子: wagashi; 餅: mochi; 餅粉: mochi-ko
dano
prejuízo; estrago; "ser prejudicado; sofrer um dano"; "área prejudicada (danificada)"; "vítima"; "mania de perseguição"; "os que sofreram dano, por favor, dirijam-se ao encarregado"
被害
higai
dano
prejuízo; "causar dano a..."; "fazer mal a..."
危害
kigai
dano
prejuízo; estrago
ダメージ
dameeji
[類義語] 損害: songai; 損傷: sonshou; 打撃: dageki; 痛手: itade; 被害: higai
dano médio
algum estrago, um dano mediano (não muito grave, porém, significativo)
中破
chuuha
中程度の破損: chuu-teido no hason 小破: shouha; 大破: taiha
danos causados por insetos
doenças provindas de insetos nocivos; pragas; vermes; pestes (agricultura, lavouras; plantações)
病虫害
byouchuugai
[byou-chuugai] 病気: byouki; 昆虫: konchuu 被害: higai; 病原菌: byougen-kin; 害虫: gaichuu; 農業: nougyou; 作物: sakumotsu; 農園: nouen
danos causados por uma inundação
"área inundada"
水害
suigai
danos por insetos
danos causados por pragas (produção agrícola, árvores, madeira; plantações; agricultura; horticultura)
虫害
chuugai
病虫害: byouchuugai; 害虫: gaichuu 昆虫: konchuu; 農作物: nousakubutsu; 樹木: jumoku; 農林業: nourin-gyou; 園芸: engei
Daomé
Antigo nome de Benim (República Africana)
ダオメー
daomee
[ダホメー: dahomee] [同じ] ベニン: benin; ベナン: benan ベナンの旧名: benan no kyuumei
daquele jeito
daquele tipo; assim
ああいう
aaiu
daquele jeito
tal; tão; tais
あんな
anna
[類義語] あのような: ano you na
dar
1. oferecer; outorgar; conceder; conferir 2. oferecer, dar (proporcionar benefícios, facilidades) 3. entregar, distribuir 4. causar (dano, vexame); dar (prejuízo)
与える
ataeru
[類義語] 遣る: yaru; 割り当てる: wariateru; 貸す: kasu; 宛てがう: ategau; 供給: kyoukyuu; 蒙る: koumuru; 授与: juyo; 授ける: sazukeru
dar
"quem lhe deu este relógio?"; "fazer"; "fazer o favor de (poder)"; "acredito que ele fará tudo por você"; "você pode (faz o favor de) ir ao supermercado para mim?"; "não quer me... para mim?"; "não quer me lavar as louças?"; "não quer lavar as louças para mim?"
くれる
kureru
dar
ceder [tempo]; "pode me ceder cinco minutinhos?"
割く
saku
dar a entender
insinuar; fazer pensar, julgar, interpretar
思うわせる
omouwaseru
dar à luz
parir; ter filhos; pôr ovos; produzir; dar; criar; causar; render
生む
umu
産む; 生まれる; umareru
dar as boas vindas a
ir buscar; vir buscar; "eles me receberam com muito carinho"; "se me telefonar, eu vou até a estação buscar você"
迎える
mukaeru
dar forma
(forma concreta); encarnar, encarnação (idéia, pensamento, arte)
具象
gushou
具体; gutai; 抽象; chuushou; アブストラクト; abusutorakuto
dar fruto
frutificar; dar resultado; "os nossos esforços deram resultado"
実る
minoru
dar importância a...
importar-se muito com...
重視
juushi
dar muito
pulular; abundar; estar cheio de; "o jardim está cheio de ervas daninhas"
はびこる
habiroku
dar na vista
aparecer; ser notável; "não dar na vista"; "naõ aparecer"; "não ser notado"; "a beleza dela chama a atenção, na companhia"
目だつ
medatasu
dar para
"estar de frente para"; "a minha casa é muito barulhenta porque ela dá de frente para uma avenida"
面する
mensuru
dar passagem
esquivar; afastar-se; evitar; evadir-se; iludir; separar; pôr à parte
避ける
yokeru
さける; sakeru
dar tempo
"eu cheguei a tempo no serviço, a muito custo"; "é preciso partir agora, para dar tempo de pegar o trem"; "aprontar"; "conformar-se com..."; "contentar-se"; "eu aprontarei até a semana que vem"
間に合う
maniau
12345678910

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa