total:
1282 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
diabo demônio; "pega-pega"; "cabra-cega"
|
鬼 oni |
diafragma (anatomia)
|
横隔膜 oukakumaku 解剖学; kaibougaku |
diagnóstico diagnosticar; "certificado médico"; "exame médico (de saúde)"; "vou ao médico fazer um exame periódico (de saúde)"
|
診断 shindan |
diagrama (gráfico, mapa; visualização)
|
ダイアグラム daiaguramu [ダイヤグラム, だいやぐらむ: daiyaguramu]
[類義語] 線図: senzu; 図表: zuhyou
視覚化: shikaku-ka
[略] ダイア: daia; ダイヤ: daiya |
diagrama
|
ダイヤグラム daiyaguramu [同じ] ダイアグラム: daiaguramu
[略] ダイヤ: daiya; ダイア: daia |
Dialética (filosofia; Sócrates; Platão)
Método de diálogo cujo foco é a contraposição e contradição de ideias que leva a outras ideias
|
弁証法 benshou-hou 哲学: tetsu-gaku; 対話: taiwa; 弁論: benron; 技術: gijutsu; 意: i; ソクラテス: sukuratesu; プラトン: puraton; 本質: honshitsu; 概念的: gainen-teki; 把握: haaku |
dialeto dialeto (de uma região); linguagem falada; discurso (fala, eloquência); modo de falar; sotaque
|
弁 ben [辨; 辯; 瓣]
[類義語] 言葉遣い: kotoba-zukai; 訛り: namari
弁舌: benzetsu; 雄弁: yuuben; 独特のしゃべり方: dokutoku no shaberi kata; 方言: hougen |
dialeto
|
方言 hougen |
diálogo
|
対話 taiwa [類義語] ダイアローグ: daiaroogu |
diálogo (conversa; comunicação)
|
ダイアローグ daiaroogu 言葉の遣り取り: kotoba no yaritori
[類義語] 対話: taiwa; 会話: kaiwa; 問答: mondou
[反義語] モノローグ: monoroogu |
diamante (pedra preciosa; carbono; cristal; brilhante; alótropo)
|
ダイヤモンド daiyamondo 炭素: tanso; 光沢 koutaku; 同素体: dousotai
[略] ダイヤ: daiya |
diâmetro (círculo; elipse; hipérbole; raio; geometria)
|
直径 chokkei 径: kei
図形の差し渡しの長さのことである: zukei no sashi-watashi no naga-sa no koto de aru
[類義語] 差し渡し: sashi-watashi
円: en; 楕円: daen; 双曲線: soukyokusen; 半径: hankei
幾何学: ikagaku |
diâmetro do tórax
|
胸囲 kyoui |
dianteira a parte da frente; anterior; que está na frente
|
前方 zenpou 後方; kouhou; 前; mae |
diapasão lamiré
(forquilha, metal, música, som, afinar, afinação)
|
調音叉 chouonsa [chou-onsa]
金属製の道具: kizoku-sei no kigu
楽器: gakki; チューニング: chuuningu; 同調: douchou |
diapositivo eslaide; "correção monetária"
|
スライド suraido |
diário
|
日記 nikki [類義語] 日記帳: nikkichou; ダイアリー: daiarii; 日誌: nisshi |
diário todos os dias; diariamente; vida cotidiana, diária; o quotidiano
|
日日 hibi 日々; 毎日; mai nichi |
diário
|
ダイアリー daiarii [類義語] 日記帳: nikkichou; 日記: nikki; 日誌: nisshi |
diarréia desarranjo
|
下痢 geri |
dicionário "tirar no dicionário"; "consultar no dicionário"
|
辞書 jisho |
dicionário
|
辞典 jiten 辞書・じしょ |
dicionário de antônimos
|
反意語辞典 han i go jiten han'i go jiten |
dicionário de japonês-português É um dicionário de japonês-português, o primeiro a traduzir o japonês para uma língua ocidental, feito por missionários jesuítas portugueses e publicado em Nagasaki, no Japão, em 1603 com 32 mil palavras e expressões; Vocabulário da Língua do Japão; "vocabulário da Lingoa de Iapam"
|
日葡辞書 nippojisho NIPPO辞書; ポルトガル語; porutogaru go; 日本語; nihongo |
dicionário de sinônimos
|
類語辞典 ruigo jiten |
dicionário japonês-inglês
|
和英辞典 waei jiten 言語; gengo; 辞書; jisho; 日本語; nihongo; 英語; eigo |
dielétrico (isolante elétrico)
|
誘電体 yuuden tai |
diesel (combustível líquido)
Sobrenome do inventor do motor a diesel, Rudolf Diesel.
|
ディーゼル diizeru 液体燃料: ekitai nenryou
ドイツの機械技術者 (Rudolf Diesel),ディーゼルエンジンの発明者: doitsu no kikai gijutsu-sha (Rudolf Diesel), diizeru-enjin no hatsumei-sha |
Dieta Congresso; Parlamento; "Palácio da Dieta"; "deputado federal"
|
国会 kokkai |
dieta do arroz dieta a base de arroz
|
米食 beishoku 米: kome; 食べる: taberu; 主食: shushoku; 肉食: nikushoku; 菜食: saishoku |
diferença 1. diferente; distinção, distinto; disparate
2. erro; errar
|
違い chigai 1. 違うこと: chigau koto; 異なること: kotonaru koto
[類義語] 差異: sai; 相違: soui; 差: sa
2. 誤ること: ayamaru koto; 間違い: machigai |
diferença "diferença de nível entre as empresas"
|
格差 kakusa |
diferença variação; "o salário de vocês varia conforme o mês"
|
差 sa |
diferença diferir; "sem falta"; "quanto a esse ponto, não houve divergência de opiniões entre os dois"
|
相違 soui |
diferença disparidade
|
差異 sai |
diferença de grau 1. diferença de nível
(classificação; status; graduação)
2. desnível (terreno, degraus, piso)
|
段差 dansa 1. 碁・将棋などで、段位の差: go / shougi nado de, dan'i no sa
2. 道路の高さのちがいなどによる高低の差: douro no taka-sa no chigai nado ni yoru takahiku no sa |
diferença de tempo lapso de tempo
|
時間差 jikan sa |
diferença insignificante pequena diferença; pouca diferença
|
僅かな相違 wazuka na soui |
diferenciação (diferenciar, ramificar, especializar)
especialização; ramificação
(ramos, áreas, setores; gestão; separação, organização; unidade; empresa; eficiência; integração; padrão; aspecto importante; tipo, tipologia, tipificar; processos; derivagem, spin-off)
função (cargo, responsabilidade); papel (teatro)
|
分化 bunka 分かれる: wakareru; 細分化: saibun-ka; 異なる: kotonaru; ユニット: yunitto; 分離: bunri; 別々: betsu-betsu; 管理: kanri; 組織: soshiki; 企業: kigyou; 効率: kouritsu; 統合: tougou; パターン: pataan; 重要な観点: juuyou na kanten; 類型: ruikei; 類型化: ruikei-ka
機能: kinou; 役割: yakuwari; 専門化: senmon-ka; プロセス分割: purosesu bunkatsu; スピンオフ: supin-ofu |
diferencial derivada; diferenciação (matemática; cálculo matemático; função)
|
微分 bibun 数学: suugaku; 微分係数: bibun keisuu; 導関数: doukansuu; 関数: kansuu
[反義語] 積分: sekibun |
diferente 1. distinto; diverso; separado
2. distinção
3. exceção; exclusão
4. especial
5. extra (adicional, complemento)
|
別 betsu [類義語] 違い: chigai; 区別: kubetsu; 差別: sabetsu; 格別: kakubetsu; 特別: tokubetsu; 余分: yobun
[反義語] 同じ: onaji
けじめ: kejime |
diferente 1. diferir; diferenciar-se; não ser o mesmo; contrário, divergir; haver diferença
2. estar errado; enganar-se; engano
3. desvio, desviar-se (do normal); ir contra; rebelar-se
4. não é (indica negação)
|
違う chigau 1. 別である: betsu de aru; 異なる: kotonaru; 差がある: sai ga aru; 相違: soui; 違う: tagau
異なったものである: kotonatta mono de aru
[反義語] 同じ: onaji; 等しい: hitoshii
2. 間違う: machigau; 間違っている: machigatteiru
[反義語] 正しい: tadashii
3. 正しい所から外れる: tadashii tokoro kara hazureru; 狂う: kuruu; 背反する: haihan suru; 背く: somuku
4. 否定を示す言葉: hitei wo shimesu kotoba; いいえ: iie |
difícil "não complique as coisas desse jeito"; "é difícil falar bem o japonês"; "isso é complexo, não é?"
|
難しい muzukashii |
difícil sério; grave; muito; "fiz um erro muito grave"
|
たいへん taihen 大変 |
difícil de usar complicado de usar
|
使いにくい tsukainikui 使う; tsukau |
difícil de ver difícil de enxergar (visualmente)
|
見にくい minikui 見る; miru |
difícil de viver "mundo difícil de viver"
|
せちがらい sechigarai |
dificuldade apuro; adversidade; obstáculo; difícil; "será que é difícil terminar esse serviço em uma semana?"
|
困難 konnan |
dificuldade em ouvir
|
耳が遠い mimi ga tooi |
dificuldades provação, provações; infortúnio; apuros; adversidades
|
艱難辛苦 kannan shinku |
|