Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345678910
total: 1665 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
elevar
aumentar; melhorar; "acho que esse modo de trabalhar rende mais"
高める
takameru
elevar-se
subir; adiantar-se; entrar; aumentar; trepar; ser promovido; progredir; progresso; melhorar; desembarcar; parar, descer, aterrisar; terminar; completar; surgir; haver; lucro; bom resultado; ganhos; arruinar-se; falir; morte, morrer (peixes, plantas); entrar (numa casa); subir; visitar; comer, servir-se (começar a comer); aparecer (surgir, descobrir); irritar-se, ficar nervoso; perder a calma; fritar (fritura)
上がる
agaru
[挙がる; 揚がる] 上る: noboru; 降りる: oriru; 高昴, 高騰: koutou; 下がる: sagaru; 騰貴: touki; 昇給: shoukyuu; 落ちる: ochiru; 進歩: shinpo; 上陸: jouriku; 完成: kansei; 生じる: shoujiru; 仕上がる: shi-agaru; 死ぬ: shinu; 上がったり: agattari; 入る: hairu; 訪問: houmon; 伺う: ukagau; 召し上がる: meshi-agaru; 発見: hakken
elevar-se
animar-se; estimular-se; elevar; animar; estimular; "estimular a opinião pública"; "animar uma festa"
盛り上がる
moriagaru
elevar-se
subir; aumentar; "estão aumentando as opiniões contrárias a este plano"
高まる
takamaru
eliminar
tirar
取り除く
tori nozoku
取る; toru
elipse
長円
chouen
[同じ] 楕円: daen
elipse
Tipo de secção cônica (geometria; bissetriz perpendicular; mediatriz; matemática)
楕円
daen
[×橢円] 円錐曲線: ensui kyokusen 幾何学: kikagaku; 数学: suugaku; 平面: heimen; 図形 zukei 垂直二等分線: seichoku nidou bunsen [類義語] 長円: chouen
elite
assalariado; qualificado (de alta categoria)
エリート
eriito
elixir
panaceia; remédio secreto
秘薬
hiyaku
elmo
capacete
ヘルメット
herumetto
elogiar
誉める
homeru
elogiar
homenagear
たたえる
tataeru
elogio
elogiar; lovável
賞賛
shousan
elogio encômio
elogio rasgado; enaltecer
絶賛
zessan
激賞; gekishou; 賛美; sanbi
eloquência
oratória
雄弁
yuuben
流暢; ryuuchou
eloquência
(fala, discurso eloquente; fluente)
弁舌
benzetsu
[×辯舌] 言う: iu; 言い方: ii-kata; 話しぶり: hanashiburi
em
1. (local) no; na ex: Trabalho em casa. 2. (horário; tempo) por; até; ser; pela; pelo; aos ex: Casar-se aos 20 anos de idade. 3. (situação; estado) como; a; por; maneira ex: Cumprimentar com um sorriso. 4. mediante; com; por; os meios ex: Entrarei em contrato por telefone. 5. devido a...; por causa de... ex: Não tenho tempo livre devido ao exame (estudos). ex: Fui salvo graças a você.

de
1. (場所: basho) [例] 家で働く: ie de hataraku 2. (時間: jikan) 時を示す: ji wo shimesu [例] 二十歳で結婚する: nijuu sai de kekkon suru 3. (状態: joutai) 動作: dousa; 作用: sayou [例] 笑顔で挨拶する: egao de aisatsu suru 4. (手段: shudan; 方法: houhou; 材料: zairyou) [例] 電話で連絡する: denwa de renraku suru 5. 原因・理由を表す: gen'in / riyuu wo hyousu [例] 受験勉強で暇がない: juken benkyou de hima ga nai [例] 君のお陰で助かった: kimi no okage de tasukatta
em (no, na, nos, nas)
a (ao, à, aos, às); a; para; a fim de; "vou faltar ao serviço no sábado"; "esteja aqui às oito horas"; "no Japão, não existe uma coisa dessas"; "ela não consegue fazer uma coisa dessas"; "a gente gasta muito dinheiro para ir até lá"
には
niwa
「niwa」
em abundância
suficientemente
たっぷり
tappuri
em breve
daqui a pouco; dentre instantes; tão logo próximo
その内に
sono uchi ni
その近いに; sono chikai ni
em caso de urgência
em caso de necessidade; "na hora H"
いざ
iza
em chamas
1. labareda; o som do fogo queimando; os estalos do fogo (lareira; fogueira) 2. vago, vagamente ex: conhecer alguém vagamente
ぼっと
botto
1. 火が音をたてて燃え立つさま: hi ga oto wo tatete metatsu sama 燃える: moeru 2. ぼんやりしているさま: bon'yari shite iru sama [同じ] ぼうっと: boutto
em cima da hora
apertado; "ele veio em ciam da hora"; "este é o limite máximo de despesas que eu posso pagar"
ぎりぎり
giri-giri
em especial
(especialmente)
別段
betsudan
[類義語] 大して: taishite; 取り分け: toku ni; 取り分け: toriwake 異なる: kotonaru; 格別: kabetsu; 特別: tokubetsu; 特別: betsu ni
em frente ao túmulo
junto do túmulo (tumba; cova; cemitério)
墓前
bozen
墓: haka 墓所のまえ: bosho no mae
em geral
概して
gaishite
em geral
"em geral, em comum"; "as casas japonesas são em geral de madeira"
たいがい
taigai
たいてい
em ordem
direitinho; bem arrumado; asseado; limpo; pontual; correto; exato; regular; perfeito; "seja pontual"; "a mesa dela está sempre em ordem"; "ele é pontual em matéria de pagamento"
きちんと
kichinto
em particular
sobretudo; particularmente; principalmente, entre outros; em especial
とりわけ
toriwake
取り分け; 取る; toru
em pleno dia
真昼
mahiru
em ponto
"ele veio às oito horas em ponto, como combinado"
きっかり
kikkari
em primeiro lugar
antes de mais nada; "antes de mais nada, comece por arrumar o ateliê (a oficina)"
まず
mazu
em questão
assunto em pauta; o do que se trata
当の
tou no
em relação ao dia
sobre o dia; quanto ao dia
日関して
hi kanshite
em um dia
da noite para o dia
一朝一夕
itchoo isseki
em várias partes
aqui e ali; de todas as partes; "a gente vê o carro daquela loja em tudo quanto é lugar, 'não'?"
方方
houbou
em vários lugares
em toda parte; "em todos os cantos do país"
いたるところ
itaru tokoro
em vida
durante a existência; durante a vida; enquanto vivo
生前
seizen
死後; shigo
emaranhado
1. cabelo despenteado, embolorado (forma imperativa) 2. descuidado (trabalho, serviço, dever)
ぼさぼさ
bosabosa
1. 髪: kami; 乱れ: midare; 髪の毛: kami no ke 2. 仕事をしない: shigoto shinai; ぼんやり: bon'yari; ぼやぼや: boyaboya
emaranhar-se
embaraçar-se; complicar-se
こんがらかる
kongarakaru
Embaixada
(órgão governamental; relações exteriores; governo; relações diplomáticas; emigração; imigração; governo; Agência Governamental Japonesa; Japão; estrangeiros; consulados)
大使館
taishikan
政府: seifu; 領事館: ryoujikan; 外務省: gaimu-shou; 外務大臣: gaimu-daijin; 国交: kokkou; 外国: gaikoku; 自国: jikoku; 外交: gaikou; 在外公館: zaigai koukan; 外国人: gaikokujin; 入国管理: nyuukoku kanri 特命全権大使: tokumei zenken taishi 日本の行政機関: nihon no gyousei kikan
embaixador
embaixatriz; embaixada
大使
taishi
embalagem
empacotamento; embrulhar; empacotar; "papel de embrulho"
包装
housou
embalagem
pacote; caixa; contêiner de transporte; invólucro
梱包
konpou
[類義語] 荷造り: nidukuri
embarque
乗船
jousen
下船; gesen
embebido
todo molhado; ensopado; encharcado
ずぶ濡れ
zubunure
びしょ濡れ; bishonure
embelezamento
1. embelezar (tornar bonito, belo, bonita, bela) 2. idealização; sublimação
美化
bika
美しく: utsukushiku 実際以上に美しい: jissai ijou ni utsukushii; 捕らえる: toraeru; 表現: hyougen
embelezar
deixar bonito (um lugar); arrumar para deixar agradável, bonito
美しくする
utsukushiku suru
embora
apesar que
たとえでも
tatoe demo
tatoedemo; でも; demo
embreagem
"pedal de embreagem"
クラッチ
kuratchi
12345678910

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa