Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345
total: 208 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
quem
1. que, qual (cara, pessoa) (pronome pessoal indefinido) 2. qual (pronome demonstrativo indefinido) (modo impolido)
何奴
doitsu
[どやつ: doyatsu; どちつ: dochitsu] 1. 不定称の人代名詞: futeishou no jindai-meishi どのやつ: do no yatsu 何んな奴: donna yatsu 如何なる奴: ikanaru yatsu 2. 不定称の指示代名詞: futeishou no shiji-daimeishi どれ: dore ぞんざいな言い方: zonzai na ii-kata
quenopódio
anserina; espinafre selvagem; chenopodium centrorubrum (botânica)

akaza
アカザ: akaza; 植物学: shokubutsu-gaku
quente
1. morno; quentinho 2. simpático; caloroso; cordial 3. cheio de dinheiro; estar rico
暖かい
atatakai
[温かい; あったかい: attakai] [類義語] 暖か: atataka [反義語] 冷たい: tsumetai 愛情: aijou; 好意: koui
quente
(calor, esquentar; temperatura; verão)
暑い
atsui
[熱い] [反義語] 寒い: samui; 涼しい: suzushii 気温: kion; 夏: natsu
quente
1. calor (clima, temperatura, tempo) 2. cordial; franco, gentil; caloroso
暖か
atataka
[温か; あったか: attaka] [類義語] 暖かい: atatakai 気温: kion; 思いやり: omoi-yari; 家庭: katei; 感じ: kanji; 穏やか: odayaka
quente
1. (água; banho; chá; febre, etc) 2. ardente (emoção, entusiasmo) 3. paixão (relação com sexo oposto; amor ardente; apaixonado, apaixonada)
熱い
atsui
[反義語] 冷えた: hieta; 冷たい: tsumetai; 冷めた: sameta 暑い: atsui; お茶: ocha; 水: mizu; 温度: ondo; 感情: kanjou; 異性に夢中: isei ni muchuu; 熱心: nesshin; 熱意: netsui; 程度: teido
quer dizer
ou seja; isto é; digo; "o meu avô deixou toda a fortuna para o seu primogênito, digo, para o meu pai"
すなわち
sunawachi
querer
欲しがる
hoshigaru
欲しい・ほしい
querer
querer que; "eu quero um rádio"; "o quê você quer para presente de aniversário?"; "gostaria que você fosse comprar esse livro para mim..."; "quero que você venha amanhã, viu?"
欲しい
hoshii
querer
たい
tai
したい
querer [+infinitivo]
したがる
shitagaru
したい
querer [+infinitivo]
"eu quero me casar com ela"; "gostaria de me encontrar com você um dia desses"; "estar com vontade de..."; "estar com vontade de..."; "estou com uma vontade de beber, não sei por quê"
したい
shitai
querido
preferido; favorito; "gostar de..."; "amar"; "ser querido de..."; "ser querido por..."; "ser estimado por..."; "preferir..."; "gostar mais de..."; "ela é querida por todos da firma"; "vá onde você quiser ir"; "venha quando você quiser vir"; "eu prefiro o café ao chá / eu gosot mais de café do que de chá"
好き
suki
quero que me...
queria / gostaria que me...; "gostaria que você me desse um jeito nisso / quero que você me dê um jeito nisso"
貰いたい
moraitai
してもらいたい・したい
questionário médico
問診
monshin
Questões Sociais
(povo; nação; política; sociedade)
社会問題
shakai mondai
民主; minshu; 政治; seiji; 政府; seifu; 人民; jinmin; 国民; kokumin; 社会運動; shakai undou; 政治問題; seiji mondai
quiabo
オクラ
okura
quieto
calmo; manso; dócil; pacífico; suave; "a minha namorada é quieta e boazinha"
おとなしい
otonashii
quilo
キロ
kiro
quilograma
キログラム
kiroguramu
quilômetro
キロメートル
kiromeetoru
química
químico; medicamento; "condimento químico"
化学
kagaku
quimono
roupa; "vestir quimono"; "vestir uma roupa"; "trocar de roupa"
着物
kimono
quimono
(roupa japonesa, vestimenta típica do antigo japão)
和服
wafuku
着物; kimono; 洋服; youfuku
quimono forrado
(roupa; vestimenta japonesa)

awase
[類義語] 単衣: hitoe 裏地: uraji; 着物: kimono; 春先: haru-saki; 和服: wafuku
quinta-feira
"na quinta-feira"; "nas quintas-feiras"; "todas as quintas-feiras"
木曜日
mokuyoubi
quintal
裏庭
uraniwa
ura-niwa
quiosque
banca; loja; banca de jornal
売店
baiten
[類義語] キオスク: kiosuku; 販売店: hanbai-ten; 店: mise; 商店: shouten; 東屋: azuma-ya; 露店: roten
quiosque
キオスク
kiosuku
quiromancia
ler a palma da mão; advinhação; predição
手相学
tesou gaku
手相占い; tesou uranai; 手筋; tesuji
quitanda
loja de verduras e frutas; verdureiro; quitandeiro; o "faz tudo"
八百屋
yaoya
何でも屋; nandemoya; 万屋; yorozuya
Quociente de Inteligência
Q.I.; QI (sigla)
アイキュー
ai-kyuu
[IQ] 知能指数: chinou shisuu; 知能検査: chinou kensa
Quociente de Inteligência
Q.I.; QI (sigla)
知能指数
chinou shisuu
アイキュー; ai-kyuu; 知能検査; chinou kensa
quota
taxa; "quanto é que cada um vai pagar nessa festa?"; "quanto é a entrada dessa festa?"; "por favor, pague a (taxa da) festa do outro dia"
会費
kaihi
quota proporcional
1. taxa; comissão proporcional; divisão (economia; finanças) 2. comissão percentual; taxa percentual (percentagem; vendas, negociação, volume de negócios)
歩合
buai
1. [類義語] 割合: wariai 理財: rizai; 経済: keizai; パーセント: paasento 2. 百分率の手数料: hyaku-bu ritsu no tesuuryou 取引高: torihiki-daka; 売上高: uriage-daka; 出来高: deki-daka
quadris
(anatomia; pernas e lombos)
足腰
ashi-koshi
[ashikoshi] 解剖学: kaibou-gaku; 下半身: kahanshin
qualquer hora
qualquer horário
時間不問
jikan fumon
quantia em mãos
1. (dinheiro que possui no momento) 2. ações na bolsa; possuir algo de valor (que está em alta)
有り高
ari-daka
[有高; aridaka] [有る: aru + 高: taka] 総量: souryou; 総数: sousuu; 現在高: genzai-taka
quantidade de eletricidade
quantidade de energia (carga elétrica; energia)
電気量
denki-ryou
[denkiryou] 電荷: denka 電荷量: denka-ryou
quanto possível
o máximo; até o limite; o que estiver ao alcance; sempre que possível
出来るだけ
dekiru dake
[dekiru-dake] 出来る限り: dekiru-kagiri 出来る限界まで: dekiru genkai made 出来る範囲のことはすべて: dekiru han'i no koto wa subete 可能な限り: kanou na kagiri
Quartel general imperial
Matriz do quartel general do imperador. (tempos de guerra, incidentes; supremo comando; alto comando; Exército imperial japonês)
大本営
daihon'ei
[dai-hon'ei] 戦時: senji; 事変: jihen; 天皇: tennou 最高統帥機関: saikou tousui kikan 大日本帝国陸軍: dainippon teikoku rikugun
quarto
quarta; 4º; 4ª; quarta vez; número quatro; quaternário (posição; grau; contagem; etapa)
第四
dai-yon
[第4; 第4; daiyon; だいし: dai-shi, daishi] 数える: kazoeru; 位置: ichi 四番目, 4番目: yonban-me 四回目, 4回目: yonkai-me 四度目, 4度目: yondo-me
quarto compartilhado
(geralmente em hotéis e também usado para dormitórios em hospitais onde há leitos para mais de uma pessoa)
相部屋
ai-beya
[aibeya] 旅館: ryokan; 部屋: heya; 寮: ryou; 病院: byouin; 相客: ai-kyaku; 相席: ai-seki
quarto subterâneo
sala no subsolo; porão; adega
地下室
chika-shitsu
地階の部屋: chikai no heya 地面より下につくられた部屋: jimen yori shita ni tsukurareta heya 穴蔵: ana-gura
quarto vago
(vazio, desocupado); sala livre (aluguel, leasing)
空き間
aki-ma
[明き間; akima] 空き部屋: aki-beya
quarto vazio
Sala vazia
空き部屋
aki-beya
[明き部屋; akibeya] 部屋: heya; ルーム: ruumu; 空部屋: kuubeya; 旅館: ryokan; 明き間, 空き間: aki-ma
quase iguais
Ser substancialmente o mesmo. Praticamente o mesmo. Aproximadamente o mesmo. (diferença pequena; pouco diferente)
大同小異
daidou-shoui
小さな違いはあっても、大体が同じであること: chiisana chigai wa atte mo, daitai ga onaji de aru koto 大差ないこと: taisa nai koto だいたい同じで,少しだけ違うこと: daitai onaji de, sukoshi dake chigau koto [類義語] 同工異曲: doukou-ikyoku; 似たり寄ったり: nitari-yottari
que cheira a sangue
1. odor de sangue 2. sangrento; cruel
血腥い
chi-namagusai
[chinamagusai] 1. 血の匂いがする様子: chi no nioi ga suru yousu 血くさい: chi kusai 2. 流血を目前にするような残酷なようすである: ryuuketsu wo mokuzen ni suru you na zankoku na yousu de aru
quebra da bolsa
(bolsa de valores) (economia; finanças) Cair abaixo do nível.
台割れ
dai-ware
[daiware] 相場が下がって値段の単位が一つ下のものに変わること: souba ga sagatte nedan no tan'i ga hitotsu moto no mono ni kawaru koto 経済: keizai; 理財: rizai
queimada
jogo do mata; dodgeball É um jogo que consiste em atirar uma bola no adversário. (jogo; esporte)
ドッジボール
dojji-booru
[dojjibooru] ドッヂボール, ドッチボール: docchi-booru 球技の一種: kyuugi no isshu ゲーム: geemu; スポーツ: supootsu
12345

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa