Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
234567891011
total: 1842 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
明け方
akegata
夜明け: yo-ake; 暮れ方: kuregata; 黎明: reimei; 払暁: futsugyou
madrugada
manhã (amanhecendo)
開ける
akeru
空ける: akeru; 開く: hiraku; 閉める: shimeru; 閉じる: tojiru; 隔てる: hedateru; 空にする: kara ni suru; 穿つ: ugatsu; 留守: rusu
abrir
ceder; desocupar; esvaziar; deitar; deixar (liberar, desocupar); ausentar-se
明ける
akeru
暮れる: kureru; 終わる: owaru
amanhecer
clarear; chegar (tempo, época); terminar; aliviar
明け透け
akesuke
開けっ放し: akeppanashi; 露骨: rokotsu; 率直: sotchoku
franco
claro (fala abertamente, sem travas; sem papas na língua)
開け閉て
aketate
窓: mado; ドア: doa; 扉: tobira; 戸: to; 蓋: futa; 開け閉め: ake-shime; 開閉: kaihei
abrir e fechar
(porta; tampa; janela, etc)

aki
季節: kisetsu; シーズン: shiizun
Outono
(frutos; clima; estação climática)
空き
aki
[明き] 空く: aku; 暇: hima; 余暇: yoka; 欠員: ketsuin; 空席: kuuseki; 隙間: suki-ma; 余白: yohaku; 空: kara
abertura
tempo livre (vago, disponível); vaga (lugar; emprego; estacionamento, etc); espaço (sala; local; quarto, etc); margem; vazio (garrafa; caixa, etc); desocupado (cadeira; lugar, etc)
飽き
aki
[厭き] 飽く: aku; 嫌: iya
saciedade
aborrecimento; enjôo; fadiga (farto); cansaço
飽き飽き
aki-aki
飽きる: akiru; うんざり: unzari; 嫌: iya
enfadonho
cansativo; enjôo e cansaço; maçador, maçante; tédio, entediado; fadiga, farto, estar cheio
飽きもせず
akimosenzu
飽きる: akiru; 続ける: tsudukeru; 繰り返す: kuri-kaesu
incansavelmente
sem enjoar; sem cansar (forma negativa de "akiru")
商い
akinai
商う: akinau; 商売: shoubai; 売買: baibai; 売り買い: uri-kai; 売る: uru; 買う: kau
comércio
(compra; venda; comprar; vender; negócios)
商う
akinau
商い: akinai; 商売: shoubai; 売買: baibai; 売り買い: uri-kai; 品物: shinamono; 商品: shouhin; 売る: uru; 買う: kau
comerciar
negociar (comprar; vender; compra; venda; comércio)
飽きっぽい
akippoi
[類義語] 飽きやすい: aki-yasui 長続きせず: nagatsuduki-sezu; 移り気: utsuri-gi
inconstante
(pessoa que se aborrece rapidamente); cansar-se, fartar-se, entediar-se rapidamente
明らか
akiraka
明るい: akarui; 自明: jimei; 明白: meihaku; 晴れやか: hareyaka
claro
(luz); óbvio; evidente; indubitável; sem dúvida (lógico)
明らかに
akiraka ni
[あきらかに]
evidentemente
claramente
諦め
akirame
断念: dannen; 観念: kannen; 思い切り: omoi-kiri
conformar-se
saber perder, desistir (não ser teimoso; não insistir); resignação, aceitação
諦める
akirameru
断念: dannen; 思い切り: omoi-kiri
desistir
abandonar; conformar-se; ceder; deixar de lado (desistência)
呆れる
akireru
驚く: odoroku
assustar-se
ficar assustado; ficar pasmado, pasmar-se; boquiaberto; admirado, admiração; atônito; espantado, espanto
飽きる
akiru
[厭きる; 倦きる] 満足: manzoku; 堪能: tannou いやにする: iya ni suru うんざり: unzari
enjoar-se
1. cansar-se; entediar-se; aborrecer-se; fartar-se (tédio; chatice) 2. saciar-se; fartar-se (comer)
飽きさせる
akisaseru
飽きる: akiru
enjoar
cansar; enjoar; fartar
悪化
akka
悪: aku [反義語] 好転: kouten
agravamento
mudar para pior; piorar; deterioração, deteriorar; de mal a pior
悪貨
akka
グレシャムの法則: gureshamu no housoku [類義語] 悪銭: akusen [反義語] 良貨: ryouka 貨幣: kahei
má moeda
(Lei de Gresham); moeda ordinária (dinheiro)
圧巻
akkan
[類義語] 傑作: kessaku; クライマックス: kuraimakkusu; 出色: shusshoku
melhor parte
(história, acontecimento, livro, fato, etc) clímax; highlight (ponto culminante, proeminente)
悪漢
akkan
[類義語] 悪人: akunin; 悪党: akutou
malfeitor
pessoa má; vilão
呆気
akke
呆れる: akireru; 呆然: bouzen
surpresa
pasmar (ficar surpreso; pasmo)
悪計
akkei
[あくけい: akukei] [悪: aku + 計略: keiryaku] 邪悪な計略: ja-aku na keiryaku [類義語] 謀略: bouryaku; 陰謀: inbou
conluio
intriga; esquema, plano malígno; conspiração
呆気ない
akkenai
[呆れる: akireru + 気: ki] 物足りない: mono-tarinai; 短すぎる: mijika sugiru
insatisfatório
que deixa a desejar; falta alguma coisa; insatisfatório, inglório; muito curto
あっけらかん
akkerakan
ぽかん: pokan; けろり: kerori ぼんやり: bon'yari
despreocupado
1. impassível 2. distraidamente; sem dar atenção 3. claramente (falar abertamente, às claras)
悪鬼
akki
鬼: oni; 邪悪: ja-aku; 鬼神: kishin; 仏法: buppou
maus espíritos
1. Nome genérico dos demônios dos seres humanos (budismo) 2. Demônios; Assombrações, assombração; Espírito demoníaco
悪口
akkou
[わるくち: waru-kuchi; わるぐち: waru-guchi] [類義語] 悪態: akutai
má língua
palavras injuriosas; injúria; amaldiçoar, abusar (ofender, xingar alguém); linguagem abusiva
憧れ
akogare
[憬れ] 憧憬: doukei
admiração
(por alguém, algo); admirar; sonhar, sonho; aspiração; anelo, anseio
憧れる
akogareru
[憬れる] 憧れ: akogare [類義語] 思い焦がれる: omoi-kogareru
aspirar
(alguém, algo) sonhar; adorar; desejar
阿漕
akogi
[類義語] 貪欲: don'yoku 欲張り: yokubari
avidez
(riquezas, lucros, ambição, ganância, insistência) oficiosidade; buscar desregradamente; afobação
アコーデオン
akoodeon
[アコーディオン] 楽器: gakki; ハルモニウム: harumoniumu; 手風琴: te-fuukin; 蛇腹: jabara; 空気: kuuki; 音楽: ongaku
acordeão
(instrumento musical)
赤魚鯛
akoudai
[アコウダイ] 動物学: doubutsu-gaku; 海産魚: kaisan sakana; 鯛: tai
Pargo de Mitra
(peixe marinho; zoologia)
阿古屋貝
akoyagai
貝殻: kaigara; 真珠: shinju; 真珠貝: shinjugai; 玉貝: tama-gai; 貝: kai; 動物学: doubutsu-gaku
Ostra perlífera
Margarita (concha das pérolas) (zoologia)

aku
不正: fusei 罪: tsumi 罪悪: zaiaku 敵役: kataki-yaku 悪玉: aku-dama [反義語] 善; zen
mal
1. maldade; vícios 2. vilão, diabo, demônio
明く
aku
[開く; 空く] [類義語] 開く: hiraku [反義語] 塞がる: fusagaru 明き: aki 欠員: ketsuin
abrir-se
1. ficar vago; desocupar-se; ficar desocupado 2. estar livre (aberto; desocupado) 3. estar com tempo (livre) 4. haver espaço (distância)
飽く
aku
[厭く; 倦く] [類義語] 飽きる: akiru
saciar-se
satisfazer-se; saturar-se; cansar-se; fartar-se
灰汁
aku
[灰汁汁; aku-jiru] [類義語] どぎつさ: dogitsusa アルカリ性: arukari-sei; 炭酸カリウム: tansan kariumu; 漂白剤: hyouhaku-zai; 山菜: sansai; 野草: yasou; 煮汁: nijiru; 表面: hyoumen; 独特: dokutoku; 個性: kosei; 強い人: tsuyoi hito
lixívia
1. barrela (soda cáustica) 2. tanino; travo (frutos, plantas); bastante adstringente 3. escuma 4. mordaz; forte (agressivo; personalidade)
アクアラング
akuarangu
潜水: sensui; ダイビング: daibingu; スクーバダイバー: sukuuba daibaa; 水中呼吸器: sui-chuu kokyuu-ki; マスク: masuku; ボンベ: bonbe; 気圧調節: kiatsu chousetsu; スキューバ: sukyuuba; ヘルメット潜水: herumetto sensui; 潜水肺: sensui-hai
escafandro
(roupa, equipamento de mergulho; máscara respiratória)
悪罵
akuba
悪口: waru-kuchi; 罵り: nonoshiri
vilipêndio
insulto; palavrão (ofensa); palavras sujas (palavrões); abuso (linguajar)
欠伸
akubi
口: kuchi; 開いて: aite
bocejo
bocejar
悪日
akubi
[あくにち: akunichi] 悪い: warui; 日: hi
dia de azar
dia ruim; dia péssimo; mal dia; dia sem sorte
悪文
akubun
[反義語] 美文: bibun; 達文: tatsubun
estilo ruim
malfeito; fraco; pobre (letra feia, rabisco, texto ruim, etc)
あくどい
akudoi
悪が強い: aku ga tsuyoi [類義語] くどい: kudoi; しつこい: shitsukoi; 毒々しい: dokudokushii; 悪辣: akuratsu; どぎつい: dogitsui 悪い: warui
exagerado
1. pesado, enjoativo 2. feio, mal, desonesto, pernicioso
あくどさ
akudosa
あくどい: akudoi
exagero
(substantivo de "akudoi") demasia; mau gosto; maldoso
悪童
akudou
悪戯っ子: itazurakko; 腕白: wanpaku; 小僧: kozou; 子供: kodomo; 負えない: oenai; 手に負えない: te ni oenai
criança levada
(travessa; indisciplinada) garoto mau, incontrolável; diabinho; diabrete; capetinha; pestinha
悪疫
akueki
悪性の流行病: akusei no hayari-yamai コレラ: korera; ペスト: pesuto
epidemia
peste; praga; cólera
悪縁
akuen
1. よくない縁: yokunai en; 悪い結果: warui kekka 2. 好ましくない人間関係: konomashikunai ningen kankei [類義語] 腐れ縁: kusare-en [反義語] 良縁: ryouen
mau destino
1. destino ruim; caminho de infortúnio (budismo) 2. situação infeliz (casamento, relacionamento); estar junto de modo forçado (sem querer estar)
234567891011

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa