Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345678910
total: 492 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
畜犬
chikuken
[ちっけん: chikken] 飼い犬: kai-inu 飼われている犬: kawareteiru inu ペット: petto
cão de estimação
(cachorro, criado em casa)
逐年
chikunen
[chiku-nen] [類義語] 年々: nennen 年がたつにつれて: toshi ga tatsu ni tsurete 年を追うごとに: toshi wo ou goto ni
ano após ano
anualmente; ano a ano (passar dos anos; cada ano que passa)
蓄膿症
chikunou-shou
[chikunoushou] 膿: umi; 副鼻腔: fukubikou; 空洞: kuudou; 粘膜: nenmaku; 医学: igaku
empiema
sinusite (pus; seios paranasais; mucosa; cavidades naturais; medicina)
蓄音機
chikuonki
[蓄音器] [類義語] プレーヤー: pureeyaa ステレオ: sutereo サウンド: saundo; レコード: rekoodo; オーディオ: oodio; 音楽: ongaku; 曲: kyoku; 楽曲: gakkyoku; 音: oto
gramofone
fonógrafo; toca-discos; grafonola; vitrola (som, áudio; música; gravação; discos de vinil)
ちくり
chikuri
ちくりと: chikuri to ちくちくと: chiku-chiku to 1. 痛みを感じる: itami wo kanjiru 皮膚を刺す: hifu wo sasu; 針など: hari nado 2. 人の心を刺激するような物言いをする: hito no kokoro wo shigeki suru you na mono ii wo suru [例] 蜂がちくりと刺した: hachi ga chikuri to sashita [例] ちくりと皮肉を言う: chikuri to hiniku wo iu
picada
1. formigamento; cortante; pim! (som) 2. acirrar; ser cínico; provocar; estimular (ex) Picada de uma abelha. (ex) Usar palavras picantes.
チクロ
chikuro
サイクラミン酸ナトリウム: saikuramin-san natoriumu シクロヘキシルスルファミン酸ナトリウム: shikurohekishirusurufamin-san natoriumu サッカリン: sakkarin; 甘味料: kanmi-ryou 化学: kagaku
ciclamato
cicloexilo; ciclohexilsulfamato (E 952; química; sódio; ciclohexilsulfâmico de sódio; sacarina; edulcorante, adoçante)
畜類
chikurui
1. [類義語] 家畜: kachiku 2. [類義語] 獣: kedamono 獣類: juurui
animais domésticos
1. (pecuária, gado; avicultura, aves; caninos, felinos) 2. feras; bestas
畜産
chikusan
牛: ushi; 豚: buta; 鶏: niwatori; 綿羊: men'you; 山羊: yagi; 駱駝: rakuda; 駝鳥: dachou; 家鴨: ahiru; 蜜蜂: mitsubachi; 蚕蛾: kaikago; 甲虫: kabuto-mushi; 犬: inu 畜産業: chikusan-gyou; 動物: doubutsu; 農業生産: nougyou-seisan; 植物生産: shokubutsu-seisan
pecuária
criação de gado (boi, vaca, aves, suínos, porco, caprinos, cavalo, cabra, ovelha, bezerro, camelo, avestruz, pato, abelhas, besouros, bicho da seda, cães, outros; animais) (produção agrícola, vegetais, alimentos)
蓄積
chikuseki
たくさん蓄えること: takusan takuwaeru koto 貯まること: tamaru koto 蓄え: takuwae (資本: shihon; 知識: chishiki)
acumulação
acumular; salvar; estocar (bens, artigos, experiência, conhecimento, etc)
畜舎
chikusha
牧舎: bokusha; 家畜: kachiku; 馬: uma; 建物: taetmono; 飼育: shiiku
celeiro
curral; estábulo (pecuária, criação)
畜生
chikushou
1. 人間以外の動物: ningen igai no doubutsu 2. [略] 畜生道: chikushou-dou 3. 怒りや失望などの気持ちを表す: ikari ya shitsubou nado no kimochi wo arawasu
besta
1. animais; criaturas não humanas 2. (abreviatura) "chikushou-dou": 畜生道 2.1 bestas (inferno, purgatório; budismo; sânscrito) 2.2 incesto 3. expressar sentimento de raiva e decepção
畜生道
chikushou-dou
[chikushoudou] 仏教: bukkyou 1. 六道の一つ: rokudou no hitotsu 三悪道の一つ: sanmakudou no hitotsu 十界の一: jikkai no ichi 畜生の世界: chikushou no sekai 悪行の結果: akugyou no kekka 2. 肉親間の色情: nikushin-kan no shikijou 許し難い: yurushi-gatai; 道徳上: doutoku-jou; 行為: koui
Purgatório atormentador
(budismo) 1. Um dos seis reinos; Mundo dos espíritos famintos; inferno; demônios; bestas; mundo maldito; Um dos 10 mundos (dos espíritos) 2. incesto (conduta intolerável, não perdoável; luxúria; comportamento, moral)
ちくたく
chikutaku
時計の音: tokei no oto 時間: jikan
tique taque
[tique-taque] som do relógio (ponteiro; horário; horas)
竹輪
chikuwa
魚肉のすり身: gyoniku no surimi デンプン: denpun; 蒲鉾: kamaboko; 食品: shokuhin; 料理: ryouri; 練り製品: neri-seihin;
chikuwa
Pasta de peixe endurecida em forma de cilindro (culinária japonesa) (peixes, surimi, sal, açúcar, amido, glutamato monossódico, clara de ovo)
蓄財
chikuzai
財産: zaisan; 金銭: kinsen; 蓄える: takuwaeru [類義語] 貯蓄: chochiku; 殖産: shokusan; 殖財: shokuzai
acumulação de riquezas
acúmulo de bens, dinheiro (armazenar, guardar)
築造
chikuzou
きずきつくる: kizuki tsukuru 城: shiro; 堤防: teibou; ダム: damu; 土手: dote; 石垣: ishigaki [類義語] 建造: kenzou; 構築: kouchiku
construir
construção; fazer (muro; castelo; aterro, barragem, etc)
地峡
chikyou
二つの大陸や大陸と半島を結ぶ陸地の狭隘部: futatsu no tairiku ya tairiku to hantou wo musubu rikuchi no kyouai-bu 二つの陸塊をつなぎ: futatsu no rikutai wo tsunagi 海峡: kaikyou; 運河: unga
istmo
É uma porção de terra estreita cercada por água em dois lados e que conecta duas grandes extensões de terra (estreito; canal)
乳兄弟
chikyoudai
擬制的親族関係: gisei-teki shinzoku kankei 血縁関係はなくても同じ女性の乳をのんで育った者どうしの間に結ばれる擬制的兄弟関係をさす: ketsuen kankei wa nakute mo onaji josei no chichi wo nonde sodatta-mono doushi no ma ni musubareru gisei-teki kyoudai kankei wo sasu 姉妹: shimai; 乳母: uba; 養子: youshi
irmão de leite
Não possui laços sanguíneos, todavia, foi alimentado pela mesma mãe. irmão colaço (parentesco); irmão adotivo; irmã adotiva
地球
chikyuu
惑星: wakusei; 太陽系: taiyoukei
Globo Terrestre
Planeta Terra (sistema solar)
地球儀
chikyuu-gi
[chikyuugi] 惑星: wakusei
Globo
(terrestre; planetas; esfera)
地球化学
chikyuu-kagaku
[地球科学] 地学: chigaku 惑星: wakusei; 化学組成: butsuri-gaku sosei; 化学変化: kagaku henka 岩石: ganseki; 土壌: dojou; 化学物質: kagaku busshitsu; エネルギー: enerugii; 自然科学: shizen-kagaku; 地質学: chishitsu-gaku
Geoquímica
Estudo da composição química da Terra (rochas, solo; substâncias químicas; energia; ciências naturais; geologia)

chimaki
[×茅巻; ×茅巻き] もち米: mochigome; 餅: mochi; 笹: sasa; 真菰の葉: makomo no ha; 葛粉: kuzuko; 葦の葉: ashi no ha; 竹の葉: take no ha; 米粉: komeko 端午の節句: tango no sekku [中国語] 粽; 糭; ツォン: zòng [中国語] 粽子; 糭子; ツォンズ: zòngzi
chimaki
Bolinho de pasta de arroz (glutinoso) embrulhado em folha de bambu, cana ou zizania. (culinária japonesa de origem na China; Japão) (em chinês, zong ou zongzi) *No Japão é uma das principais iguarias no festival do dia das crianças (5 de Maio)

chimata
[岐; ×衢] 1. 道の分かれる所: michi no wakareru tokoro [類義語] 別れ道: wakare-michi; 岐路: kiro; 境: sakai 2. 大ぜいの人々が生活している所: daizei no hitobito ga seikatsu shiteiru tokoro [類義語] 町中: machinaka; 世間: seken; 世の中: yo no naka; 街頭: gaitou 3. ある物事が盛んに行われている所: aru monogoto ga sakan ni okonawareteiru tokoro 修羅: shura
encruzilhada
1. via, cruzamento (onde uma estrada se divide) 2. a rua, o público (onde vivem muitas pessoas) 3. confusão em massa; multidão, invasão de pessoas
地名
chimei
ある土地の呼び名: aru tochi no yobina 特定土地の名前: tokutei tochi no namae 即ち: sunawachi; 人名: jinmei
nome de lugar
topônimo; nome de uma terra
致命
chimei
致命的: chimei-teki 致命傷: chimei-shou [例] 致命的な怪我: chimei-teki na kega 命を失うこと: inochi wo ushinau koto 死ぬこと: shinu koto 命の限り全力を尽くすこと: inochi no kagiri zenryoku wo tsukusu koto 命を捧げること: inochi wo sasageru koto 生命にかかわること: seimei ni kakawaru koto
mortal
fatal; irreparável (perder a vida; risco mortal) (ex) ferida mortal
知名
chimei
名前が世間によく知られている: namae ga seken ni yoku shirareteiru 著名: chomei; 高名: koumei; 有名: yuumei
bem conhecido
ser conhecido (fama, popularidade)
知名人
chimei-jin
[chimeijin] 芸能人: geinoujin; 名士: meishi; 有名人: yuumei-jin; 著名人: chomei-jin; 高名: koumei; 名高い: nadakai; 人: hito
pessoa célebre
pessoa famosa; celebridade (fama, popularidade; bem conhecida)
地味
chimi
生産力から見た質の良し悪し: seisan-ryoku kara mita shitsu no yoshiashi 土壌の良し悪し: dojou no yoshiashi 土地: tochi; 華やか: hanayaka [類義語] 地力: chiryoku; 土質: doshitsu
qualidade do solo
fertilidade da terra (avaliado pelo nível de produção)
血道
chimichi
血の道: chi no michi 夢中: muchuu; 熱中: netchuu
sangue das veias
loucura; obsessão; entusiasmo
魑魅魍魎
chimimouryou
山川の精霊: yamagawa no seirei いろいろな化け物: iro-iro na bake-mono 川: kawa; お化け: obake; 怪物: kaibutsu [類義語] 妖怪変化: youkaihenge 神話: shinwa; 民話: minwa
Espíritos malígnos de rios de montanhas
(folclore japonês; Japão; mitos; monstros; ciraturas; bestas; demônios; gênios do mal; assombrações)
緻密
chimitsu
1. 細かい様子: komakai yousu 布地・紙などのきめが細かいこと: nunoji, kami nado kime ga komakai koto 2. 手落ちなく: teochi naku 手落ちのないこと: teochi no nai koto [類義語] 綿密: menmitsu; 精密: seimitsu
detalhado
1. minucioso; preciso; ser fino, delicado 2. precisão; exatidão
地文
chimon
[ちぶん: chibun] 1. 大地の様子: daichi no yousu [類義語] 地勢: chisei 2. [略] 地文学: chimon-gaku 山: yama; 河川: kasen; 湖沼: koshou
aspecto fisiográfico
1. aspecto geográfico do terreno (lagos, rios, montanhas, etc) 2. fisiografia; geografia física (abreviatura) chimon-gaku: 地文学

chin
日本の愛玩犬: nihon no aigan inu ジャパニーズ・チン: japaniizu-chin ペットドッグ: petto-doggu; ペキニーズ: pekiniizu; 小型犬: kogata inu 動物学: doubutsu-gaku
Spaniel japonês
Chin japonês cão pequenês; pequeno cachorro de estimação (Japão; zoologia)

chin
1. 珍しいこと: mezurashii koto; 貴重; kichou; 尊いこと: toutoi koto [類義語] 風変り: fuugawari; 面白い: omoshiroi 2. 異様: iyou; 珍奇: chinki
raro
1. interessante; cômico; extraordinário; curioso 2. estranho; grotesco; bizarro; incidente

chin
一人称: ichinin-shou 天子の自称: tenshi no jishou 我, 割れ, われ: ware 文法: bunpou
nós
nosso (pronome em primeira pessoa usado pela realeza; lingaugem formal; imperador; gramática)

chin
人や物を使用した代価として支払う金銭: hito ya mono wo shiyou shita daika to shite shiharau kinsen 使用料: shiyou-ryou; 代金: daikin; 賃金: chigin; 金銭: kinsen [類義語] 代: dai
pagamento
carga; salário; taxa (pessoas, coisas; dinheiro; custo; preço)
鎮圧
chin'atsu
[chin-atsu] [類義語] 鎮定: chintei; 平定: heitei; 制圧: seiatsu 1. 戦乱: seiran; 暴動: boudou; 武力: buryoku; 沈める: shizumeru; 力: chikara 2. 押さえる: osaeru 耕地を鋤き起こし: kouchi wo suki okoshi 土地を均し: tochi wo narashi 土を砕いて: tsuchi wo kudaite
supressão
1. repressão; sufocação; suprimir, reprimir, sufocar; abafar (uma revolta, tulmutos; força bruta) 2. amassar; comprimir; bater (solo arável); nivelar a terra, arar
沈鬱
chin'utsu
[chin-utsu] 気分が沈み、鬱ぎ込むこと: kibun ga shizumi, fusagi-komu koto 鬱ぐ: fusagu [類義語] 暗鬱: an'utsu; 陰鬱: in'utsu; 憂鬱: yuuutsu
melancolia
abatimento; desânimo; depressão
血腥い事件
chinamagusai jiken
162.jiken
incidente sangrento
因み
chinami
因む: chinamu [同じ] 関係: kankei; 縁: yukari; 因縁: innen; 関連: kanren 堅いちぎりを結ぶこと: katai chigiri wo musubu koto 縁を結ぶこと: yukari wo musubu koto
relação
(kankei: 関係) conexão; ligação
因む
chinamu
関係: kankei; 繋がる: tsunagaru; 関連: kanren 1. 繋がりを持つ: tsunagari wo motsu 2. 堅い約束をする: katai yakusoku suru 縁を結ぶ: yukari wo musubu 3. 親しく交わる: shitashiku majiwaru 親しくつき合う: shitashiku tsukiau 契り: chigiri; 因み: chinami
relacionar-se
1. estar conectado; associar-se; estar associado 2. uma forte promessa 3. fraternizar; relação direta
ちなんで
chinande
a propósito de
em homenagem a; em memória de

chinba
一方の足に障害があって,両足のつりあった歩行ができないこと: ippou no ashi ni shougai ga atte, ryouashi no tsuriatta hokou ga dekinai koto 対であるものの形や大きさが不揃いである: tsuide aru mono no katachi ya ooki-sa ga fuzoroi de aru
coxo
par desigual; manco; não pareado Pares de forma e tamanho irregulares.
陳弁
chinben
[×陳辯] [類義語] 弁明: benmei; 弁解: benkai 申し開き: moushi-hiraki 事情を説き弁解すること: jijou wo toki-benkai suru koto
justificar-se
desculpa, desculpar-se; justificativa; explicação; explanação; defender-se (argumentar)
沈没
chinbotsu
1. 船などが水中に沈むこと: fune nado ga suichuu shizumu koto 2. 泥酔: deisui 酒に酔いつぶれること: sake ni yoitsubureru
afundamento
1. submersão; naufrágio; afundar; naufragar (navio, etc); afundar-se; ir ao fundo 2. cair de bêbado (embriagado)
珍聞
chinbun
珍しい内容のうわさ話: mezurashii naiyou no uwasa-banashi [類義語] 珍談: chindan; 奇聞: kibun 珍: chin
notícia curiosa
boato curioso; história estranha
沈着
chinchaku
1. 落ち着いていて、物事に動じないこと: ochitsuite ite, monogoto ni douji nai koto [類義語] 自若: jijaku; 冷静: reisei; 泰然: taizen [反義語] 係争: keisou 2. 染み付く: shimitsuku 底にたまって固着すること: soko ni tamatte kochaku suru koto (色素: shikiso)
compostura
1. presença de espírito; serenidade; calma; frio, frieza 2. tingir-se; manchar (pigmento)
ちんちくりん
chinchikurin
1. [類義語] つんつるてん: tsuntsuruten 衣服が短すぎること: ifuku ga mijika sugiru koto 短い: mijikai; 背丈: setake 2. 背が低いこと: se ga hikui koto
curto
1. pequenino, pequeno ex: roupa curta 2. pigmeu; pessoa de baixa estatura; miúdo; baixo
ちんちん
chinchin
[チンチン] [口語] 1. 陰茎をいう幼児語: inkei wo iu youji-go おちんちん: ochinchin; ちんぽ: chinpo; ペニス: penisu; ちんこ: chinko; ちんぽこ: chinpoku; ちんぼう: chinbou 2. 犬の,前足を上げて後ろ足だけで立つ芸: inu no, mae-ashi wo agete ushiro-ashi dake de tatsu-gei お手: ote; けんけん: kenken 3. 焼きもち: ya-kimochi; 嫉妬: shitto 4. [略] ちんちんかもかも: chinchin-kamokamo
pinto
(coloquial) 1. bilau; pau; pipi; pênis (órgão sexual masculino; linguagem infantil) 2. A proeza de um cão em equilibrar-se somente com as patas traseiras. 3. sentimento de ciúme, inveja 4. (abreviatura) chinchin-kamokamo
ちんちろりん
chinchirorin
1. [別名] 松虫: matsumushi マツムシの別名: matsumushi no betsumei 2. 松虫の鳴き声を表す語: matsumushi no nakigoe wo arawasu-go 3. 骰子賭博の一: saikoro tobaku no ichi ギャンブル: gyanburu; ゲーム: geemu; 争う博奕: arasou bakuchi [チンチロリン]
grilo
1. (pseudônimo) "matsumushi" 2. cri cri cri; críquete (som do grilo) 3. espécie de jogo de azar com dados numa tigela
12345678910

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa