Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345
total: 235 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
história de fantasmas
contos de assombrações
幽霊話
yuurei hanashi
幽霊話し; yuurei banashi
história em quadrinhos
desenho animado; tira cômica; cartum; "cartunista"
漫画
manga
história infantil
história de carochinha
どうわ
douwa
história inventada
conversa fiada, forjada; ficção
作り話
tsukuri banashi
história triste
história trágica
哀史
aishi
悲話: hiwa; 歴史: rekishi; 物語: monogatari; 出来事: dekigoto; 悲しい: kanashii
histórico da empresa
evolução da empresa
会社沿革
kaisha enkaku
変遷; hensen; 歴史; rekishi
histórico pessoal
(profissional, carreira, trabalho)
履歴
rireki
経歴; keireki
hobby
passatempo; "qual é o seu hobby?"
趣味
shumi
hobby
distração; prazer; "um prazer muito esperado"; "qual é o seu hobby?"; "a minha distração é assistir à televisão"; "estou ancioso de ir amanhã à excursão / não vejo a hora de ir amanhã à excursão"; "aguardem!"
楽しみ
tanoshimi
hoje
"ainda hoje"; "hoje de tarde"; "hoje à tarde"; "jornal de hoje"
今日
kyou
きょう
hoje à noite
esta noite
今夜
kon'ya
hoje de manhã
esta manhã; "que frio está fazendo esta manhã, não?"
けさ
kesa
hoje em dia
atualmente; "hoje em dia, isso é difícil de se ver"
今日
konnichi
hoje não haverá atendimento [em clínicas]
休診
kyuushin
homem
1. sexo masculino; varão O oposto de feminino, mulher. (seres humanos) 2. virilidade; masculinidade; masculino; másculo; viril 3. gênero gramatical (linguística; gramática) ex: forma masculina (substantivo, nome, etc)
男性
dansei
1. 女とは異なる性: onna to wa kotonaru sei [類義語] 男: otoko; 男子: danshi; マン: man 人間: ningen; 性別: seibetsu [反義語] 女性: josei 2. 男らしい性質: otokorashii seishitsu 3. 言語学: gengo-gaku 文法上の性: bunpou-jou no sei [例] 男性名詞: dansei meishi
homem
"másculo"; "menino"

otoko
homem belo
homem bonito (boa aparência, beleza)
美男
binan
[びだん: bidan] [類義語] 美男子: binanshi; 美しい男性: utsukushii dansei; ハンサム: hansamu 美男鬘: binan-kazura
homem bonito
homem lindo (boa aparência, beleza)
美男子
bidanshi
[びなんし: binanshi] [類義語] 美しい男性: utsukushii dansei; 美男: bidan; ハンサム: hansamu
homem casado
妻帯者
saitaisha
homem cruel
pessoa atroz, sem coração
残酷な人
zankoku na hito
残虐; zangyaku; 残忍; zannin
homem da cidade
pessoa da cidade pessoa do comércio (comerciante, artesão, etc) *chonin: Foi uma classe social que emergiu no Japão durante os primeiros anos do período de Tokugawa (Era Edo)
町人
chounin
[まちにん: machinin] 町の人: machi no hito 商人: shounin; 職人: shokunin 日本近世: nihon kinsei 江戸時代: edo jidai
homem de talento
pessoa competente; talento; "esta comanhia está precisando de um talento como você"
人材
jinzai
homem e mulher
masculino e feminino; casal, casais; ambos os sexos; macho; fêmea
男女
danjo
[おとこおんな: otoko-onnna] 男性と女性: dansei to josei 男と女: otoko to onna 性別: seibetsu; カップル: kappuru メス: mesu; オス: osu
homem elegante
homem chique, de bom gosto (senso estético); dândi; janota; homem galhardo Homem de vestimenta e comportamento polido. (dandismo; cavalheiro)
ダンディー
dandii
[ンディ: dandi] 男性の服装や態度が洗練されている: dansei no fukusou ya taido ga senren sareteiru [類義語] 伊達男: date-otoko ダンディズム: dandizumu; ジェントルマン : jentoruman
homem feio
1. horrível (simplório aparência feia) 2. homem forte musculoso (bravo, corajoso)
醜男
bu-otoko
[buotoko; ブおとこ; じこお: jikoo] 容姿のみにくい男性: youbou no minikui dansei 1. 醜い男: minikui otoko 2. 強くたくましい男: tsuyoku takumashii otoko 勇猛な男; yuumou na otoko [反義語] 醜女; bu-onna
homem forte, audacioso
homem duro, valentão, ousado
強気な男
tsuyoku na otoko
homem gentil
galante, gracioso, elegante, de aparência bela, bonito e de natureza simpática
優男
yuu otoko
優女; yuu onna; 上品; jouhin
homem pássaro
1. mulher pássaro (tangata manu) Título atribuído ao vencedor de uma competição tradicional da Ilha de Páscoa (mito) 2. excelente saltador (esquí); aviador (excelente piloto de avião)
鳥人
choujin
1. タンガタ・マヌ: tangata-manu イースター島以外の神話伝説: iisutaa shima no shinwa densetsu 2. スキーのジャンプ競技: sukii no janpu kyougi; 飛行家: hikouka; パイロット: pairotto 空飛ぶ鳥: soratobu tori
homem pré-histórico
acestral antigo, da antiguidade, da pré-história
大昔の人々
oomukashi no hitobito
大昔人々
homem rufião
manhoso; suspeito; "macaco velho"; "raposa velha"; "de ar duvidoso"
曲者
kusemono
悪漢; 悪と; 盗賊
homem suspeito
homem duvidoso, que não inspira confiança
胡乱な男
uron na otoko
怪しい; ayashii; 胡散; usan; 不信; fushin
homens-hora
custo de pessoas por hora de trabalho; horas trabalhadas
工数
kousuu
homeopatia
Homeopathy, Homoeopathy, Homœopathy
ホメオパシー
homeopashii
homogeneidade
homogêneo (matemática)
同次
douji
多項式の各項の次数が等しいこと: takou-shiki no kakukou no jisuu ga hitoshii koto [類義語] 斉次: seiji 数学: suugaku
homônimo
(gramática) Palavra que tem a mesma pronúncia e/ou a mesma grafia, mas sentidos diferentes
同音異義語
douon-igi-go
文法; bunpou
honestidade
franqueza; honesto; franco; honestamente; francamente; "conte-me direitinho (com franqueza) o que você viu aí"
正直
shoujiki
honra
"o seu elogio é uma honra pra mim"
光栄
kouei
honra
(caráter; pessoas; honestidade; justiça; orgulho; crédito; glória; prestígio)
名誉
meiyo
栄誉; eiyo; 誉れ; homare; 名声; meisei; 面目; menboku; 体面; taimen 能力: nouryoku; 行為: koui; 身分: mibun; 職名: shokumei 珍しいこと: mezurashii koto
hora
"que horas são agora?"; "é uma hora"; "são dez para as cinco"

ji
hora
tempo; "uma hora"; "por hora"; "ser pontual"; "na hora, de acordo"; "nós chegamos a tempo para a conferência"; "quanto tempo se leva para ir até aí de ônibus?"; "não tenho tempo"
時間
jikan
hora
"tabela de horários [de trens. etc...]"
時刻
jikoku
hora de venda
bom momento, boa hora para vendas (ações nas bolsas de valores, etc)
売り時
uridoki
売るのに良い時: uru no ni yoi toki 売場, 売り場: uriba
hora do pico
horário do rush
ラッシュアワー
rasshuawaa
horário
時間割り
jikan wari
horário
o horário
時間表
jikan hyou
時刻表; jikoku hyou
horário de chegar em casa
hora de recolher-se; "chegar em casa atrasado"
門限
mongen
horário de trabalho
expediente
就業時間
shuugyou jikan
horário do touro (zodíaco)
hora entre 01:00 e 03:00 da manhã (madrugada)
丑の刻
ushi no koku
horário estabelecido
período
定時
teiji
定刻; teikoku
horário para o início do trabalho
"horário do início das aulas"
始業時間
shigyoujikan
12345

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa