Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345678910
total: 1842 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
アイキュー
ai-kyuu
[IQ] 知能指数: chinou shisuu; 知能検査: chinou kensa
Quociente de Inteligência
Q.I.; QI (sigla)
藹々
aiai
[×藹藹; ×靄靄; ai-ai] 樹林: ki-hayashi; 草木: soumoku; 和気: waki; 和やか: nagoyaka
verdejante
(vegetação, erva); harmonia, harmonioso (pessoas)
愛馬
aiba
愛玩: aigan; 馬: uma; 愛犬: aiken
cavalo de estimação
cavalo favorito (mais apreciado); (animal de estimação)
アイビーム
aibiimu
鋼材: kouzai; 棒状: boujou; I字形: ai jikei アイビームポインタ, Iビームポインタ: aibiimu pointa パソコン: pasokon
viga de aço transversal
(possui forma de duas letras T ou na forma da letra I); também usado em informática "i-beam pointer" é o cursor do mouse quando setá numa área de texto, em forma de uma barrinha vertical.
逢引
aibiki
[逢い引き; 相引き; 相引; 合い引き; 合引き; 合引; 媾曳き; ai-biki] 逢う: au; 引く: iku; ランデブー, ランデヴー: randevuu; 愛人: ai-jin; 密会: mikkai; 逢瀬: ouse; 忍び合い: shinobi-ai [類義語] デート: deeto
encontro amoroso secreto
(amantes; extra-conjulgal; rendez-vous)
愛慕
aibo
愛する: ai suru; 慕う: shitau; 純愛: jun'ai; 愛して: ai shite
amor terno
(cheio de ternura)
アイボリー
aiborii
アイボリー色: aiborii-iro; 象牙色: zouge-iro; ホワイト: howaito; 白: shiro
marfim
(cor); branco creme
相棒
aibou
パートナー: paatonaa; 相手: ai-te; 仲間: nakama; 駕籠: kago
parceiro
cúmplice; carregador de uma liteira (apoio, suporte)
愛撫
aibu
撫でる: naderu
carinho
acariciar; fazer carinho, carícias (intimidade física); fazer algo com carinho
愛着
aichaku
欲望: yokubou; 愛執: aishuu; 仏語: butsu-go
apego
afeto profundo; carícia, acariciar (íntimo, familiar)
哀調
aichou
詩: shi; 歌: uta; 音楽: ongaku; 悲しい: kanashii; 哀れっぽい: awareppoi
tom triste
melodia triste, de lamento, lamentosa (poesia; canto; música; canção)
愛鳥
aichou
鳥: tori; 野鳥: yachou; 愛護: aigo
ave de estimação
amor às aves (pássaros)
愛鳥週間
aichou shuukan
日付間(5月10日~5月16日) バードウィーク: baado wiiku; バードデー: baadodee; 野鳥: yachou; 保護: hogo; 思想普及: shisou fukyuu; 野鳥愛護: yachou aigo; 愛鳥の日: aichou no hi
Semana das Aves
(Celebrado no Japão, de 10 a 16 de Maio, para conscientização da preservação e proteção das aves selvagens)

aida
隔たり: hedatari; 隔たる: hedataru; 間隔: kankaku; 距離: kyori; 時間: jikan; 期間: kikan; 合間: aima; 中間: chuukan; 途中: tochuu; 間柄: aida-gara; 関係: kankei; 仲: naka
espaço
distância (dois locais, dois pontos); entre; o meio; permeio; intermédio, intermediário; durante; período (tempo)
アイディア
aidia
[アイデア: aidea] 着想: chakusou; 考え: kangae; 思いつき: omoi-tsuki
idéia
pensamento; sugestão
愛読
aidoku
講読: koudoku; 読む: yomu; 特定: tokutei
leitura favorita
leitura preferida
アイドル
aidoru
人気: ninki; 芸能人: geinou-jin; タレント: tarento; 偶像: guuzou
ídolo
(pessoa famosa)
相槌
aidzuchi
[aiduchi; aizuchi] 間投詞: kantoushi; 会話: kaiwa; 言語学: gengo-gaku; 交感的: koukan-teki; 頷き: unadzuki; 本当: hontou そうですか: sou desu ka そうですね: sou desu ne はい: hai; ええ: ee; うん: un; なるほど: naru hodo
sinalizar acordo
concordar; fechar uma conversa; martelar (tribunal; leilão); abanar a cabeça (sinal positivo ou negativo); soar uma palavra ou monossílabos (aham!; aha!); pois, pois; sim, sim; ahã (enquanto outro fala)
合鴨
aigamo
[間鴨] 鶩, アヒル: ahiru カモ科: kamo-ka; 雑種: zasshu; 真鴨: makoto-kamo; 間鴨: マガモ; magamo; 水鳥: mizu-tori; 動物学: doubutsu-gaku; アイガモ農法: aigamo nouhou; 軽鴨: カルガモ; karugamo; 家禽: kakin; 野生: yasei 青首アヒル: ao-kubi ahiru; 肉用: niku-you
pato selvagem com doméstico
(cruzamento de pato selvagem com pato doméstico)
哀願
aigan
哀訴: aiso; 嘆願: tangan; 願い: negai; 頼み: tanomi; 相手: aite; 事情: jijou; 同情: doujou; 助命: jomei
súplica
petição; rogo (suplicar, implorar); pedido; favor; ajuda
愛玩
aigan
動物: doubutsu; ペット: petto; 大切: taisetsu; 楽しむ: tanoshimu; かわいがる: kawaigaru
estimação
(animal, animais); cuidar, tratar com carinho
愛玩者
aigan-sha
pessoa que tem estimação por algo
(animais; bens materais; objetos)
合着
aigi
[間着; 合い着; aigi] 間服, 合服: ai-fuku; 衣服: ifuku; 間: aida; 着る: kiru; 打掛: uchikake; 着物: kimono; 綸子: rinzu; 春: haru; 夏: natsu; 秋: aki; 冬: fuyu
camisas entre-estação
usada nos períodos entre estações (meia estação)
愛護
aigo
保護: hogo; 守り: mamori; 守る: mamoru; 動物: doubutsu; 庇護: higo; 歌舞伎: kakubi; 稚児: chigo
proteção
amparo (ajuda)
愛児
aiji
寵児: chouji; 愛し子: itoshi-go; 人気者: ninki-sha; 秘蔵っ子: hizoukko; 愛情: aijou; 愛息: aisoku; 子供: kodomo; 特別: tokubetsu; 息子: musuko
filho querido
(filha; filhinho; filhinha querida)
愛人
aijin
恋人: koibito; 情人: joujin; 情夫: joufu
amante
namorados; namoradas; amigados
愛情
aijoo
愛: ai; 慕情: bojou; 恋心: koi-gokoro
afeto
amor; afeição; ternura
愛嬢
aijou
愛娘: manamusume; 愛息: aisoku; 寵児: chouji; 愛し子: itoshi-go; 人気者: ninki-sha; 秘蔵っ子: hizoukko
filha amada
filha preferida, predileta
哀歌
aika
悲歌: hika; エレジー: erejii; ラメント; ramento; 悲しい: kanashii; 歌; uta; 気持ち: kimochi; エレミヤ哀歌: eramiya aika; 邦訳聖書: houyaku seisho; バイブル: baiburu
elegia
canção triste, poesia lamuriosa; (lamentação, lamentos); "Livro de Lamentações" (Jeremias, Bíblia Cristã)
哀感
aikan
物悲しい: mono-ganashii; 悲しい: kanashii; 感じ: kanji; 哀れ: aware
sentimento de tristeza
melancolia; tristeza indefinida
哀歓
aikan
悲しみ: kanashimi; 喜び: yorokobi; 悲しい: kanashii; 喜ぶ: yorokobu; 悲喜: hiki
alegrias e tristezas
(alternação entre sentimentos de tristeza e alegria)
愛犬
aiken
犬: inu; ペット: petto; 愛玩: aigan
cachorro de estimação
cão de estimação (luxo)
合気道
aikidou
格闘技: kakutougi; 武道: budou; 大正: taishou; 植芝盛平: ueshiba morihei; 体術: taijutsu; 柔術: juujutsu; 剣術: kenjutsu
aikidô
(arte marcial japonesa; arte corporal; artes marciais; judô; esgrima)
愛顧
aiko
ひいき: hiiki; 客: kyaku; 客さん: kyaku-san; 永年: ei-nen; 感謝: kansha; 引き立てる: hiki tateru; 受ける: ukeru
freguesia
clientela; patrocinador (cliente de longa data); (freguês, cliente)
相子
aiko
[相こ] 引き分け: hiki-wake; 試合: shiai; 別け: wake; 五分: gobu; 相撃ち, 相討ち: ai-uchi; 同点: douten; タイスコアー: tai-sukoaa; タイゲーム: tai-geemu; 相星: ai-boshi; ドロー: doroo; ドロウ: dorou
empate
ficar, estar quites (quitar, empatar)
愛国
aikoku
憂国: yuukoku; 愛国心: aikoku-shin; 愛国主義: aikoku shugi; 自国: jikoku; 祖国: sokoku
amor a pátria
(nacionalismo; patriotismo)
愛国者
aikoku-sha
[aikokusha] 憂国: yuukoku; 愛国心: aikoku-shin; 愛国主義: aikoku shugi; 自国: jikoku; 民族主義: minzoku shugi; 国家主義者: kokka shugisha; 祖国: sokoku
patriota
nacionalista (patriotismo, nacionalismo)
愛国心
aikoku-shin
[aikokushin] 憂国: yuukoku; 愛国者: aikoku-sha; 愛国主義: aikoku-shugi; 自国: jikoku; 民族主義: minzoku-shugi; 国家主義者: kokka shugisha; 祖国: sokoku
patriotismo
(patriota, nacionalista; nacionalismo)
愛国的
aikoku-teki
[aikokuteki] 愛国者: aikoku-sha; 憂国: yuukoku; 愛国心: aikoku-shin; 愛国主義: aikoku shugi; 自国: jikoku; 民族主義: minzoku shugi; 国家主義者: kokka shugisha; 祖国: sokoku
patriótico
(aptriotismo, patriota; nacionalismo; nacionalista)
愛好
aikou
趣味: shumi; 嗜好品: shikou-hin; 動物: doubutsu; 工芸品: kougei-hin; 愛車: ai-sha; 愛機: aiki; 好む: konomu; 同好: doukou
apreço
gostar; gosto; entusiasta (entusiasmo; mania; interesse; hobbie; passatempo; especialidade)
愛好家
aikou-ka
[aikokuka] 愛好者: aikou-sha; 好む: konomu; 同好: doukou; 趣味: shumi; ファン: fan
apreciador
amante (pessoa que aprecia, gosta muito de algo), (música, esporte, automóveis, artes, etc)
愛好者
aikou-sha
[aikokusha] 愛好家: aikou-ka; 好む: konomu; 同好: doukou; 趣味: shumi; ファン: fan
apreciador
amante (pessoa que aprecia, gosta muito de algo), (música, esporte, automóveis, artes, etc)
愛校心
aikou-shin
[aikokushin] 学校: gakkou; 母校: bokou
amor a escola
(alma mater)
愛くるしい
aikurushii
あいくるしく: aikurushiku; あどけない: adokenai; 子供: kodomo; 若い女性: wakai josei; 小動物: shou-doubutsu; 愛嬌: aikyou; あいくるしげ: aikurashige; あいくるしさ: aikurushisa; かわいらしい: kawairashii; 可憐: karen; 幼気: itaike; 愛おしい: itooshii; 愛らしい: airashii; 少女: shoujo
bonitinho
amoroso; encantador; um encanto, um amor, uma gracinha (menina; criança; animais de pequeno porte)
愛嬌
aikyoo
愛敬: aikyou; にこやか: nikoyaka; かわいらしい: kawairashii; 愛想: aisou; お世辞: oseji; サービス: saabisu; おまけ: omake; 相手: aite; 感じ: kanji
simpatia
graça; charme; gracejo; piada; amabilidade; desconto
愛郷心
aikyou-shin
[aikyoushin] 郷土: kyoudo; 愛国心: aikoku-shin
provincialismo
amor a terra natal (onde nasceu ou onde foi criado)
曖昧
aimai
不明瞭: fu-meiryou; 不確か: fu-tashika; 有耶無耶, うやむや: uyamuya; 態度: taido; 明確: meikaku; 明瞭: meiryou; 如何わしい: ikagawashii; あやふや: ayafuya; 不自然: fushizen; 答弁: touben; 責任: sekinin; あいまいさ, 曖昧さ: aimai-sa
ambíguo
confuso; vago; equívoco; obscuro; pouco claro; suspeito; impreciso
相俟って
aimatte
要素: youso; 重なり合って: kasanariatte; 互い: tagai; 一緒: issho; 因って: yotte
acoplado
em conjunto com...; junto, juntando; combinado; cooperação com...
鮎並
ainame
[アイナメ; 鮎魚女] 海産魚: kaisan sakana; 魚: sakana; 魚類カサゴ: gyorui kasago; 日本沿岸: nihon engan; 塩分濃度: enbun noudo; あぶらめ, アブラメ: aburame; 油蝙蝠: abura koumori; アブラコ: aburako; シジュウ: shijuu; 藍韋: aikawa; 動物学: doubutsu-gaku
truta de água doce
(peixe; zoologia); hexagrammos otakii (nome científico)
生憎
ainiku
悪い: warui; 生憎し: ainiku-shi; 御生憎様: o-ainiku-sama; 生憎心: ainiku-gokoro; 不都合: fu-tsugou; 残念: zannen
infelizmente
(palavra mal colocada; ironia; piada mal feita; sem querer; expectativa indesejável; inconveniente); desgraça (sem sorte, pouca sorte); mau, ruim (desagradável, não favorável); desafortunado
12345678910

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa