Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
1234567
total: 343 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
データ処理
deeta-shori
[データしょり; でーた しょり: deeta shori] データを情報や知識に変換するコンピュータ処理全般を指す用語: deeta wo jouhou ya chishiki ni henkan suru konpyuuta shori zenpan wo sasu you-go 計算: keisan; 分類: bunrui [類義語] データプロセッシング: deeta-purosesshingu
processamento de dados
informática Termo de informática que refere-se ao cálculo, organização, classificação de dados. (computadores; computação)
データ通信
deeta-tsuushin
[データつうしん] 通信回線を利用して、文字や画像などのデータを伝送すること: tsuushin kaisen wo riyou shite, moji ya gazou nado no deeta wo densou suru koto [類義語] データコミュニケーション, データ・コミュニケーション: deeta-comyunikeeshon
transmissão de dados
(comunicação; informação)
出船
defune
[de-fune; でぶね: de-bune, debune; いでぶね: idebune, ide-bune; しゅっせん: shassen] [出る: deru + 船: fune] 船が港を出ること: fune ga minato wo deru koto 港を出て行く船: minato wo dete yuku fune [類義語] 出港: shukkou; 出帆: shuppan [反義語] 入り船: irifune; 入船: nyuusen; 入港: nyuukou
zarpar
Navio embarcando, saindo do porto. (navegação, partida; desembarcar)
出掛け
degake
[de-gake; 出がけ; 出掛; でかけ: dekake] [出る: deru + 掛ける: kakeru] 1. [類義語] 出際: degiwa; 出しな: deshina 2. 出掛けて行く途中: dekakete iku tochuu 出かけて間もない時: dekakete mamonai toki
estar de saída
1. estar para sair; saindo 2. o caminho (aproveita que está saindo para fazer algo mais) ex: No caminho eu passo no banco.
出入り口
deiriguchi
[出入口] 人の出入りする所: hito no deiri suru tokoro 出口: deguchi; 入口: iriguchi
entrada e saída
(porta; portal) Local para entrar e sair.
デジタル時計
dejitaru-dokei
時計: tokei 針でなく,数字で時刻を表示する時計: hari de naku, suuji de jikoku wo hyouji suru tokei
relógio digital
デジタル時代
dejitaru-jidai
情報化時代: jouhou-ka jidai
era digital
Era da informação
でかでか
dekadeka
[deka-deka] でかでかと: deka-deka to でかい: dekai; 大きい: ookii 並み外れて大きく目立つさま: nami-hazurete ookiku medatsu sama [例] でかでかと太字: dekadeka to futo-ji
forma grande
tamanho grande, em destaque ex: letras garrafais
出稼ぎ
dekasegi
[de-kasegi] [出る: deru; 稼ぐ: kasegu] 所得の低い地域や就職先の少ない地域に在住する者が、単身で所得が高く就職先も多い地域で就労すること: shotoku no hikui chiiki ya shuushoku-saki no sukunai chiiki ni zaijuu suru mono ga, tanshin de shotoku ga takaku shuushoku-saki mo ooi chiiki de shuurou suru koto
decasségui
Trabalhar noutra terra. Trabalhar longe de casa, longe da terra natal, em oturo país. (migrante)
出来上がり
deki-agari
[出来上り; dekiagari] 出来上がる: deki-agaru 1. [類義語] 完成: kansei; 仕上がり: shi-agari 2. [類義語] 出来: deki; 出来栄え: deki-bae; 出来具合: deki-guai
estar pronto
1. ficar pronto; completo, completar, acabar 2. acabamento
出来上がる
deki-agaru
[出来上る; dekiagaru] 出来上がり: deki-agaru 1. [類義語] 完成する: kansei suru 出来る: dekiru 2. 酒を飲んですっかり酔う: sake wo nonde sukkari you [類義語] 酔っ払う: yopparau
completar-se
1. acabar-se; ficar pronto; terminar; concluir-se 2. embriagar-se; cari de bêbado
出来合い
deki-ai
[dekiai] [類義語] 既製: kisei; レディーメード: redii-meedo [反義語] 誂え: atsurae [略] 出来: deki
feito em série
confeccionado; pronto; pré-fabricado ex: vestido feito; terno feito
出来栄え
deki-bae
[出来映え; dekibae] [出る: dekiru + 映える: haeru] 出来上がりの具合: deki-agari no guai [類義語] 出来: deki
acabamento
feitura; trabalho (produto acabado) resultado; atuação
出来高
deki-daka
[dekidaka] 1. 出来上がりの総量: deki-agari no souryou 2. [類義語] 収穫量: shuukaku-ryou 3. [同じ] 売買高 baibai-daka
produção
1. volume produzido; rendimento; quantidade 2. colheita (rendimento) 3. volume de vendas; valor do negócio realizado
出来心
deki-gokoro
[dekigokoro] 計画的でなく、その場で急に起こったよくない考え: keikaku-teki de naku, sono ba de kyuu ni okotta yokunai kangae
impulso repentino
capricho do momento; atitude momentânea; agir sem pensar
出来事
deki-goto
[dekigoto] [出来る: dekiru + 事: koto] 起こった事柄・事件・事故: okotta kotogara / jiken / jiko
acontecimento
caso; acidente; ocorrência; incidente; algo que aconteceu
出来物
deki-mono
[dekimono; できぶつ: deibutsu, deki-butsu] 1. [類義語] 吹き出物: fuki-demono; 腫れ物: hare-mono; お出来, 御出来: odeki, o-deki 2. 出来た人: dekita hito 人格・才能が優れた人物: jinkaku / sainou ga sugureta jinbutsu
abscesso
1. tumor; inchaço; erupção; bolha; cravo, verruga; exantema 2. capacidade; habilidade; que pode, que consegue (personalidade; talento)
出来値
deki-ne
[dekine] [出来る: dekiru + 値: ne] 取引所で、売買が成立した値段: torihiki-sho de, baibai ga seiritsu shita nedan 取引市場で売買の成立した株価: torihiki ichiba de baibai no seiritsu shita kabuka
valor cambial
Preço de venda estabelecido. Valor final de negociação.
出来損ない
deki-sokonai
[dekisokonai; 出来損い; でき損い] 出来損なう: deki-sokonau 1. 出来上がりが完全でないこと: deki-agari ga kanzen de nai koto 2. 軽蔑して言う語: keibetsu shite iu go 能力などが人並みより劣っている者をののしって言う語: nouryoku nado ga hitonami yori ototteiru mono wo nonoshitte iu go [例] 出来損ないめー!: deki-sokonai mee!
incompleto
1. estar mal feito; defeituoso; imperfeito; falhado; disforme 2. inútil; incompetente; incapaz; que não serve para nada (desprezo; insulto) ex: Bastardo inútil!
出来損なう
deki-sokonau
[dekisokonau] [出来る: dekiru + 損なう: sokonau] 不完全なものができる: fukanzen na mono ga dekiru 出来損ない: deki-sokonai
mal feito
ficar mal feito; resultado imperfeito; ficar mal acabado; falhar
出来魚
deki-uo
[dekiuo] その年に生まれた魚: sono nen ni umareta sakana [類義語] 当歳魚: tousaigyo
peixinho novo
Peixe recém nascido, que nasceu no ano corrente. *Termo usado também para referir-se a peixe fresco, recém pescado.
出来るだけ
dekiru dake
[dekiru-dake] 出来る限り: dekiru-kagiri 出来る限界まで: dekiru genkai made 出来る範囲のことはすべて: dekiru han'i no koto wa subete 可能な限り: kanou na kagiri
quanto possível
o máximo; até o limite; o que estiver ao alcance; sempre que possível
木偶の坊
deku no bou
1. 役に立たない人: yaku ni tatanai hito 気のきかない人: ki no kikanai hito [類義語] 役立たず: yaku-tatazu 2. [同じ] 木偶: deku
inútil
1. bom para nada; não serve para nada; estúpido; jumento (pessoa) 2. boneco de madeira (deku)
電圧
den'atasu
[den-atasu] 電気を流そうとする圧力の事である: denki wo nagasou to suru atsuryou no koto de aru 電位: den'i; 電気: denki; 電池: denchi; 発電機: hatsuden-ki; 変圧器: hen'atsu-ki; 電源: dengen; ボルト: boruto; 起電力: kiden-ryoku
tensão elétrica
(∆V); voltagem; diferença de potencial (DDP) (volts; eletricidade; energia; unidade de medida elétrica)
田園
den'en
[den en; den-en; ×田苑] 1. 田と畑: ta to hata; 田畑: tahata; 田と園: ta to en 2. 田舎: inaka
campos
1. hortas, pastos 2. interior, roça zona rural; paisagem bucólica; distrito rural
でんでん太鼓
denden-daiko
[den-den daiko] 小さな張子の太鼓: chiisa na hariko no taiko 日本の民芸玩具: nihon no mingei omocha 玩具の一種: gangu no isshu 振鼓: furitsudzumi
den-den daiko
Pequeno trambor japonês. Brinquedo popular no Japão. tamborzinho
でんでん虫
denden-mushi
[デンデンムシ] カタツムリ: katatsumuri; マイマイ: maimai 陸に棲む巻貝: riku ni sumu makigai 軟体動物: nantai-doubutsu 動物学: doubutsu-gaku [同じ] 蝸牛: katatsumuri
caracol
(moluscos; zoologia) lesma Moluscos de casca, em formato de caracol, que vivem em terra.
電動乗用車
dendou-jouyousha
[略] 電動カー: dendou-kaa のりものおもちゃ: norimono omocha 乗用玩具: jouyou omocha 電気自動車: denki jidousha
carrinho elétrico
Carro em miniatura movido a eletricidade, com assento para crianças. (brinquedo de montar, sentar, conduzir)
電動機
dendou-ki
[dendouki] 電力を受けて動力を発生する機械: denryoku wo ukete douryoku wo hassei suru kikai [類義語] モーター: mootaa 電流: denryuu; エネルギー: enerugii; 静電モーター: seiden-mootaa
motor elétrico
Máquina que funciona por energia elétrica.
デング熱
dengu-netsu
デングウイルス: dengu-uirusu 熱帯性の伝染病: nettai-sei no densen-byou 蚊が媒介: ka ga baikai 高熱: kounetsu 医学: igaku; 病気: byouki
dengue
febre dos três dias; febre de dengue (medicina; doença; enfermidade; vírus da dengue; febre alta; epidemia tropical)
でんぐり返し
denguri-gaeshi
[でんぐりかえし: denguri-kaeshi] でんぐり返り: denguri-gaeri; でんぐり返る: denguri-gaeru [類義語] 転回: tenkai
cambalhota
salto mortal
電磁気学
denji-kigaku
電気学: denki-gaku 物理学の一分野: butsuri-gaku no ichi-bun'ya 電気磁気現象を対象とする: denki-jiki genshou wo taishou to suru 力学: riki-gaku
ciência eletromagnética
(eletromagnetismo) Um ramo da física.
電磁石
denji-shaku
[denjishaku] 電流によって磁化する磁石: denryuu ni yotte jika suru jishaku 磁性材料: jisei zairyou 電磁気: denjiki
eletromagneto
eletroímã; eletro-ímã (material magnético; magnetismo; eletromagnetismo)
電磁スペクトル
denji-supekutoru
[denji supekutoru] [電磁波スペクトル: denjiha supekutoru] 電磁波: denjiha; 超低周波: choutei-shuuha; 周波数: shuuha-suu; 光子: koushi; エネルギー: enerugii; 光: rikari; 放射: housha; 反射: hansha; 伝播: denpa; プリズム: purizumu; 輝線: kisen; ガンマ線: ganma-sen; X線: ekusu-sen; 分光: bunkou
Espectro eletromagnético
(luz; energia; espetro; radiação eletromagnética; freqüência ultra baixa; fótons; radiação; reflexão; propagação; raios gama; ondas; raios-x)
電磁場
denjiba
[denji-ba] 電場と磁場の総称: denba to jiba no soushou [類義語] 電磁界: denjikai
campo eletromagnético
*Termo genérico para campos elétricos e magnéticos
電磁波
denjiha
[denji-ha] 分光: bunkou; 電場: denba; 電磁場: denji-ba; エネルギー; enerugii; 光: rikari; 可視光: kashikou; スペクトル: supekutoru; 紫外線: shigai-sen; 赤外線: sekigai-sen; 磁場: jiba; 電磁誘導: denji-yuudou 吸収: kyuushuu; 屈折: kussetsu; 散乱: sanran; 回折: kaisetsu; 干渉: kanshou; 反射: hansha; 横波: yokonami [類義語] 電波: denpa
radiação eletromagnética
onda eletromagnética (luz, energia; ondas; rádio; ultravioleta; infravermelho; oscilação; campos elétricos; campos eletromagnéticos; campo magnético; indução eletromagnética) (absorção, assimilação; dobra, curva, reflexão; dispersão; difração; interferência; reflexão, refletir, reflexo; onda transversal)
電磁界
denjikai
[denji-kai] [同じ] 電磁場: denjiba
campo eletromagnético
電磁気
denjiki
[denji-ki] 電磁気学: denjiki-gaku 電流によって起こる磁気: denryuu ni yotte okoru jiki 電気と磁気: denki to jiki 物理学: butsuri-gaku [類義語] 電磁: denji
eletromagnetismo
força eletromagnética O magnetismo causado pela corrente elétrica. (física; eletricidade, energia; magnetismo; corrente elétrica)
電解液
denkai-eki
電池の電極液のこと: denchi no denkyoku-eki no koto 電解質溶液: denaki-shitsu you-eki 電気分解: denki-bunkai; 電解質: denkai-shitsu; 電解槽: denkai-sou; 電気めっき槽: denki mekki-sou
solução eletrolítica
solução eletrólita; eletrólito Eletrodo, fluido de bateria.
電解質
denkai-shitsu
溶媒中に溶解した際に、陽イオンと陰イオンに電離する物質のことである: youbai-chuu ni youkai shita sai ni, you-ion to in-ion ni denri suru busshitsu no koto de aru 電気分解: denki-bunkai 電解液: denkai-eki
substância eletrolítica
eletrólito (aniões; catiões; íon)
電解槽
denkai-sou
[denkaisou] 電気分解を行う装置: denki bunkai wo okonau souchi 電極: denkyoku 電解研磨: denkai-kenma
célula eletrolítica
pilha, bateria (eletrodo)
電気アイロン
denki-airon
電気を熱源としたアイロン: denki wo netsugen to shita airon 電気ヒーターで加熱するアイロン: denki hiitaa de kanetsu suru airon
ferro elétrico
(engomar, passar roupa) Ferro aquecido eletricamente.
電気分解
denki-bunkai
[略] 電解: denkai 電気化学: denki-kagaku 酸化還元反応: sanka kangen hannou 電解合成: denkai gousei
eletrólise
(eletroquímica) (reação de oxidação-redução; reação redox; síntese eletrolítica)
電気分析
denki-bunseki
測定することによって行う化学分析: sokutei suru koto ni yotte okonau kagaku bunseki 電流: denryuu; 電圧: den'atsu; 電気量: denki-ryou; 周波数: shuuhasuu
eletroanálise
análise elétrica; análise eletrométrica (corrente; tensão elétrica; frequência; ondas)
電気代
denki-dai
[denkidai] 電気料: denki-ryou; 料金: ryoukin; 値段: nedan; 価格: kakaku; 請求書: seikyuusho; 領収書: ryoushuu-sho
conta de energia
despesa de luz; custo de eletricidade; despesa de energia elétrica
電気時計
denki-dokei
電力で動く時計: denryoku de ugoku tokei
relógio elétrico
Relógio que funciona por energia elétrica.
電気学
denki-gaku
[denkigaku] [同じ] 電磁気学: denji-kigaku
ciência elétrica
Estudo da eletricidade. Ciência eletromagnética.
電気釜
denki-gama
電熱と自動温度調節器で自動的に炊飯できる器具: den'netsu to jidou ondo chousetsu-ki de jidou-teki ni suihan dekiru kigu 炊飯器: suihan-ki 電気炊飯器: denki-suihanki
panela elétrica
電気ギター
denki-gitaa
[デンキギター] [同じ] エレキギター: ereki-gitaa; エレクトリックギター: erekutorikku-gitaa
guitarra elétrica
電気自動車
denki-jidousha
電動機を動力源として走行する自動車: dendou-ki wo douryoku-gen to shite soukou suru jidousha エネルギー: enerugii; エコカー: eko-caa 車: kuruma; トラック: torakku; バイク: baiku
veículo elétrico
(movido a eletricidade) (motor elétrico; energia elétrica; bateria; automóvel; carro, caminhão, moto, etc)
1234567

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa