Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
6789101112131415
total: 719 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
interesse próprio
egoísmo; mercenarismo Desejar algo fortemente. (ganância, avareza; lucros; ganhos)
欲得
yokutoku
貪欲と利得: don'yoku to ritoku 強く物を欲しがること: tsuyoku mono o hoshigaru koto 打算: dasan; 損得: sontoku; 利益: rieki; 儲け: mouke
interferência nas comunicações
通信妨害
tsuushin bougai
interfone
インターホン
intaa-hon
interinidade
procuração Desempenhar-se em lugar de outro. Fazer algo em substituição a outrem. (em nome de outra pessoa)
代行
daikou
代わって事を行うこと: kawatte koto wo okonau koto 代行者: daikou-sha [類義語] 代理: dairi
interior
província; "eu gosto mais da vida da cidade do que da vida do interior"
田舎
inaka
interior do país
mercado interno; demanda interna; "vôo doméstico"
国内
kokunai
interior [de um país]
奥地
okuchi
interior [de um prédio ou casa]
"decoração de interiores"
室内
shitsunai
interior [de um prédio]
"esporte de salão"
屋内
okunai
interjeição
exclamação (gramática)
感動詞
kandoushi
[類義語] 感嘆詞: kantanshi; 間投詞: kantoushi 品詞の一: hinshi no ichi 文法: bunpou
intermediário
mediador em um casamento; casamenteiro; padrinho; padrinha
仲人
nakoudo
intermissão
interrupção; pausa
間断
kandan
絶え間; taema
intermitente
intermitência; não contínuo; com intervalos; intermitentemente; sem continuidade
断続
danzoku
時々途絶えながら続くこと: tokidoki todaenagara tsudzuku koto
internacional
"conferência internacional"
国際
kokusai
interpretação
interpretar
解釈
kaishaku
interromper
obstruir; "interceptar a luz"; "não interrompa a conversa dos outros, por favor"
遮る
saegiru
interrupção
interromper (fala, conversa, processo, etc) (interromper a conversa de outra pessoa com uma piada)
茶々
chacha
[茶茶; チャチャ] 妨害: bougai; 邪魔: jama; 妨げ: samatage 冷やかし気味の冗談: hiyakashi-gimi no joudan
interrupção
descontinuação; suspensão; cortar ao meio (interromper no meio do caminho) romper (acordos, negociações)
中断
chuudan
中途で止めること: chuuto de tomeru koto (法律上: houritsu-jou) 一定の事実の発生により、それまでの効力が失われること: ittei no jijitsu no hassei ni yori, sore made no kouryoku ga ushinawareru koto [類義語] 中絶: chuuzetsu; 中止: chuushi
interrupção
1. interromper; suspensão, suspender Parar algo em andamento. 2. aborto; interrupção da gravidez (abreviatura)
中絶
chuuzetsu
1. 中途でやめること: chuuto de yameru koto 進行中の物事が途切れること: shinkou-chuu no monogoto ga togireru koto [類義語] 中断: chuudan; 中止: chuushi 2. 人工妊娠中絶: jinkou ninshin chuuzetsu (略)
interrupção do funcionamento
pausa momentânea da condução, da direção (veículos, máquinas, etc.)
運転休止
unten kyuushi
interrupção dos estudos
trancamento de matrícula; "trancar a matrícula"
休学
kyuugaku
intersecção
ponto de intersecção (matemática, astronomia, tráfego)
交点
kouten
数学; suugaku; 天文; tenmon; 交通; koutsuu
intervalo
インターバル
intaabaru
intervalo
distância; espaçar; deixar espaço; separar; "é perigoso não manter distância do carro da frente"; "mantenha distância do carro da frente, que senão é perigoso";
間隔
kankaku
intervalo
folga; "descançar"; "fazer um intervalo"; "hora de descanso"; "na minha companhia, temos uma hora e sessenta minutos para o almoço"
休憩
kyuukei
intervalo
descanso
休息
kyuusoku
休憩・きゅうけい
intervalo de dois em dois dias
2 dias sim, 2 dias não
二日置きに
futsuka oki ni
日数: nissu, hi-kazu; 日の数: nichi no kazu
intervalo para o almoço
pausa para o almoço (durante o trabalho); descanso do meio-dia
昼休み
hiru yasumi
昼ご飯; hiru gohan
intervenção
interferir; intervir; intrometer-se; "não se intrometa em negócios alheios, sem mais nem menos"
干渉
kanshou
intestino delgado
(anatomia; tubo digestivo; estômago; intestino grosso; dudoeno; digestão; ânus; jejuno; jejum; íleo)
小腸
shouchou
大腸: daichou; 十二指腸: juunishichou; 胃: i; 解剖学: kaibou-gaku; 消化管: shoukakan; 肛門: koumon; 空腸: kuuchou; 回腸: kaichou; 消化器官: shoukaki-kan; 胃腸: ichou
intestinos
entranhas; tripas (alimentos; estômago; digestão; anatomia; intestino delgado; intestino grosso)

chou
[類義語] はらわた: harawata; 内臓: naizou 胃腸: ichou; 食物: shokumotsu; 胃: i 解剖学: kaibou-gaku; 小腸: shouchou; 大腸: daichou; 消化器; shoukaki
intimação
cobrança; emprazamento; intimar; cobrar; pressão; pressionar; reclamar; "eles me pressionaram a pagar a dívida"
催促
saisoku
íntimo
親密
shinmitsu
親しい・したしい
íntimo
próximo; familiar; "eu e ele somos amigos íntimos há um bom tempo"
親しい
shitashii
íntimo
familiar; amigágel (relação psicológica próxima; amigos; parentes; pessoas próximas)
近しい
chikashii
[親しい] 親密である: shinmitsu de aru 人と人とが心理的に近い関係にある: hito to hito to ga shinri-teki ni chikai kankei ni aru [類義語] 親しい: shitashii [反義語] 疎い: utoi
introdução
prefácio
緒論
choron
[しょろん: shoron] (しょろん)の慣用読み: shoron no kan'you yomi 本論の前置きとして述べる: honron no maeoki to shite noberu 導入的: dounyuu-teki [同じ] 序論: joron
introduzir
meter; pôr; enfiar; enterrar; intrometer-se; censurar; criticar; condenar; reprovar; aprofundar; chegar ao fundo; romper
突っ込む
tsukkomu
突く; tsuku
intrometer-se
interferir; meter-se onde não é chamado; querer sobressair
出しゃばる
deshabaru
余計な口を出したり手出しをしたりする: yokei na kuchi wo dashi tari tedashi wo shitari suru 出しゃばり: deshabari [類義語] 出過ぎる: de-sugiru
intrometido
差し出がましい
sashidegamashii
intromissão
intrometido; metediço
おせっかい
ossekkai
intrusão
entrada forçada; entrar sem permissão
闖入
chinnyuu
突然、無断で入り込むこと: totsuzen, mudan de hairikomu koto [類義語] 乱入: rannyuu; 侵入: shinnyuu
intuição
intuir; intuitivo; intuitivamente
直観
chokkan
[類義語] 直覚: chokkaku 推理: suiri; 推論: suiron; 伝聞: denbun; 感覚: kankaku 認識能力: ninshiki-nouryoku
intuição
sexto sentido; "a minha intuição estava certa"; "a minha intuição não deu certo (falhou)"

kan
intuição
captar, entender (razão; raciocínio)
直覚
chokkaku
推理: suiri; 考察: kousatsu [類義語] 直観: chokkan
intuição
instinto; intuir; advinhar; pressentir (sensibilidade; sensível)
直感
chokkan
推理: suiri; 考察: kousatsu; 感覚: koukaku; 感じとる: kanjiru; 真相: shinsou; 瞬時: shunji [類義語] 直覚: chokkaku
inúmero
incontável; miríade
無数
musuu
inundação
inundar
氾濫
hanran
inundação
"a inundação levou embora a ponte"
洪水
kouzui
inundação
"dar inundação"; "inundar"; "se essa chuva não parar imediatamente, as cidades dessa redondeza vão ficar inundadas"
大水
oomizu
inundação
浸水
shinsui
6789101112131415

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa