Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
11121314151617181920
total: 1099 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
morcego
こうもり
koumori
mordente
(substância agredada ao tingimento com a função específica de manter a durabilidade da cor; tinta; colorizar; corantes; fixação; aderência)
媒染
baisen
媒染剤: baisen-zai; 染料: senryou; 繊維: sen'i; 溶液: youeki; 固着: kouchaku; 染色: senshoku
morder
"morder uma maçã"
かじる
kajiru
morder
mastigar; mascar; roer; "tome cuidado que esse cão morde"
かむ
kamu
morena
moreno (cabelo escuro, castanho, preto; pele parda, levemente escura; olhos escuros; masculino, feminino)
ブルネット
burunetto
褐色: kasshoku; 髪: kami; 皮膚: hifu; 肌: hada; 目: me; 人: hito; 男性: dansei; 女性: josei
morno
tépido; água morna
ぬるい
nurui
morno
tépido, frouxo (atitude; comportamento)
微温的
bion-teki
徹底しない: tettei shinai; 手緩い: te-nurui; 態度: taido
morrer
死ぬ
shinu
morrer de doença
(byoushi: 病死)
病没
byoubotsu
[×病歿] [同じ] 病死: byoushi
morrer de doença
morte por doença (morte natural)
病死
byoushi
病気で死ぬこと: byouki de shinu koto [類義語] 病没: byoubotsu 旅先: tabisaki
morrer de frio
凍死
toushi
morrer queimado
queimar até a morte
焼け死ぬ
yake shinu
燃える; moeru
morro
terreno elevado; outeiro; colina
高台
takadai
mortal
fatal; irreparável (perder a vida; risco mortal) (ex) ferida mortal
致命
chimei
致命的: chimei-teki 致命傷: chimei-shou [例] 致命的な怪我: chimei-teki na kega 命を失うこと: inochi wo ushinau koto 死ぬこと: shinu koto 命の限り全力を尽くすこと: inochi no kagiri zenryoku wo tsukusu koto 命を捧げること: inochi wo sasageru koto 生命にかかわること: seimei ni kakawaru koto
morte

shi
morte
morrer; morto
死亡
shibou
morte
1. morrer (a morte) 3. rejeição (texto; manuscrito, etc); não aplicável; não aceito 3. falta; ausência (desinteressante; falta de interesse) ex: relação fria ex: falta de relações

botsu
1. 死ぬこと: shinu koto [類義語]死亡: shibou 2. 採用しない: saiyou shinai [類義語] 没書: bossho 3. 全然無い: zenzen nai 没趣味: bosshu-mi
morte
a morte (morrer; falecido, falecida, morto; pessoas)
物故
bukko
[類義語] 晴巨: seikyo; 死亡: shibou; 死去: shikyo 死ぬ: shinu 人: hito
morte
falecimento; morrer; passar, passagem (para o outro lado)
長逝
chousei
死ぬこと: shinu koyo [類義語] 永眠: eimin; 逝去: seikyo; 死亡: shibou; 死去: shikyo
morte certa
a vida por um fio
万死
banshi
生命: seimei; 助かる: tasukaru; 見込み: mikomi; 投げ出す: nagedasu; 死ぬ: shinu
Morte de Buda
1. (budismo; shaka; passagem; ciclo da vida) 2. dia de azar; data azarenta; dia ruim; dia de má sorte (Superstição baseada no calendário japonês de seis rótulos)
仏滅
butsumetsu
1. 仏の死: hotoke no shi 釈迦: shaka; 死ぬ: shinu; 入滅: nyuumetsu; 冠婚葬祭: kankonsousai 輪廻転生: rin'ne-tenshou 2. 仏滅日: butsumetsu-nichi 大悪日: dai waru-bi; 万事: banji; 凶: kyou 六曜の一: rokuyou no ichi 暦注の一つ: koyomi-chuu no hitotsu
morte instantânea
"morrer no ato"; "morrer na hora"
即死
sokushi
morte por afogamento
morrer afogado (sufocação; vias aéreas, sistema respiratório; respiração; água; líquido)
溺死
dekishi
[でき死] [溺れる: oboreru + 死ぬ: shinu] 水におぼれて死ぬこと: mizu ni oborete shinu koto 溺死者: dekishi-sha おぼれて死ぬ: oborete shinu [類義語] 水死: suishi; 溺れ死に: obore-jini; 窒息: chissoku 死亡: shibou; 気道内: kidou-nai; 空気: kuuki; 水: mizu; 液体: ekitai; 呼吸器: kokyuu-ki
morte por explosão
(morrer; bomba, estouro de gás; pólvora)
爆死
bakushi
爆弾: bakudan; 火薬: kayaku; ガス: gasu; 爆発: bakuhatsu; 死ぬ: shinu
morte por sufocamento
asfixia traumática (até a morte) (avalanches, desmoronamentos, estrangulamento, pisoteado; desastres em geral; desabamento, cargas pesadas; interrompimento da artéria principal "aorta")
圧死
asshi
強圧: kyouatsu; 窒息死: chissokushi; 雪崩: nadare; 土砂崩れ: doshakuzure; 災害時: saigai toki; 倒壊家屋: toukai kaoku; 重量物: juuryou mono; 大動脈: daiodoumyaku
morte prematura
早死に
haya jini
morte repentina
morrer de repente
急死
kyuushi
morte solitária
Morrer sozinho, na solidão, sem ser percebido por ninguém.
孤独死
kodokushi
だれにも気づかれずに一人きりで死ぬこと: dare ni mo kidzuka rezu ni hitori kiri de shinu koto 独居死: dokkyoshi
morto
死者
shisha
mortos e feridos
死傷者
shishousha
mosaico
モザイク
mozaiku
mosca
はえ
hae
moscardo
mosca-da-madeira; (tabanidae); mutuca, butuca, motuca, tavão; (zoologia) *Antigo nome para "アブ"

abu
[×虻] *アブの古名: abu no komei [旧称] アブ: abu アブ科: abu-ka; ハエ目: hae-me; 動物学: doubutsu-gaku
mosquito
(borrachudo; inseto)

ka
蚋: buyo; 昆虫: konchuu
mostarda
芥子
karashi
mostarda
マスタード
masutaato
mostra
1. prova; indicação (resultados, indicativo) 2. modo de expressar; maneira de exprimir 3. fruto, resultado (esforço)
現れ
araware
[現われ; 表れ; 表われ; 顕れ] 現れる: arawareru; 表現: hyougen; 努力: doryoku; 結果: kekka
mostrar
1. revelar 2. aparecer; exibir; mostrar-se 3. exprimir; mostrar; transparecer, expor; significar 4. representar; simbolizar; expressar 5. colocar em foco; evidência
現す
arawasu
[現わす; 表す; 表わす; 顕す] [類義語] 示す: shimesu; 呈する: tei suru; さらけ出す: sarake dasu; 表現する: htougen suru; 意味する: imi suru; 象徴する: shouchou suru; 際立つ: kiwadatsu 現れる: arawareru
mostrar
consultar; ver; "mostre-me o bilhete"; "ele me mostrou umas fotografias da namorada"; "vou lhe mostrar a cidade amanhã"; "é melhor consultar um médico, hein?"
見せる
miseru
mostrar
manifstar; apresentar; indicar; assinalar; "indicar a direção"; "o termômetro estava indicando vinte e três graus"; "ele nos deu um bom exemplo"
示す
shimesu
mostrar
exibir; deixar ver bem ex: Mostrar a arma (numa briga) ex: Exibir poder (dinheiro, status) Aludir implicitamente. (alusão)
ちらつかせる
chiratsukaseru
[chiratsu-kaseru] ちらつく: chiratsuku 注意を向けるためにちらちらと見せる: chuui wo mukeru tame ni chirachira to miseru それとなく仄めかす: soretonaku honomekasu
mote
Poema composto sobre um dado tema ou um conjunto de temas. Conjunto de versos.
題詠
daiei
和歌: waka; 連歌俳諧: renga haikai; 漢詩: kanji [反義語] 雑詠: zatsuei
motel
モーテル
mooteru
motivo
1. motivação; causa; propósito; objetivo 2. tema; assunto (música)
動機
douki
1. [類義語] 動因: douin; 切っ掛け: kikkake; 目的: mokuteki 2. 音楽の主題: ongaku no shudai [類義語] モティーフ: motiifu; モチーフ: mochiifu
motivo
razão; "ele deve ter os seus motivos para dizer uma coisa dessas"; "você está pensando que isso é motivo para faltar ao serviço (à aula)?"
理由
riyuu
motivo
causa
動因
douin
ある出来事を引き起こす直接の原因: aru dekigoto wo hiki-okosu chokusetsu no gen'in [類義語] 動機: douki; 切っ掛け: kikkake; 誘因: yuuin モティーフ: motiifu; モチーフ: mochiifu
motivo de alegria
acontecimento prazeroso; momento feliz
喜び事
yorokobi goto
慶び事; yorokobi koto
motocicleta
bicicleta motorizada
バイク
baiku
[類義語] モーターバイク: mootaa baiku 原動機付き自転車: gendouki-tsuki jitensha マウンテン: maunten
motocicleta
オートバイ
ootobai
motor
máquina
エンジン
enjin
11121314151617181920

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa