Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345678910
total: 486 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
nível cultural
文化水準
bunka-suijun
[ぶんか すいじゅん; bunka suijun]
nó de borboleta
laço corredio (lacinho)
蝶結び
chou-musubi
[choumusubi] 蝶々結び: chouchou-musubi 結ぶ: musubu; 水引: mizuhiki
nome do destinatário
nome e endereço (do destinatário, endereçado)
宛名
ate-na
[あて名; 宛て名; atena] [類義語] 名宛: na-ate; 上書き: uwa-gaki 宛先: ate-saki
nome próprio
(gramática; pronome) substantivo próprio
固有名詞
koyuu-meishi
文法: bunpou
nome representativo
nome típico
代表名
daihyou-mei
[daihyoumei]
Notificação de mudança de endereço
Aviso de troca de endereço
転居届
tenkyo-todoke
[転居届け; tenkyo todoke] 転出届: tenshutsu-todoke 引越し: hikkoshi
novidade
1. (substantivo de "novo" -> "atarashii") 2. frescura, fresco (recente); fresquinho, novinho
新しさ
atarashi-sa
[atarashisa] 新しい: atarashii
num instante
(expressa surpresa) olha! olha!; (num) piscar de olhos; pá pum!
あれよあれよ
are yo are yo
[areyo-areyo] はらはら: harahara; 驚き: odoroki
número anterior
1. número atrasado, de trás (edição de uma publicação; revista, jornal) 2. placa, numeração (parte traseira de um veículo) 3. numeração de identificação, nas costa (uniforme de um atleta)
バックナンバー
bakku-nanbaa
[bakkunanbaa] 雑誌: zasshi; 定期刊行物: teiki-kankou-butsu; 旧号: kyuugou; 自動車: jidousha; 後部: koubu; 登録番号: touroku bangou; 運動選手: undou-senshu; 背番号: se-bangou
número de cabeças
1. (quantidade de pessoas) 2. animais (cabeças de gado, cães, etc)
頭数
atama-kazu
[類義語] 人数: ninzuu 牛馬: gyuuba; 犬: inu; 頭: tou; 数える: kazoeru; 動物: doubutsu
número de telefone
número telefônico (rede de telefonia; telefone fixo, linha fixa; telefone móvel, linha móvel, celular; smartphone)
電話番号
denwa-bangou
[類義語] テルナンバー, TELナンバー: teru-nanbaa 電話網: denwa-mou; 固定電話: kotei-denwa; 携帯電話: keitai-denwa; スマホ: sumaho; スマートフォン: sumaatofon
número secreto
número de identificação; código de sigilo; senha numérica
暗証番号
anshou-bangou
数字: suuji; パスワード: pasuwaado
números seguidos
números em série; número consecutivo
続き番号
tsudzuki-bangou
[tsuduki-bangou; tsuzuki-bangou] 連番: renban
nuvens esparsas
pequenas nuvens espalhadas pelo céu
千切れ雲
chigire-gumo
[chigiregumo] くも: kumo 細かくちぎれた雲: komakaku chigireta kumo 片々とした雲: katakata to shita kumo
N
Êne; Êni (14ª letra; décima quarta letra do alfabeto romano com pronúncia em inglês; gramática)
エヌ
enu
N; N; n アルファベット; arufabetto; ABC順; eebishii-jun; ローマ字; rooma-ji; 文法; bunpou; 第14字; dai 14-ji; 英語; eigo
na hora do jantar
夕飯時に
yuuhan doki ni
na hora prevista
no horário programado
予定の時刻に
yotei no jikoku ni
na parte de cima
indo pra cima, para o alto; do lado de cima
上の方に
ue no hou ni
na primeira oportunidade
"assim que pintar uma chance"; "dependendo das circunstâncias"
都合付き次第
tsugou tsuki shidai
Na universidade tem 5 mil pessoas
Há cinco mil pessoas na minha universade.
内の大学には5千人がいます
uchi no daigaku ni wa go-sen nin ga imasu
Nada a ver
Não tem nada a ver. Não tem relação com nada.
無関係である
mu kankei de aru
何の関係もない: nan no kankei mo nai
nada de mais
nada muito importante
大したことない
taishita koto nai
nadar no mar
tomar banho de mar
海で泳ぐ
umi de oyogu
namoro pressupondo casamento
namorar com intuito de casar
結婚を前提としてつきあう
kekkon wo zentei to shite tsukiau
não acredite em qualquer vídeo da internet
インタネットのビデオを鵜呑みにするな
intanetto no bideo wo unomi ni suru na
não completar as vagas
não atingir a quota; não lotar
定員に満たない
tei'in ni mitanai
não conheço essa pessoa muito bem
この人をあまり知らない
kono hito wo amari shiranai
Não dar trabalho
Não incomodar. Menos esforço. Menos incômodo.
世話なしである
sewa nashi de aru
não desvie o olhar enquanto dirigir
por favor, não desvie a atenção quando estiver ao volante (dirigindo um carro, veículo)
車運転時によそ見しないで下さい
kuruma unten toki ni yosomi shinaide kudasai
余所見
não diga coisas estúpidas
não fale asneiras
愚にも付かない事を言うな
gu ni mo tsukanai koto wo iu na
付く; tsuku
não distorça os fatos, por favor
por favor, não deturpe a verdade
事実を歪めないで下さい
jijitsu wo yugamenaide kudasai
歪める; yugameru
não dizer se vai ou não vai
não diz se vai ou não
行くとも行かないとも言わない
iku tomo ikanai tomo iwanai
não é assim tão longe
não é muito longe
そんなに遠くありません
sonna ni tooku arimasen
não é bom dizer isso
não fale isso, que não pega bem
そんなことを言うのは良くない
sonna koto wo iu no wa yokunai
良く; 好く; 善く; yoku
Não engula qualquer notícia relacionada a Líbia
Não acredite gratuitamente em qualquer notícia sobre a Líbia ( conflitos de 2011 )
リビア関連のニュースを鵜呑みにするな
ribia kanren no nyuusu wo unomi ni suru na
não entendo muito bem de português, quanto menos de espanhol
スペイン語おろか、ポルトガル語だってよく分からない
supein-go wa oroka, porutogaru-go datte yoku wakaranai
言語; gengo; 会話; kaiwa; 疎か; oroka
não está muito distante
não é muito longe
遠い事ではない
tooi koto de wa nai
não estou conseguindo acompanhar a aula
não estou acompanhando a classe
私は授業についていけない
watashi wa jugyou ni tsuite ikenai
não esvazie a água quente da banheira, por favor
por favor, não solte a água do "furô"
お風呂のお湯は流さないで下さい
ofuro no oyu wa nagasanaide kudasai
湯船; yubune; 浴槽; yokusou
não exatamente
não é bem isso; não é bem assim
そうとは言えない
sou tohaie nai
[類義語] こんな感じじゃない: konna kanji janai
não faça isso!
そんな事をするなよ
sonna koto wo suru na yo
297.suru na
não ganha nada com isso
isso não levará a lugar nenhum
それは何の得にもならない
sore wa nan no toku ni mo naranai
não gaste mais tempo com esse assunto
こんな事にそれ以上時間を費やすな
konna koto ni sore ijou jikan wo tsuiyasu na
Não há concorrente
Não se torna competidor (literal); Não pode conosco; Não há quem possa competir conosco; Não há ninguém pálio para nós.
相手にならない
aite ni naranai
成る; naru; 片方; katahou; 相手方; aite-kata; 敵; teki
não há espaço na sala
não tem mais espaço no quarto
部屋に余裕がありません
heya ni yoyuu ga arimasen
ゆとり: yutori
Não há limite de idade
Sem limite de idade
年齢制限はありません
nenrei seigen wa arimasen
não há mais nada a acrescentar
付け加える物はなにもない
tsuke kuwaeru mono wa nani mo nai
não há nada a fazer
tarde demais; não tem mais remédio, solução; não mais como salvar
手遅れになる
teokure ni naru
não há nada mais precioso do que a vida
生命ほど尊い物は在りません
seimei hodo toutoi mono wa arimasen
não há perspectivas de quando se normalizará
sem previsões de quando voltará ao normal
復旧の見通しが立たない
fukkyuu no mitooshi ga tatanai
12345678910

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa