Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
123456
total: 258 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
操作
sousa
operação
manobra; operar; manobrar
総裁
sousai
presidente
vice-presidente
捜索
sousaku
捜査・そうさ
investigação
"equipe de investigação"
創作
sousaku
invenção
criação; inventar; criar
総選挙
sousenkyo
eleição geral
葬式
soushiki
enterro
funeral; "ontem nós fomos ao enterro dele"
装身具
soushingu
bijuteria
jóia
送信者
soushinsha
remetente
aquele que envia uma carta, email, comunicado, etc.
装飾
soushoku
decoração
総収入
soushuunyuu
renda bruta
早早
sousou
no começo
"imediatamente após"; "logo após"; "no começo do mês que vem"; "imediatamente após a abertura (inauguração) da loja"
早退
soutai
早い: hayai 退社: taisha
sair mais cedo do trabalho
sair mais cedo da escola; saída antecipada
相対的
soutaiteki
絶対; zettai
relativo
relativa
想定
soutei
suposição
pressuposto
相当
soutou
muito
bastante; corresponder a...; "a sua casa fica muito longe da estação?"; "nós lhe pagaremos um salário à altura da sua capacidade"
相続
souzoku
sucessão
herança; herdar; herdeiro
相続税
souzoku zei
imposto sobre herança
創造
souzou
criação
invenção; criar; inventar
想像
souzou
imaginação
imaginar; "inimaginável"; "inconcebível"; "eu não consigo imaginar uma coisa dessas / isso é uma coisa inimaginável para mim"
騒騒しい
souzoushii
barulhento
ruidoso
そわそわ
sowa sowa
inquietar-se
ficar inquieto; ficar irriquieto; com inquietação; sem sossego
粗野
soya
rude
tosco
そよ風
soyo kaze
brisa
素養
soyou
conhecimento
cultura
祖先
sozen
antepassados
外税
sotozei
[同じ] 外消費税: soto-shouhizei [反義語] 内税: uchizei
imposto não incluso
老人週間
soujin-shuukan
高齢者の生活の向上への意欲を促進する啓発活動を行う: kourei-sha no seikatsu no koujou he no iyoku wo sokushin suru keihatsu katsudou wo okonau [日付] 9月15日から9月21日: 9-gatsu 15-nichi kara 9-gatsu 21-nichi 老人の日: soujin no hi; 敬老の日: keirou no hi
Semana dos Idosos
Semana do Idoso. Inicia-se no Dia de Respeito aos Idodos na 3ª segunda-feira de Setembro, com duração de 1 semana. Nesse período é promovido o bem-estar dos idosos com atividades que melhorem a vida dos mesmo. De 15 a 21 de Setembro.
総理大臣
souri-daijin
[souridaijin] 内閣総理大臣: naikaku souri-daijin 日本の行政機関: nihon no gyousei kikan
Primeiro-ministro
Primeira-ministra (governo, política, político; primeiro gabinete; Japão)
想像外
souzou-gai
inimaginável
Fora do pensável; Além da imaginação
老人の日
soujin no hi
[同じ] 敬老の日: keirou no hi [類義語] 老人週間: soujin shuukan
Dia do Idoso
Dia dos Idosos
そばの汁
soba no tsuyu
caldo do sobá
そばを打つ
soba wo utsu
饂飩; うどん; udon
amassar o sobá
amassar (e cortar em tiras) a massa do macarrão do sobá
袖の下を使う
sode no shita wo tsukau
subornar
"untar, molhar as mãos"; "por debaixo dos panos"
そこまで遣るのは行き過ぎると思う
soko made yaru no wa iki sugiru to omou
行きすぎる; 行き過ぎる; yuki sugiru; ゆき すぎる
acho que fazer até esse ponto é exagero
acho que fazer isso até esse ponto, é passar dos limites
そこにゴミを積んで下さい
soko ni gomi wo tsundekudasai
Empilhe o lixo aí
Amontoe o lixo aí
祖国への愛
sokoku he no ai
愛国心; aikoku-shin; 憂国; yuukoku; 民族主義; minzoku shugi; 国家主義者; kokka shugisha
Amor à Pátria
(patriotismo; nacionalismo)
損益計算書
son'eki keisan-sho
企業活動: kigyou katsudou; 税務署: zeimusho; 会計期間: kaikei kikan; 財務諸表: zaimusho-hyou; 複式簿記: fukushiki boki; 貸借対照表: taishataishou-hyou; 企業会計原則: kigou kaikei gensoku; 経営成績: keiei seiseki; 株主: kabunushi; 債権者: saiken-sha; 税金: zeikin; 所得税: shotokuzei; 消費税: shouhizei; 法人税: houjin-zei; 会社: kaisha; 個人事業: kojin-jigyou; 売掛金: urikakekin; 納税: nouzei 営業: eigyou; 利益: rieki; 収益: shuueki; 理財: rizai; 経済: keizai
Declaração de renda
Demonstração do resultado do exercício (atividade empresarial; período contábil; contabilidade; impostos; Receita Federal; Fisco; Leão; Declaração Fiscal; finanças, economia; livro contábil; balancete; princípios contábeis, princípio contábil; credor, acionista, empresa, autônomo; renda, ganhos, lucros; negócios)
そんな話は終ぞ聞いた事がない
sonna hanashi wa tsuizo kiita koto ga nai
jamais ouvi falar de algo semelhante
nunca ouvi coisa semelhante
そんな事についてはもっと突っ込んで話し合う必要がある
sonna koto nitsuite wa motto tsukkonde hanashiau hitsuyou ga aru
precisamos conversar mais a fundo sobre esse assunto
sobre esse assunto, é necessário nos aprofundar mais
そんなことは止まらなかった
sonna koto wa todomaranakatta
o assunto não ficou por aí
o caso não ficou parado, não impediu que...
そんな事はとうに解決済みです
sonna koto wa touni kaiketsu zumi desu
esse assunto já foi resolvido há muito tempo
faz tempo que isso foi resolvido
そんな事を言った彼女は迂闊でした
sonna koto wo itta kanojo wa ukatsu deshita
ela foi descuidada em dizer uma coisa dessas
ela foi estúpida em dizer uma coisa dessas
そんなことを言うのは良くない
sonna koto wo iu no wa yokunai
良く; 好く; 善く; yoku
não é bom dizer isso
não fale isso, que não pega bem
そんな事をするなよ
sonna koto wo suru na yo
297.suru na
não faça isso!
そんなにピンを引っ張ると取れちゃうよ
sonna ni pin wo hipparu to torechau yo
não puxe o pino desse modo, que ele sai!
expressão não polida, usado em ocasiões informais, quando se tem intimade com a pessoa
そんなに遠くありません
sonna ni tooku arimasen
não é assim tão longe
não é muito longe
その案は前途有望である
sono an wa zento yuubou de aru
提案: teian
Esse plano tem um grande futuro
Essa proposta é promissora. Essa idéia (projeto) tem um futuro promissor.
そのアパートの家賃が高い
sono apaato no yachin ga takai
賃貸: chintai
O aluguel desse apartamento está alto
O aluguel desse apato é caro
そのあと何か用事がありますか?
sono ato nani ka youji ga arimasu ka?
tem algo para fazer depois disso?
その場合はここにいなくてもいい
sono baai wa koko ni inakute mo ii
良い; yoi
nesse caso, não precisa estar aqui
nesse caso, não precisa ficar aqui
123456

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa