Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345678910
total: 1099 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
maluco
estar tonto, doido; parecer tolo
馬鹿げる
bakageru
くだらない: kudaranai; 思われる: omowareru
malva
(planta; botânica; malvaceae)

aoi
植物学; shokubutsu-gaku; アオイ科; aoi-ka
malvadez
malvadeza; má conduta; má ação; maldades; transgressão; delito; perversidade, crueldade
悪行
akugyou
[あくこう: akukou; あっこう: akkou] 悪い行い: warui okonai [類義語] 悪事: akuji [反義語] 善行: zenkou
malvado
corja; malvados; perversos
悪党
akutou
[類義語] 悪漢; akkan; 悪人; akunin; 悪者; waru-mono
mamadeira
哺乳瓶
honyuu-bin
mamão
パパイヤ
papaya
mamute
"enorme"
マンモス
manmosu
mancha
"será que esta mancha do casaco sai?"
染み
shimi
mancha
pinta; malha (pequenas sombras irregulares; pontos escuros; tons de cor)

buchi
[まだら: madara; はん: han; ふ: fu] 不規則: fukisoku; 濃淡: noutan; はだれ: hadare 雪: yuki; 色の濃淡: iro no noutan [類義語] 斑点: hanten
mandar fazer (algo)
deixar fazer (algo); mandar vir; encomendar; "vamos mandar as crianças limparem os próprios quartos"; "deixe-me fazer isso mais uma vez"; "vamos pedir para alguém vir ajudar"
させる
saseru
mandar para os ares
bater com força (fazendo voar) dar uma sova, uma pancada, tacada (homerun, bêisebol); fazer correr a toda velocidade (acelerar, carro)
打っ飛ばす
buttobasu
[ぶっ飛ばす] 飛ぶほど強く殴る: tobu hodo tsuyoku naguru [同じ] 吹き飛ばす: fuki-tobasu; 吹っ飛ばす: futtobasu 殴り飛ばす: naguri-tobasu 勢いよく飛ばす: ikioi yoku tobasu [類義語] 殴る: naguru; 飛ばす: tobasu 車: kuruma; 時速: jisoku; ホームラン: hoomu-ran
mandíbula
maxila; parte inferior do queixo (abaixo do maxilar; queixo; osso)
下顎
shita-ago
[下顎骨: kagaku-kotsu] かがく: kagaku; 上顎: uwa ago; 頤: ago; 上顎骨: jougakkotsu; 骨: hone
mandolin
マンドリン
mandorin
mandril
(placa, torno mecânico; furadeira; broca de mão) (aparato, ferramenta; máquinas; adesivo, aderência; gelo; magnetismo; prensa; pressão negativa)
チャック
chakku
チャック装置: chakku souchi ハンド・ドリル: hando-doriru; 電気ドリル: denki-doriru 工具: dougu; 固定: kotei; 工作機械: kousaku kikai; 切削工具: sessaku kougu チャッキング: chakkingu; 接着剤: setchaku-zai; 氷: koori; 磁気: jiki; 静電気: seidenki; 負圧: fu-atsu
maneira
método

hou
方法・ほうほう
maneira
modo; jeito; processo; modo de fazer
やり方
yari kata
遣る; yaru; 遣り方; 仕方; shikata; 方法; houhou; 遣り口; yaru kuchi
maneira
1. modo; estilo; jeito (estado, situação) (forma conjuntiva de verbo e substantivos) 2. passar do tempo; decorrer do tempo; temporário (especial, provisório) ex: após um período de 5 anos...
振り
buri
[-buri; -furi; ふり] 1. [類義語] 様子: yousu 状態: joutai 名詞や動詞の連用形: meishi ya doushi no ren'youkei 在り方: arikata 2. 時の経過: toki no keika 一時的; ichi-ji teki; 臨時: rinji [例] 5年ぶりに: go nen buri ni
manejar
1. tratar de; mexer com; trabalhar com (ferramentas; máquinas) 2. lidar; resolver (problemas; arbitrar) 3. tratar; cuidar; lidar (pessoas) 4. negociar (operações, trabalho, encomendas)
扱う
atsukau
[類義語] 操る: ayatsuru; 操作: sousa; 捌く: sabaku; 処理: shori; 持て成す: motenasu; 待遇: taiguu; あしらう: ashirau 扱い: atsukai; 道具: dougu; 機: ki; 仕事: shigoto; 事務: jimu; 調停: choutei; 問題: mondai
manequim
"atendente contratado em lojas de departamentos"
マネキン
manekin
manequim
1. boneco alvo; modelo; testes; testa-de-ferro 2. modelo; amostra; fictício (dados) 3. falso; falsificado; imitação; empresa camuflada 4. lance simulado; finta (rugby, esportes)
ダミー
damii
1. [類義語] モデル人形: moderu ningyou; 替え玉人形: kaedama ningyou; マネキン: meanekin; 身代わり: mi-gawari 2. ダミーデータ: damii-deeta; 模造品: mozou-hin; 見本: mihon; 模型: mokei 3. ダミー会社: damii-kaisha 4. ラグビーで、パスすると見せて、逆をついてすり抜けるプレー: ragubii de, pasu suru to misete, gyaku wo tsuite suri-nukeru puree スポーツ: supootsu
manga [de roupa]
"camisa de manga curta"; "arregaçar as mangas"; "punho"; "canhão da manga"
そで
sode
mangueira
esguicho; "regue o jardim com essa mangueira"
ホース
hoosu
manhã
amanhecer hoje (amanhã de manhã)

asa
[反義語] 晩: ban; 夜: yoru; 夕: yuu 明日: ashita; 朝廷: choutei; あした: ashita; あす: asu; モーニング: mooningu
manhã e noite
1. dia-a-dia (cotidiano, a vida) 2. de manhã e de noite (sempre) 3. Kunin-choujakunin (Era Edo)
朝夕
chouseki
[あさゆう: asa-yuu] 1. 朝と夕方: asa to yuugata 2. いつも: itsumo 3. [略] 公人朝夕人: kunin-choujakunin (江戸時代: edo jidai) [類義語] 朝晩: asa-ban
manhã seguinte
翌朝
yokuchou
yoku asa; 明日; ashita; asu
mania
fanático por algum hobby
マニア
mania
mania de limpeza
"amor à pureza"; "probidade"; "probo"; "puritano"
潔癖
keppeki
manicure
esmalte; manicuro
マニキュア
manikyuua
manifestação
declaração; declarar; anunciar
声明
seimei
manipular
1. mover, manejar; manusear; dominar (controle) 2. governar, controlar (influência, poder, domínio)
操る
ayatsuru
[類義語] 操作: sousa; 使い熟す: tsukai-konasu 人: hito; 動かす: ugokasu; 人形: ningyou
manobras secretas
por trás das cenas; por trás dos bastidores
暗躍
an'yaku
[an-yaku] [類義語] 暗中規約: anchuu-hiyaku
mansão
casarão; palacete
邸宅
teitaku
manteiga
(gordura, leite; creme; óleos comestíveis; margarina; produtos lácteos)
バター
bataa
牛乳の脂肪: gyuunyuu no shibou クリーム: kuriimu; 食用油脂: shokuyou yushi; 乳製品: nyuuseihin
manter
guardar; conservar; "manter a ordem"; "com ele é melhor manter uma certa distância"
保つ
tamotsu
manter as aparências
体裁上
teisai jou
manter relações
ter amizade com; namorar; conviver; tratar
付き合う
tsukiau
manter... afastado
"afastaram-se de mim por eu ser estrangeiro"
敬遠
keien
manto
capa
マンと
manto
manual
compêndio (livro de consulta rápida, livro de mão, fácil de consultar)
便覧
benran
[びんらん, 便覧: binran] [類義語] ハンドブック: handobukku 本: hon; 調べやすい: shirabe yasui; 便利: benri
manual
(benran: 便覧)
便覧
binran
[同じ] べんらん, 便覧: benran
manuscrito
original; data
原稿
genkou
manuseio da baqueta
manejo do plectro (habilidade; instrumento musical)
撥捌き
bachi-sabaki
[x撥捌き; x桴捌き] 扱い方: atsukai-kata; 琵琶: biwa; 三味線: shamisen; 技量: giryou; 弦楽器: gengakki
manutenção
conservação; preservação; manter; conservar; "manter a paz"; "manter a ordem pública"; "maneira de conservar a saúde"
維持
iji
mão
1. braço; pata (anatomia) (dedos; unha; braços; supinação; hominídeo; extremidade superior; membros; corpo) 2. meio; método; truque 3. ajuda; os braços; a mãozinha; mão-de-obra; pessoa; alguém 4. trabalho; serviço 5. caligrafia; letra 6. dar trabalho (problema; dificultoso) 7. propriedade; posse 8. relação; conexão; interferência; intervenção; rompimento, romper 9. qualidade; tipo; gênero 10. asa; cabo; a pega 11. ferimento 12. maneira; modo; jeito; método 13. força ex: a força do fogo 14. usado como sufixo que significa "o que", "o outro". ex: o que fala (hanashi te) 15. idiomático; uso comum ex: ficar na mão ex: sujar as mãos

te
1. 腕の末端にある器官: ude no mattan ni aru kikan 腕: ude; 指: yubi; ゼローア: zerooa; 左右: sayuu; 右: migi; 左: hidari; 人体: jintai 2. 手段: shudan 3. 人手: hito-de 4. 仕事の手: shigoto no te 5. 筆跡: hisseki 6. [類義語] 手数: tekazu, tesuu 手抜き: te-nuki 7. 所有: shoyuu 8. 関係: kankei; 干渉: kanshou 9. [類義語] 種類: shurui 10. [類義語] 取って: totte 11. 傷: kizu 浅手: asa-de; 深手: fuka-de 12. やり方: yari-kata 13. 勢い: ikioi [例] 火の手: hi no te 14. 接尾語的: setsubi-go teki [例] 話し手: hanashi te 15. 慣用句として: kan'you-ku to shite [例] 手に掛かる: te ni kakaru [例] 手を汚す: te wo yogosu
mão-de-obra
ajuda; "falta de mão-de-obra"; "falta mão-de-obra no Japão, agora"
人手
hito-de
mãos
手もと
temoto
mãos manchadas de sangue
mãos com sangue
血の付いた手
chi no tsuita te
mãos vazias
com as mãos abanando
手ぶら
tebura
mapa
mapa-múndi; atlas; carta geográfica; planta (área, região, projeto, etc)
地図
chizu
地球などの地表: chikyuu nado no chihyou 地球表面の一部: chikyuu hyoumen no ichibu [類義語] マップ: mappu; チャート: chaato
mapa completo
全図
zenzu
地図; chizu
12345678910

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa