Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
891011121314151617
total: 1665 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
escritório
"gabinete de estudos"
書斎
shosai
escrituração
contabilidade; escrituração mercantil; caderno contábil (cálculo, registro contas; dinheiro; economia, finanças)
簿記
boki
企業: kigyou; 政府: seifu; 経済: keizai; 理財: rizai; 管理: kanri; 価値: kachi; 記録: kiroku; 計算: keisan; お金: okane
escroto
saco escrotal; bolsa testicular (pele que envolve as glândulas sexuais masculinas) (testículos; bolas; anatomia; órgão sexual masculino)
陰嚢
innou
精巣を包む皮膚の袋: seisou wo tsutsumu hifu no fukuro 金玉: kintama; 精巣: seisou; 睾丸: kougan 解剖学: kaibou-gaku
escrutinar
examinar
精査
seisa
esculpir
talhar
彫る
horu
escultor
entalhador, gravador (pessoa, profissão)
彫工
choukou
彫刻を職業とする人: choukoku wo shokugyou to suru hito [類義語] 彫刻家: choukoku-ka; 彫刻師: choukoku-shi; 彫り師: hori-shi; 彫り物師: horimono-shi
escultura
gravação (artes) esculpir; gravar; cinzelar; moldar (estátuas, pinturas, letras, formas) (árvore, madeira, pedra, terra, metal, vidro, cerâmica, marfim, cera)
彫刻
choukoku
木: ki; 石: seki; 土: tsuchi; 金属: kinzoku; ガラス: garasu; 木材: mokuzai; 乾漆: kanshitsu; 象牙: zouge; 蠟: sou 芸術: geijutsu; 作品: sakuhin; 文字: moji; 絵: e; 絵画: kaiga [類義語] 彫り物: hori-mono 彫り刻む: hori-kizamu
escultura em madeira
木彫
mokuchou
木彫り; kibori; 彫刻; choukoku
escuridão
"os gatos enxergam bem, mesmo na escuridão"
暗やみ
kurayami
escuridão
trevas; desespero; futuro de trevas, escuridão, escuro, negro; mercado negro; contrabando

yami
escuridão
1. trevas; negro; completamente escuro 2. obscurantismo; desordem social (esconder fatos da sociedade) 3. situação não esperada
暗黒
ankoku
真っ暗: makkura; 社会の秩序: shakai no chitsujo; 乱れ: midare; 悪事: akuji; 不安: fuan
escuro
sombrio; "lúgubre"; "triste"; "tristonho"; "taciturno"; "escurecer"; "ficar triste"; "começou a escurecer"; "ele é meio triste (taciturno), não?"; "naquela hora, eu fiquei triste"
暗い
kurai
esfarrapado
maltrapilho; pobre; miserável
みすぼらしい
misuborashii
esfarrapado
1. aos pedaços; despedaçado (enerrujado, velho, estragado; pó) 2. gotas (lágrimas, água); espalhado (grãos) 3. um após o outro (sucessivamente; descobrindo; crime; fatos; segredo); aos poucos (aparecendo, surgindo) 4. completamente exausto
ぼろぼろ
boroboro
ぽろぽろ: poroporo; ほろほろ: horohoro; ばらばら: barabara 1. 使い古されて傷んだ: tsukai furusarete itanda; 古い: furui; もろく崩れたり: moroku kazuretari 2. 涙: namida; 大粒: ootsubu; 零れ: kabure; 落ちる: ochiru; 粘りけ: nebarike; 水分: suibun; 冷や飯: hiya gohan 3. 次々: tsugi-tsugi; 表に出る: omote ni deru; 余罪: yozai; 事実: jijitsu; 露見: roken 4. ひどく傷んでいる: hidoku itandeiru
esfegão
esfegador; rodilha
モップ
moppu
esforço
esforçar-se; esforçado
努力
doryoku
esforço
empenho; luta; esforçar-se; empenhar-se; lutar
奮闘
funtou
esforço
"agadeço profundamente os esforços que fez para me ajudar"
尽力
jinryoku
esforço
sofrimento; pena; "padecimento"; "trabalho"; "dificuldade"; "sofrer, ter dificuldades"; "com dificuldades"; "a duras penas"; "com muito custo"; "que espécie de dificuldade você teve neste trabalho?"; "eu sofri muito para ser compreendido"
苦労
kurou
esforço de último momento
"entramos na etapa final do nosso trabalho"
追込み
oikomi
esforço final
o ponto final
掉尾
choubi
[とうび: toubi; たくび: takubi] [類義語] 最後: saigo 勢い: ikioi
esfregar
"você escovou os sapatos?"; "por favor, raspe a tinta da janela"; "é melhor não esfregar os olhos, viu?"
こする
kosuru
esfregar
riscar; "riscar um fósforo"
擦る
suru
esfriar
gelar; refrigerar; "vamos esfriar a testa com gelo"; "ponha esse chá de tripo na geladeira"; "por favor, me traga uma cerveja gelada"
冷やす
hiyasu
esfriar
esfriar-se; "esfriar a sopa"; "o café vai esfriar, hein?"; "perdi o entusiasmo pelo trabalho"
冷ます
samasu
esfriar-se
"é melhor levar uma blusa porque a noite esfria"; "sirva a sopa depressa, se não, ela vai esfriar"
冷える
hieru
冷たい・つめたい
esgotado
vendas esgotadas; esgotamento (de mercadorias à venda, bilhetes, etc)
売り切れ
urikire
売る; uru; 切る; kiru; uri-kire
esgotado
estar muito cansado; morto de cansaço (feito, terminou, concluiu)
ばてる
bateru
[類義語] 疲れる: tsukareru; 果てる: hateru 疲れてしまう: tsukarete shimau; 疲れ果てる: tsukare hateru
esgotamento por excesso de trabalho
estafa; "ele ficou doente por estafa (excesso de trabalho)"
過労
karou
esgotar
exaurir; consumir-se; acabar-se; gastar totalmente; chegar ao limite
尽きる
tsukiru
esgoto
valeta
どぶ
dobu
esgoto
cano de esgoto; encanamento de esgoto
下水
gesui
esmagar
moer; triturar; matar; falir; ir à falência; triturar-se; moer-se; ser esmagado
潰す
tsubusu
esmegma
(grego; σμήγμα: smegma) sebo (células epiteliais; gordura sebosa; óleos; glande) Secreção e placas acumuladas entre as dobras do pênis ou na lábia da vulva (genitárias masculina ou femina; vagina; medicina; genitália)
恥垢
chikou
陰茎や陰唇などの襞の間に溜まる垢のような分泌物: inkei ya inshin nado no hida no ma ni tamaru aka no you na bunpibutsu [類義語] スメグマ: sumeguma 上皮細胞: jouhi saibou; 脂肪: shibou; 油: abura; 陰茎亀頭: inkei-kitou; 医学: igaku
esmigalhar
desfazer; quebrar em pedaços; despedaçar; cortar, fatiar (algo duro; gelo)
打っ欠く
bukkaku
砕く: kudaku; 硬いもの: katai mono 勢いよく壊す: ikioi yoku kowasu [類義語] 欠く: kaku 打ち砕く: uchikudaku; 氷: koori; 打っかき: bukkaki
esôfago
1. (anatomia; aparelho digestivo; órgão; estômago; movimento peristáltico) 2. caminho por onde leva comida; fornecimento (alimentos)
食道
shokudou
1. 解剖学: kaibou-gaku; 消化管: shoukakan; 咽頭; intou; 器官: kikan; 胃: i; 蠕動: zendou 2. 食糧を運ぶ道: shokuryou wo hakobu michi 糧道: ryoudou
espaço
distância (dois locais, dois pontos); entre; o meio; permeio; intermédio, intermediário; durante; período (tempo)

aida
隔たり: hedatari; 隔たる: hedataru; 間隔: kankaku; 距離: kyori; 時間: jikan; 期間: kikan; 合間: aima; 中間: chuukan; 途中: tochuu; 間柄: aida-gara; 関係: kankei; 仲: naka
espaço
espaço vago
空間
kuukan
espaço
tempo; margem, folga (manobra, movimento); sobra; calma tranquilidade; desafogo, desafogar
余裕
yoyuu
ゆとり: yutori
espaço
1. ar; céu (figurativo) estar no ar; voando; cabeça na lua; não ser realista 2. saber de cor, decorar (memorizado; memória)

chuu
1. 空中: kuuchuu; 空: sora; 虚空: kokuu; 空間: kuukan; 大空: oozora 2. 暗記: anki
espaço de tempo entre as 11 e 13 horas
intervalo de tempo de duas horas entre 11:00 e 13:00 ( ente as onze e treze )
午の刻
uma no koku
時刻; jikoku
espaço em branco
1. vazio (área branca, seção vazia) 2. intervalo (espaço temporal; estatus, estado, situação)
ブランク
buranku
1. [類義語] 空欄: kuuran; 余白: yohaku 空白の部分; kuuhaku no bubun 2. 時間的空白: jikan-teki kuuhaku 状態: joutai
espada

katana
espada
esgrima japonesa

ken
剣道; kendou
espada comprida
1. espada longa 2. ponteiro dos minutos (relógio)
長剣
chouken
1. 長い剣: nagai tsurugi 刀: katana [反義語] 短剣: tanken 2. 時計の長針: tokei no nagabari
espada de bambu
竹光
take mitsu
Espada de Deus
Espada divina; propeller plant; Crassula falcata (botânica; planta)
神刀
jintou
ゴットファーザー: gottofazaa
espada de madeira
木剣
bokken
[木剱] [同じ] 木刀: bokutou
espada de madeira
(espada japonesa; treino; kendou, esgrima; bokken)
木刀
bokutou
木剣: bokken; 刀: katana; 木: ki; 日本刀: nihon katana; 木太刀: kidachi; 稽古用: keiko-you; 剣術: kenjutsu; 剣道: kendou
espada desembainhada
espada fora da bainha (nos punhos da pessoa)
抜刀
battou
刀: katana; 鞘: saya; 抜く: nuku
891011121314151617

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa