Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
3456789101112
total: 578 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
奪衣婆
datsue-ba
[脱衣婆; datsueba] 三途川(葬頭河)の渡し賃である六文銭を持たずにやってきた亡者の衣服を剥ぎ取る老婆: sanzugawa (souzuka) no watashichin de aru rokumonsen wo motazu ni yattekita mouja no ifuku wo hagi-toru rouba 八大地獄: hachidai-jigoku; サンスクリット: sansukuritto; 正塚婆: joudzuga-no-baba; 葬頭河婆: souzukaba; 閻魔: enma 民間伝承: minkan denshou; 仏教: bukkyou
Datsue-ba
[Datsueba] Literal: Velha que tira as roupas. Segundo o folclore budista, trata-se de uma velha senhora setada a beira do rio Sanzu no submundo budista, encarregada de punir almas que tentam atravesssar o rio. (Reino dos Narakas; Sânscrito; folclore japonês; diabo; demônio; inferno)
脱獄
datsugoku
囚人が刑務所・牢獄から逃げ出すこと: shuujin ga keimusho rougoku kara nige-dasu koto [類義語] 脱走: dassou; 破獄: hagoku; 牢破り; 脱監: dakkan: rou-yaburi; ジェイルブレーク: jeiru-bureeki; ジェイルブレイク: jeiru-bureiku
fuga da prisão
fugir da prisão (detento; escapar; penitenciária; presídio; cadeia)
脱衣
datsui
[だつえ: datsue] 衣服を脱ぐこと: ifuku wo nugu koto [類義語] 脱ぐ: nuku [反義語] 着衣: chakui 奪衣婆, 脱衣婆: datsue-ba
tirar a roupa
despir-se; ficar sem roupas
脱字
datsuji
[datsu-ji] 書き落とした文字: kaki otoshita moji 文の途中で抜けている文字: bun no tochuu de nuketeiru moji 誤字: go-ji
omissão de letra
omitir uma letra (numa palavra) Personagens omitidos numa frase.
脱毛
datsumou
1. 毛を抜けること: ke wo nukeru koto 毛が抜け落ちること: ke ga nuke-ochiru koto 抜けた毛髪: nuketa mouhatsu [類義語] 抜け毛: nukege 2. 毛を抜くこと: ke wo nuku koto 毛を抜いて取り除くこと: ke wo nuite tori-nozoku koto [類義語] 除毛: jomou 美容: biyou; エステ: esute
queda de cabelo
1. calvície 2. depilação; depilar (pelos); estética; beleza
脱落
datsuraku
1. 抜け落ちること: nuke-ochiru koto 漏れる: moreru 2. [類義語] 落伍, 落後: rakugo
omissão
1. omitido; omitir; perda; falta 2. desistência; desistir
脱漏
datsurou
漏れ落ちること: more-ochiru koto あるべきものが抜けていること: arubeki mono ga nuketeiru koto あるはずのものが抜け落ちること: aru-hazu no mono ga nuke-ochiru koto [類義語] 遺漏: irou
omissão
omissões Algo estar faltando. Algo estar sendo omitido.
脱硫
datsuryuu
硫黄: iou 化学: kagaku 石油工業: sekiyu-kougyou ガス工業: gasu-kougyou
dessulfuração
dessulfurar; dessulfurização; hidrodessulfurização (química; indústria do petróleo; indústria do gás)
脱俗
datsuzoku
世俗の名利を超越すること: sezoku no meiri wo chouetsu suru koto 俗気を離れること: zokke wo hanareru koto [類義語] 超俗: chouzoku; 超脱: choudatsu; 出俗: shutsuzoku 仏教: bukkyou
desapego a coisas mundanas
desprendimento das coisas do mundo (budismo)
脱退
dattai
所属していた団体・会などから抜け出ること: shozoku shiteita dantai / kai nado kara nuke-deru koto [類義語] 離脱: ridatsu [反義語] 加入: kanyuu
abandono
saída; desistência; abandonar; desistir; retirada; revogação; afastamento; secessão; separação (grupo, associação, empresa, etc)
だって
datte
[-だって; -datte] 1. [類義語] 何故なら: naze nara 何故かというと: naze ka to iu koto そうはいっても: sou wa itte mo 2. [類義語] だが: daga 3. [類義語] でも: demo; すら: sura; さえ: sae 4. [類義語] と言って: to itte [だ: da + と: to + いって: itte]
por causa de...
(coloquial) 1. porque...; por alguma (razão) 2. mas; porém; senão; então 3. mesmo que...; até porque... 4. como dito; dizem que...
脱兎
datto
逃げていく兎: nigeteiku usagi 非常に速いことの例え: hijou ni hayai koto no tatoe
lebre correndo
O correr da lebre (coelho) Fazer algo rapidamente; com pressa (emergência).
脱党
dattou
所属している党から抜けること: shozoku shiteiru tou kara nukeru koto 仲間から抜けること: nakama kara nukeru koto [類義語] 離党: ritou [反義語] 入党: nyuutou
defecção
abandono partidário; secessão (partidária) Sair de um partido político ao qual estava associado. Abandonar um grupo, empresa, gangue, colega, etc.
ダウン
daun
1. [類義語] 下げる: sageru; 下がる: sagaru; 下落: geraku [反義語] アップ: appu 2. (ボクシング: bokushingu) 倒れる: naoreru 競技不能の状態: kyougi funou no joutai ノックダウン: nokku-daun (略) 3. まいる: mairu koto 疲労: hirou; 病気: byouki 4. [類義語] 羽毛: umou 下羽: shitaba; もく毛: mokuge
baixo
1. abaixo; para baixo; descer; baixar; queda; declínio; cair 2. derrota (boxe, knock-down) 3. vir abaixo; cair; despencar; não aguentar (doença; fadiga) 4. plumas (almofada, acolchoado)
W杯
daburuhai
[W杯; だぶるはい; daburu-hai] [同じ] ワールドカップ: waarudo-kappu
Copa do mundo
(world cup soccer)
大吉日
daikichi-nichi
大吉の日: daikichi no hi 大吉である日: daikichi de aru hi 非常に縁起のよい日: hijou ni engi no yoi hi 天赦日: tensha-nichi
Dia da grande sorte
Dia da grande fortuna. Dia muito auspicioso.
大卒
daisotsu
[大学卒業生: daigaku-sotsugyou-sei] 大学を卒業していること: daigaku wo sotsugyou shiteiru koto
formado
graduado (universidade; faculdade); formando; graduando
代数
daisuu
代数学: daisuu-gaku
álgebra
ダイヤ
daiya
1. 列車のスケジュール: ressha no sukejuuru 2. ダイヤグラム: daiyaguramu (略) 3. ダイヤモンド: daiyamondo (略)
cronograma
1. Tabela de horários de trens. 2. diagrama (abreviatura) 2. diamante (abreviatura)
だんち
danchi
[同じ] 段違い: danchigai
grande diferença
団交
dankou
団体交渉: dantai koushou (略) 団体: dantai [反義語] 個人交渉: kojin koushou
negociação coletiva
barganha coletiva
脱サラ
datsu-sara
脱サラリーマン: datsu-sarariiman (略) サラリーマンを辞め,独立して自分で仕事を始めること: sarariiman wo yame, dokuritsu shite jibun de shigoto wo hajimeru koto
ex-assalariado
ex-empregado; ex-funcionário Aquele que deixa um emprego fixo (geralmente tornar-se autônomo)
ダウ
dau
[同じ] ダウ式平均株価: dau shiki-heikin-kabuka; ダウ平均株価: dau-heikin-kabuka
Dow-Jones
ダウン症
daun-shou
[同じ] ダウン症候群: daun-shoukougun
síndrome de down
ダブリューシー
daburyuu-shii
ウオーター-クロゼット: wootaa-kurozetto (略) [類義語] トイレ: toire; 便所: benjo; 水洗便所: seuisen-benjo; 手洗い: tearai; 水洗式便所: suisenki-benjo
WC
Water Closet (inglês) Quarto de banho; Vaso sanitário; Banheiro
ダブる
daburu
1. [類義語] 重なる: kasanaru; 重複: choufuku; 重なり合う: kasanari-au 二重になる: nijuu ni naru 2. 落第: rakudai; 留年: ryuunen 3. 併殺: heisatsu (野球: yakyuu) ダブルプレー: daburu puree
coincidir com
1. repetir; duplicar-se; sobrepor-se; tornar-se duplo; duplicado; repetido ex: cair no mesmo dia e hora 2. repetir o ano (falhar, ser reprovado na escola, etc) 3. dupla jogada (bêisebol); eliminar dois numa jogada (duplo golpe)
だふ屋
dafuya
[dafu-ya; ダフ屋; ダフや; だふ屋] 入場券: nyuujou-ken; 転売: tenbai; 再販: saihan
cambista
revendedor de bilhetes; escalpador de ingressos
代返
daihen
学校などで、出欠をとるとき、本人の出席を装うために欠席者に代わって返事をすること: gakkou nado de, shukketsu wo toru toki, honnin no shusseki wo yosou tame ni kesseki-sha nikawatte henji wo suru koto
responder por outro
Responder uma chamada em vez de outra pessoa. ex: Na escola, atender um chamado de presença no lugar de outro que está ausente.
抱っこ
dakko
抱くこと: daku koto 抱かれること: dakareru koto [幼児語: youji-go]
abraçar
abraço; levar no colo; carregar nos braços; dar colo (linguagem infantil; bebês)
段平
danbira
幅広の刀: habahiro no katana 幅の広い刀: haba no hiroi katana [類義語] ブロードソード: buroodosoodo
espada larga
だら幹
dara-kan
[darakan] [だらける: darakeru + 幹部: kanbu] 組合・政党などの堕落した指導者: kumiai / seitou nado no daraku shita shidou-sha
líder corrupto
chefe corrupto (grupos, sindicatos, empresas, partidos políticos, etc)
だらけ
darake
[-だらけ: -darake] [接尾] 名詞に付く: meishi ni tsuku [例] 岩だらけの谷: iwa-darake no tani [例] 借金だらけである: shakkin-darake de aru
cheio de...
Usado como sufixo de substantivos. ex: vale de rochas (cheio de rochas) ex: cheio de dívidas
だから
da kara
[dakara] [類義語] ですから: desu kara; それ故: sore-yue; それだから: sore dakara; そんな訳で: sonna wake de
por isso
pois; porque; por conseguinte; assim; portanto; por causa; logo
だの
da no
など: nado; や: ya 終止形: shuushi-kei 体言: taigen; 用言: yougen
ou
e; ora...; e assim... (forma predicativa; conjunção, partículas; verbo; nominal)
大恩
da-ion
[daion] 大きな恩: ooki-na on 深い恩: fukai on [類義語] 厚恩: kouon
grande favor
grande obrigação; grande débito
駄洒落
da-jare
[dajare] 下手な洒落: heta na jare 下らない洒落: kudaranai jare 詰まらない洒落: tsumaranai jare
piada ruim
piada sem graça; chalaça pobre; trocadilho ruim
ダークホース
daaku-hoosu
1. 競馬で番狂わせを起こす馬: keiba de ban-kuruwase wo okosu uma 穴馬: ana-uma 2. 実力は未知だが、有力と思われる競争相手: jitsuryoku wa michi daga, yuu-ryoku to omowareru kyousou aite
cavalo negro
1. (corrida de cavalos) Cavalo desconhecido que causa algo inexperado numa competição. Cavalo forte, treinado em segredo. 2. Candidato / competidor que levanta concorrência, porém, de força e capacidade desconhecidos.
打撲傷
daboku-sho
[類義語] 打ち身: uchimi; 打ち傷: uchikizu 損傷: sonshou; 皮下組織: hika-soshiki; 皮膚: hifu; 傷: kizu; 怪我: kega
contusão
equimose; machucado (dano; tecido subcutâneo; pele; ferida)
駄法螺
dabora
[da-bora] 下らない法螺: kudaranai-bora 詰まらない: tsumaranai; 大げさ: oogesa; 言葉: kotoba [類義語] 出鱈目, でたらめ: detarame; 大風呂敷: ooburo-shiki 嘘: uso
fanfarronice
conto exagerado; falácia; conversa exagerada (mentiras)
駄文
dabun
[da-bun] 1. 詰まらない文章: tsumaranai bunshou 下手糞な文章: hetakuso na bunshou 2. 自分の文章を謙遜していう語: jibun no bunshou wo kenson shite iu go [類義語] 拙文: setsubun
escrita pobre
1. prosa sem qualidade 2. rabiscos (falar com modéstia da própria escrita)
唾液腺
daeki-sen
[daekisen] [類義語] 唾腺: dasen 解剖学: kaibou-gaku; 口腔: koukuu; 口: kuchi 顎下腺: gakkasen; 舌下腺: zekkasen
glândula salivar
glândulas salivares (anatomia; cavidade bucal; boca; glândula submandibular, glândula sublingual)
楕円形
daen-kei
[daenkei; だ円形] 楕円状: daen-jou; 近い形: chikai-gata 数学: suugaku; 幾何学: kikagaku
elipsoide
(elipse, elíptico; matemática; geometria)
楕円体
daentai
[daen-tai] 楕円面によって囲まれている立体: daen-men ni yotte kakomareteiru rittai 数学: suugaku; 幾何学: kikagaku
elipsoide
corpo elíptico; figura oval, em forme de elipse (geometria; matemática)
ダッフルコート
daffuru-kooto
厚手: atsude; ウール: uuru フード付き: fuudo tsuki; 衣服: ifuku オーバーコート: oobaa-kooto; 外套: gaitou
casaco de baeta
(lã grossa; agasalho; roupa; vestimenta; sobretudo)
駄菓子
dagashi
[da-gashi] 粗糖: sotou; 雑穀: zakkoku; 豆板: mameita; 飴: ame; 花林糖: karintou; 粟: awa; 麦: mugi 安価な雑菓子: anka na zatsu gashi
doces baratos
(confeitaria) Feitos com açúcar bruto (sem refino), ingredientes comuns e baratos, sem muito cuidado.
大の男
dai no otoko
[dai-no-otoko] 成人した男: seijin shita otoko 一人前の男: hitori-mae no otoko
homem adulto
homem em idade adulta home grande (fisicamente)
台秤
dai-bakari
[daibakari] 秤: hakari; 重さ: omo-sa; 量る: hakaru; 重量: juuryou 看貫秤: kankan-bakari
balança de plataforma
báscula (pesar; medir peso)
大部分
dai-bubun
[daibubun] [類義語] 殆ど: hotondo; 大抵: taitei; 大半: taihan; 大方: ookata [反義語] 小部分: shoububun; 一部分: ichi-bubun 殆どの部分: hotondo no bubun
maioria
a maior parte; a maior porção; quase
大代表
dai-daihyou
電話情報編: denwa jouhou-hen; 表示: hyouji; メイン: mein
grande representante
o principal; a central (telefônica); número principal
大動脈
dai-doumyaku
[daidoumyaku] 1. 循環器: junkan-ki; 解剖学: kaibou-gaku; 人体: jintai; 心臓: shinzou; 血液: ketsueki; 本幹: honkan 大静脈: dai-joumyaku 2. 重要な交通路: juuyou na koutsuuro 交通: koutsuu; 鉄道: tetsudou [類義語] 幹線: kansen
aorta
1. artéria principal (anatomia; veias; sistema circulatório; corpo humano; coração; sangue) 2. (figurativo) linha principal (trem); a artéria (de uma cidade); estrada, via principal
3456789101112

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa