Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345678910
total: 486 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
número
(numeração, marcação, sinal)
番号
bangou
[類義語] ナンバー: nanbaa 順番: junban; 数字: suuji; 符号: fugou
número
"quarto número sete"; número desta semana (revista)

gou
número
ナンバー
nanbaa
número
"algumas pessoas"; "alguns"; "algumas vezes"; "alguns dias antes"

suu
数字・すうじ
número
cifra; "algarismo arábico"; "algarismo romano"
数字
suuji
número baixo
número pequeno
若い番号
wakai bangou
número de cópias
número de exemplares; tiragem; circulação (impressos, jornais, revistas; numeração; série)
部数
busuu
出版物の数: shuppan-butsu no kazu 書籍: shoseki; 雑誌: zasshi; 新聞: shinbun; 書物: monogoto; 続き物: tsuduki-mono
número de dias
"quantos dias são necessários para terminar isso aí?"
日数
nissuu
hikazu
número de lote
quarteirão; quadra (identificação; terreno, área; endereço)
地番
chiban
登記上、定められた個々の土地に付される番号: touki-jou, sadamerareta koko no tochi ni fusareru bangou [類義語] 番地: banchi 地域: chiiki; 住居: juujyo; 区画: kukaku; 住所: juusho
número de pessoas
"verifique o número de pessoas que vão vir ao jantar"; "ainda falta gente"; "o número de pessoas está completo"; "há comida suficiente para todos os presentes"
人数
nizuu
número de registro da empresa
código de registro de pessoa jurídica (também para autônomos); (Japão)
会社法人等番号
kaisha houjin tou bangou
企業; kigyou; コード; koodo; 法務局; houmukyoku; 登記; touki; 個人事業; kojin jigyou; 株式会社; kabushiki-gaisha
número de vagas
capacidade; lotação; limite de vagas, lugares, assentos, etc;
定員
tei'in
número de vezes
"bilhete múltiplo"; "de uns tempos para cá, você está chegando mais atrasado, não?"
回数
kaisuu
número decimal
(matemática); número fracionário; pequena quantidade
小数
shousuu
数学; suugaku; 整数; seisuu
número do artigo
número da mercadoria
品番
shinaban
número do assento
(cadeira, banco, lugar)
座席番号
zaseki bangou
número especial
edição especial
特別号
tokubetsu gou
número extra
号外
gougai
número ímpar
奇数
kisuu
偶数; guusuu
número inteiro
(matemática)
整数
seisuu
数学; suugaku; 小数; shousuu
número negativo
(matemática); número menor que zero
負数
fusuu
数学; suugaku; 正数; seisuu
número par
偶数
guusuu
奇数; kisuu
número positivo
(matemática); número maior que zero
正数
seisuu
数学; suugaku; 負数; fusuu
número racional
(matemática)
有理数
yuurisuu
数学; suugaku; 数字; suuji
número residencial
número do lote, quarteirão (área, bairro, endereço, repartição, subdivisão)
番地
banchi
[類義語] 地番: chiban アドレス: adoresu; 住所: juusho; 居住地: kyojuu-chi; 町村: chouson; 区域: kuiki; 細分: saibun; 番号: bangou
número um
"o mais"; "preferido"; "dentre todos os esportes, eu prefiro futebol"
いちばん
ichiban
numeroso
em grande quantidade; muitos; muitas; frequente; "você falta muito"; "no começo do Outono, vem muito tufão no Japão"
多い
ooi
numeroso
inúmero; muitos; bastante
数多
amata
[類義語] 多い: ooi; たくさん: takusan; 多数: tasuu
nunca
jamais; de maneira alguma; de modo nenhum; "isto aqui não é falha dele, de modo algum"; "nunca esquecerei a sua bondade"
けっしてない
kesshitenai
nuvem

kumo
nuvem de neve
雪雲
yuki gumo
nuvem fina
nuvem rala, rasa (espessura)
薄雲
usu gumo
くも; kumo
nuvem negra
1. nuvens escuras 2. clima, ambiente, situação sombria, escura (guerra, crise)
暗雲
an'un
[an-un] [類義語] 黒雲: koku'un; 暗影: an'ei 黒: kuro; 雲: kumo; 真っ黒: makkuro; 戦争: sensou; 危機: kiki
negociação coletiva
barganha coletiva
団交
dankou
団体交渉: dantai koushou (略) 団体: dantai [反義語] 個人交渉: kojin koushou
nação civilizada
país civilizado (culturalmente avançado; civilização; sociedade; pessoas; cutura)
文明国
bunmei-koku
[bunmeikoku] 人間: ningen; 人: hito; 社会: shakai; 文明人: bunmei-jin; 文化: bunka
nada
de modo algum
些とも
chitto mo
[chittomo; chitto-mo] [類義語] 少しも: sukoshi mo; 一向に: ikkou ni; まったく: mattaku; 全然: zenzen 少しでも: sukoshi demo; ちっとでも: chitto demo
naftalina
(inseticida; veneno contra insetos e pragas; pesticida)
防虫剤
bouchuu-zai
昆虫; konchuu; 害虫; gaichuu; 虫: mushi 殺虫剤: sacchuu-zai
não cair
Permanecer (nos galhos) após a queda das folhas. Flores restantes (que não caíram com as outras).
散り残る
chiri-nokoru
[散残る; chirinokoru] 散る: chiru 散らないで残っている: chiranaide nokotteiru
não dar ouvidos
Total indiferença. Deixar o outro falando as paredes. Deixar outra pessoa falando sozinha. Virar as costas; Ignorar conselhos, críticas, etc.
馬耳東風
bajitoufu
馬: uma; 聞かず: kikazu; 他人: tanin; 忠言: chuugen; 批評: hihyou
não encontrou mais
1. não viu novamente (pessoa); viu (uma pessoa uma vez) e depois nunca mais viu 2. só aquilo; somente aquele; nada mais
あれきり
arekiri
[あれっきり: arekkiri] [あれ: are + 切る: kiru] [類義語] あれだけ: are dake
não ser
como se fosse
あるまいし
aru-mai shi
[aru-mai-shi] [同じ] ない: nai; 有りません: arimasen 有る: aru
Não significa isso
Não quis dizer isso; Isso não é o caso; Não é o que eu quis dizer
訳じゃない
wakejanai
[wake-janai]
nariz achatado
cavidade nasal em forma achatada
胡坐鼻
agura-bana
[あぐら鼻; agurabana] はな: hana; 鼻翼: hana-tsubasa
narrativa de uma aventura
o conto, estória
冒険談
bouken-dan
冒険心: bouken-shin; 冒険家: bouken-ka
navio afundado
naufragado (submerso); naufrágio; embarcação afundada
沈没船
chinbotsu-sen
[chinbotsusen] 船: fune; 水中: suichuu; 沈む: shizumu
negócio intermediário
agência
代理業
dairi-gyou
[dairigyou] 代理商の営業: dairi-shou no eigyou [略] 代理: dairi
nervo acústico
nervo auditivo (cóclea; audição); nervo vestibular (canal semicircular; vestíbulo; vestiboloclear; medicina; anatomia)
聴神経
chou-shinkei
[choushinkei] 内耳神経: naiji-shinkei 蝸牛殻: kagyuugaku; 聴覚: choukaku; 半規管: hankikan; 前庭: zentei 解剖学: kaibou-gaku; 医学: igaku
nessa medida
desse modo (jeito); dessa maneira; de modo que
あれ程
arehodo
[are-hodo]
nevoeiro matinal
(neblina, garoa de manhã bem cedo)
朝霧
asa-giri
[asagiri] [反義語] 夕霧: yuu-giri 霧: kiri; 朝方: asa-gata; 立つ霧: tatsu kiri
ninho vazio
1. casa vazia (desabitada ou sem ninguém) 2. assalto, assaltante; crime; roubo; delito (numa propriedade vazia, desocupada)
空き巣
aki-su
空く: aku; 犯罪: hanzai 空き巣狙い: aki-su nerai
12345678910

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa