Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345678910
total: 719 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
impressão
"o quê você achou desse gráfico?"; "qual a sua impressão desta companhia?"
観想
kansou
impressão
cópia; imprimir; copiar
プリント
purinto
impressão digital
(anatomia; dedos)
指紋
shimon
解剖学: kaibou-gaku; 指: yubi
impressão gráfica
cópia; imprimir; revelar (foto); fazer cópia; esmaltagem (cerâmica)
焼き付け
yaki tsuke
焼き付ける; yaki tsukeru; めっき; mekki
impressão offset
オッフセット印刷
offusetto insatsu
プリンター; purintaa
impressões pós leitura
As impressões / pensamentos após ler um livro.
読後感
dokugokan
本や他人の文章などを読んだあとの感想: hon ya tanin no bunshou nado wo yonda ato no kansou
imprimir
revelar (uma foto); fazer cópia de...
焼き付ける
yaki tsukeru
焼き付け; yaki tsuke
impróprio
inconveniente
有るまじき
arumajiki
[類義語] 不都合: futsugou; あってはならない: atte wa naranai [反義語] 有るべき: arubeki
improviso
improvisação (fazer ou dizer algo de última hora, sem estar preparado, sem estar no script)
アドリブ
adoribu
[ado-ribu] 即興: sokkyou
imprudente
demasiado atrevido; imprudentemente; atrevidamente; "ele é muito louco(imprudente) no trânsito"
無謀
mubou
imprudente
precipitado; "imprudentemente"; "´recipitadamente"
向こう見ず
mukoumizu
impugnação
acusação; impeachment; destituição (desonestidade; fraude; corrupção; denúncia; censura; reprovação)
弾劾
dangai
不正や罪過を暴き、責任を追及すること: fusei ya zaika wo abaki, sekinin wo tsuikyuu suru koto [類義語] 糾弾: kyuudan; 問責: monseki 不正直: fushoujiki; 汚職: oshoku; 苦情: kujou
impuro
contaminado
不純
fujun
imunidade
"ele está imune ao sarampo"; "imunizar... contra..."
免疫
men'eki
imutabilidade
constância, constante
不易
fueki
imutável
invariante; permanente (absoluto)
絶対不変の
zettai fuhen no
inábil
inapto; "não sou muito bom em serviços de cozinha"
不得手
fu-ete
inábil
desajeitado; ruim
下手
heta
inábil
ingênuo (falta de arte); infantil; pobre
稚拙
chisetsu
幼稚で未熟なこと: youchi de mijiku na koto [類義語] 幼稚: youchi; 下手: heta 子供っぽい: kodomoppoi
inacabado
incompleto
未完成
mikansei
inaceitável
imoderado; horrível; presunçoso (fora de razão; fora do senso comum)
大それた
daisoreta
大きく外れているさま: ookiku hazureteiru sama (身分: mibun; 常識: joushiki; 道理: douri) 考えられないほど: kangaerarenai hodo 全く非常識な: mattaku hijoushiki-na とんでもない: dondemonai 度外れた: dohazureta
inacreditável
inconcebível; "não consigo acreditar"
信じられない
shinjirarenai
inadequado
impróprio; inconveniente
不適当
fu-tekitou
inatividade
inativação (inerte, inércia, inativo); (física, química)
不活性化
fukasseika
物理学: butsuri-gaku; 化学: kagaku
inauguração de uma escola
"aniversário de fundação de uma escola"
開校
kaikou
inauguração de uma estrada (um túnel, viadutao, etc)
"abertura ao tráfego"; "quando vão inaugurar a nova ponte?"
開通
kaitsuu
incansavelmente
sem enjoar; sem cansar (forma negativa de "akiru")
飽きもせず
akimosenzu
飽きる: akiru; 続ける: tsudukeru; 繰り返す: kuri-kaesu
incansavelmente
sem se cansar (forma engativa de "aku"); sem se fartar, enjoar, aborrecer, etc
飽かず
akazu
厭かず: akazu; 飽く: aku; 飽くなき: akunaki
incapacidade
falta de competência; incompetente; incapaz
無能
munou
incêndio
"causa do incêndio"
出火
shukka
incêndio culposo
provocar incêndio
放火
houka
incêndio na montanha
fogo, incêndio da floresta / da mata
山火事
yama kaji
incenso
線香
senkou
incentivo à exportação
輸出奨励
yushutsu shourei
incerteza
insegurança; incerto; inseguro
不確実
fu-kakujitsu
inchar
ficar inchado; intumescer; "com a cara inchada"; "com o rosto inchado"
はれる
hareru
inchar-se
inchação; "estar com o rosto inchado"
むくむ
mukumu
incício de competição
começo das hostilidades (guerra, disputa, conflito, batalha, jogo) Fase inicial de um jogo, competição, guerra, batalha, disputa, etc.
緒戦
chosen
[しょせん: shosen] 始まったばかりの頃の戦争: hajimatta bakari no koto no sensou 戦争・競技・試合などのはじめの段階: sensou, kyougi, shiai nado no hajime no dankai
incidente estranho
1. acontecimento raro, inexperado; um fato imprevisto; evento incomum; ocorrência rara 2. (chinji: 椿事)
珍事
chinji
[×椿事] 1. 珍しい出来事: mezurashii dekigoto 思いがけない重大な出来事: omoigakenai juudai na dekigoto 2. [同じ] 椿事: chinji 一大事: ichi-daiji
incidente inesperado
acontecimento desastroso; evento chocante; contratempo
椿事
chinji
思いがけない大変な出来事: omoigakenai taihen na dekigoto 珍事: chinji
incidente sangrento
血腥い事件
chinamagusai jiken
162.jiken
incineração
queima; incinerador
償却
shoukyaku
incitação
incitar (revolta; tumulto)
アジ
aji
アジテーション: ajiteeshon; アジる: ajiru; 扇動: sendou 民衆を扇動する: minshuu wo sendou suru 社会運動: shakai undou; ストライキ: sutoraiku; 挑発: chouhatsu; 演説: enzetsu; 熱狂: nekkyou; 焚き付ける: taki tsukeru; 煽る: aoru; 教唆: kyousa; 舌鋒: zeppou
incitar
a revolta; incitação; agitar, agitação; greve
アジる
ajiru
アジ: aji; アジテーション: ajiteeshon; 扇動: sendou; ストライキ: sutoraiku; 挑発: chouhatsu; 演説: enzetsu; 熱狂: nekkyou; 焚き付ける: taki-tsukeru; 煽る: aoru; 教唆: kyousa; 舌鋒: zeppou
inclinação
傾き
katamuki
inclinação
勾配
koubai
inclinar (para)
tender a; "esta coluna não está um pouco inclinada para direita?"; "o sentimento de todos tendeu para a aprovação da idéia"
傾く
katamuku
incluir (colocar)
...no mesmo envelope; mandar junto com a carta
同封
doufu
incluso (na mesma carta)
apenso; incluído; anexo; anexado; incluir; anexar; apender (juntar, acrescentar) Ser colocado num envolope junto a carta.
同封
doufuu
手紙と一緒に封筒に入れること: tegami to issho ni fuutou ni ireru koto
incomodidade
incoveniência; falta de comodidade; dificuldade; incômodo
不便
fuben
12345678910

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa