Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
45678910111213
total: 1099 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
melancólico
deprimente; depressivo; desanimador; triste
憂鬱な
yuuutsu na
melão
メロン
meron
melhor
1. primeiro, número 1 (qualidade) 2. todo o esforço (empenho)
ベスト
besuto
最上: sai-jou; 最良: sai-ryou; 最優秀: sai-yuushuu; 最善: sai-zen; 全力: zenryoku
melhor parte
(história, acontecimento, livro, fato, etc) clímax; highlight (ponto culminante, proeminente)
圧巻
akkan
[類義語] 傑作: kessaku; クライマックス: kuraimakkusu; 出色: shusshoku
melhoramento
melhorar
改良
kairyou
melhoramento
progresso; "progredir"; "melhorar"; "elevar"; "fazer progredir"; "melhorar"; "ter vontade de se aperfeiçoar"; "o que é preciso para elevar a produtividade?"; "o japonês dele começou a melhorar"
向上
koujou
melhoramento
mudança favorável; mudança para melhor
好転
kouten
melhoramento fluvial
controle de inudações; controle das cheias (rios, lagos; tempestades; fluxo de [águas)
治水
chisui
治山: chisan 河川: kasen; 氾濫: hanran; 高潮: taka-shio 水流: suiryuu; 水量: suiryou
melhoria
melhorar; "este plano ainda tem muitos pontos a melhorar (a serem melhorados)"
改善
kaizen
melodia
メロディー
merodii
membro
(clube, grupo, departamento, associação, etc)
部員
bu-in
[buin; bu'in] 部に所属人: bu ni shozoku hito
membro
一員
ichi-in
membro
メンバー
menbaa
membro da equipe
1. (funcionários, colaboadores, ajudantes; pessoal) 2. Oficial do Estado (alto comando; forças armadas; exército)
幕僚
bakuryou
軍隊: guntai; 指揮官: shikikan; 直接補佐: chokusetsu hosa; 帷幕: ibaku; 属僚: zokuryou; 君主: kunshu; 将軍: shougun; 重要: juuyou
membro de uma comissão
comitê; junta
委員
iin
membro do conselho
評議員
hyougiin
membro do partido governante
parlamentar do partido político no poder (do partido que representa maior força no governo)
与党議員
yotou giin
membro [de uma associação]
会員
kaiin
memorando
caderno de anotações; bloco de notas; bloquinho
備忘録
bibouroku
ノート: nooto; 帳面: choumen [類義語] メモ: memo
memória
lembrança; comemoração; comemorar; comemorativo; "selo comemorativo"; "monumento"; "dia (comemorativo) de..."; "aniversário de..."; "foto comemorativa"
記念
kinen
memória
memorizar; lembrar-se; "capacidade de memorização"; "se não me falha a memória, ele não disse isso..., disse?"
記憶
kioku
memorizar
("maru-anki": 丸暗記)
棒暗記
bou-anki
[同じ] 丸暗記: maru-anki
memorizar
decorar mecanicamente (gravar tudo; memória; cabeça; um significado, frase, sentença, composição; caminho, etc)
丸暗記
maru-anki
棒暗記: bou-anki; 意味: imi; 内容: naiyou; 文章: funshou: 理解: rikai; 教科書: kyoukasho
memorizar partituras musicais
(peça de música)
暗譜
anpu
楽譜: gafuku; 譜: fu
meneirismo
"tornar-se estereotipado"
マンネリ
manneri
menina
少女
shoujo
童女: doujo
menina
pequena garota; menininha; garotinha; rapariga
童女
doujo
[どうにょ: dounyo] [類義語] 女の子: onna no ko [類義語] 女の童: me no warawa [同じ] 少女: shoujo 女の子供: onna no kodomo 幼い女の子: osanai onna no ko
menino
1. garoto; moço 2. homem adulto; masculino; másculo 3. cavalheiro
男子
danshi
[なんし: nanshi] [反義語] 女子: joshi 1. 男の子: otoko no ko; 男児: danji 2. 男性: dansei; 男: otoko 成人の男: seijin no otoko 3. 立派な男: rippa na otoko; 男らしい男: otokorashii otoko
menino
"tempo de menino"
少年
shounen
menino
("bocchan": 坊ちゃん)
坊ちゃま
botchama
[bocchama] [同じ] 坊ちゃん: botchan
menino
1. (tratamento respeitoso; honorífico; cortês; cortesia) ô filho!; garoto! 2. homem inexperiente, sem vivência; sem conhecimento sobre a sociedade, a vida na prática
坊ちゃん
botchan
[丁寧] 坊ちゃま: botchama 1. 敬す: keisu; 男の子の敬称: otoko no ko no keishou [類義語] 坊や: bouya [反義語] 嬢ちゃん: jouchan 2. 世間知らずの男: seken shirazu no otoko 世事に疎い男性: seji ni utoi dansei
menino
(tratamento pessoal carinhoso, afetivo) (Foi usado tanto para meninos quanto para meninas no período Edo)
坊や
bouya
[同じ] 坊ちゃん: botchan 江戸時代は男女両方に用いた: edo jidai wa danjo ryouhou ni mochiita ボーイ: booi; 幼い: osanai; 男の子: otoko no ko 嬢ちゃん: jouchan
menino
1. pequeno garoto; criança 2. Nome dado a um príncipe budista.
童子
douji
1. 幼い少年: osanai shounen 子供: kodomo; 童: warawa; 児童: jidou 2. 仏の王子、即ち菩薩のこと: hotoke no ouji, sunawachi bosatsu no koto
menor de idade
minoridade (perante a legislação, leis)
未成年者
miseinensha
年少; nenshou; 年長; nenchou; 少年; shounen; 法律; houritsu; 立法; rippou
menos
"sinal negativo"; "cinco graus abaixo de zero"
マイナス
mainasu
menos de...
dentro de...; não mais que...; "dentro de trinta minutos"; "em menos de meia hora"; "dentro de uma semana"; "a casa dele fica a menos de dois minutos à pé do ponto de ônibus"
以内
inai
menos de...
"ele acabou fazendo este serviço em menos de uma hora"; "nessa hora, eu não tinha nem mil ienes"
足らず
tarazu
以下・いか
menosprezar
não dar importância a
軽んじる
karonjiru
menosprezar
negligenciar; "fazer pouco caso de"; "não se descuide da gripe"
軽視
keishi
mensageiro
enviado
使者
shisha
mensagem
1. recado; enviar mensagem, aviso 2. rumor; fofoca; falácia
伝言
dengon
[流言] 1. 言い伝える言葉: ii tsutaeru kotoba 言伝て: kotodzute; 言付け: kotodzuke 2. 噂: uwasa
mensagem
"ele não deixou nenhum recado?"
メッセージ
messeeji
mensagem
recado; aviso; incubência; missão; mensageiro; contínuo
使い
tsukai
mensagem
1. ordem (pedido); transmitir uma instrução 2. mensageiro (pessoa)
伝令
denrei
1. 命令を伝えること: meirei wo tsutaeru koto 命令の伝達: meirei no dentatsu 2. 命令を伝える人: meirei wo tsutaeru hito
mensagem de condolências
palavras de pêsames (memórias; falecido; luto; despedida)
弔辞
chouji
[類義語] 弔文: choubun; 弔詞: choushi [反義語] 祝辞: shukuji 弔意: choui; 冥福: meifuku; 遺族: izoku; 思い出: omoide; 人柄: hitogara; 言葉: kotoba; 別れ: wakare; 死者: shisha
mensagem imperial
(édito; ordem; mandato)
勅諚
chokujou
勅命: chokumei; 勅: mikotonori 天皇の命令: tennou no meirei
mensagem telegráfica
As palavras, as letras, o texto, o conteúdo do telegrama.
電文
denbun
電報の文句: denpou no monku 電報の文章: denpou no bunshou
mensal
mês a mês; cada mês; todo mês
月々
tsukidzuki
[月月; tsukiduki; tsukizuki] 毎月: mai getsu
mensalidade
月謝
gessha
mensalmente
mensal; a cada mês
月毎に
tsuki goto ni
毎月; mai getsu; mai tsuki
45678910111213

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa