Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
45678910111213
total: 608 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
verde azulado
(cor) turquesa; áqua
青緑
ao-midori
青い: aoi; グリーン: guriin; 色: iro
verde claro
verde pálido (cor)
浅緑
asa-midori
[asamidori] [反義語] 深緑: fuka-midori 色: iro; 染色: senshoku
verde escuro
(cor)
暗緑色
anryoku-shoku
[anryokushoku] 深緑: fuka-midori; 色: iro; 黒み: kuromi
verduras
hortaliças, vegetais, legumes (botânica)
青野菜
ao-yasai
植物学: shokubutsu-gaku
verduras
(folhas grandes; vegetais folhosos; espinafre; botânica)
青菜
ao-na
葉菜: hasai; 小松菜: komatsuna; ほうれんそう: 菠薐草; hourensou: 野菜; yasai: 植物学; shokubutsu-gaku
verdureiro
loja de verduras, legumes, hortaliças, frutas; mercadinho de vegetais
青物屋
aomono-ya
[同じ] 青物売り: aomono-uri; 八百屋: yaoya 売り: uri; 青物市場: aomono-ichiba; 野菜: yasai; 果物: kudamono
vermelho escuro
赤黒い
aka-guroi
[akaguroi] 黒い: kuroi; 赤み: akami; 黒色: kuro-iro
vermelho escuro
(cor)
暗赤色
anseki-shoku
[ansekishoku] 黒み: kuromi; 赤い: akai; 色: iro
vermelho purpúreo
vermelho púrpura (cor)
赤紫
aka-murasaki
[akamurasaki] 赤色: aka-iro
vermelho-bengala
紅殻
beni-gara
[benigara] [同じ] ベンガラ: bengara
vespa de pernas compridas
(zoologia; polistinae; véspidos; vespidae; insetos) vespa eusocial
足長蜂
ashi-naga-bachi
[アシナガバチ; ashinagabachi] [足: ashi + 長い: nagai + 蜂: hachi] スズメバチ科: suzumebachi-ka; 動物学: doubutsu-gaku; 昆虫: konchuu
Via Láctea
(galáxia)
天の河
ama-no-gawa
[天の川; amanogawa] [類義語] 銀河: ginga
vício
mau hábito
悪癖
akuheki
[わるぐせ: warukuse] [悪い: warui + 癖: kuse] [類義語] 悪習: akushuu 習慣: shuukan
vida de pobre
vida de pobreza (sem luxo; sem dinheiro)
貧乏暮らし
binbou-gurashi
暮らし: kurashi; 貧しい: mazushii; 苦しい: kurushii
videofone
telefone com televisor
ビデオフォン
bideofon
[bideo-fon] [同じ] テレビ電話: terebi-denwa
Vietnã
República Socialista do Vietnã (país; nação; Hanói; Indochina Oriental; Leste da Ásia; Sudeste asiático)
ベトナム
betonamu
ベトナム社会主義共和国: betonamu shakai shugi kyouwa-koku 国: kuni; ハノイ: hanoi; 東アジア: higashi ajia; 東南アジア: tounan ajia インドシナ半島東部: indoshina hantou toubu
vilão
mau (pessoa ruim, perversa)
悪玉
aku-dama
[akudama] 悪事: akuji; 悪人: akunin; 悪い: warui; 人: hito [反義語] 善玉: zen-dama
vinagre adocicado
甘酢
ama-zu
[amazu] [甘い: amai + 酢: su] 砂糖: satou; 甘み: amami; 強い: tsuyoi
vingança
retaliação, retaliar; revanche; "o troco"
仇討ち
ada-uchi
[adauchi] 討つ: utsu; 敵討ち: kataki-uchi; エネミー: enemii; 味方: mikata; 害: gai; 仕返し: shikaeshi
vinha
vinhedo (plantação, cultivo de uva, vinho; arbustos; campo de uva)
葡萄畑
budou-batake
[ブドウ畑; ぶどう畑] [類義語] 葡萄園: budou-en グレープ: gureepu
vinho
(uva + sakê) (bebida; fermentação alcoólica; álcool)
葡萄酒
budoushu
[budou-shu] ブドウ: budou; 酒: sake [類義語] ワイン: wain 果実: kajitsu; アルコール発酵: arukooru hakkou; 醸造酒: jouzoushu; 赤葡萄酒: aka-budoushu; ロゼ: roze; 白: shiro
vinho branco
(bebida alcoólica; álcool; sakê; cor amarelo pálido transparente)
白葡萄酒
shiro-budoushu
[しろブドウしゅ; はくぶどうしゅ: haku-budoushu] ブドウ: budou; 酒: sake [類義語] 白ワイン; shiro wain; バンブラン: banburan (ヴァンブラン: vanburan) 透明な淡黄色: toumei na tankou-iro 赤葡萄酒: aka-budoushu; 飲み物; nomimono; 発酵; hakkou
vinho tinto
vinho vermelho (bebida alcoólica; álcool; sakê)
赤葡萄酒
aka-budoushu
[赤ぶどう酒; akabudoushu] ブドウ: budou; 酒: sake [類義語] 赤ワイン: aka-wain 赤色: aka-iro; 赤い: akai; 飲み物: nomimono; 白葡萄酒: shiro-budoushu; 発酵: hakkou; ブドウ: budou; 果皮: kahi; 種子: shushi; 酸味: sanmi; 渋み: shibumi; 赤ワイン: aka wain; バンルージュ: banruuju
vir novamente
1. vir outra vez 2. recomeçar; fazer outra vez; tentar outra vez
出直す
de-naosu
[denaosu] [出る: deru; 直す: naosu] 1. 一度引き返し、改めて出掛ける: ichido hiki-kaeshi, aratamete dekakeru 2. [類義語] 遣り直す: yari-naosu 出直せる: de-naoseru
vislumbre
olhadela; uma olhada; uma vista de olhos
ちょっと見
chotto-mi
[chottomi] ちょっと見ること: chotto-miru koto ちょっと見た感じ: chotto mita kanji ちらりと見ること: chirari to miru koto ちょいとみ: choito-mi 見たときの様子: mita toki no yousu
viver separado a trabalho
bacharel em negócios; mudar-se sozinho (sem família) a negócios
単身赴任
tanshin funin
voleibol
vôlei (esporte; jogo)
バレーボール
baree-booru
[類義語] 排球: haikyuu スポーツ: supottsu [略] バレー: baree
voltar-se para cima
O ato de voltar a face ou um objeto para cima; deitar de costas para o chão (olhando para cima) Virar algo para cima (papel, carta, etc)
仰向ける
ao-mukeru
[反義語] うつ伏せ: utsubuse; 俯け: utsumuke 顔や物の表面を上に向ける; kao ya mono wo hyoumen wo ue ni mukeru
volume de água
quantidade de água (depósito, reserva, cisterna; represa; capacidade)
貯水量
chosui-ryou
[chosuiryou] 貯水槽: chosui-sou
volume de negócios
volume de transação
取引高
torihiki-daka
vôlvulo
obstrução intestinal; torção no intestino (doença; medicina; enfermidade; inflamação)
腸捻転
chou-nenten
[chounenten] 腸捻転症: chounenten-shou 腸軸捻症: choujikunen-shou 腸閉塞: chou-heisoku; 炎症: enshou 腸管: choukan; 医学: igaku; 病気: byouki
vós
vocês (plural; termo polido)
貴方方
anata-gata
[あなた方; anatagata] [類義語] 貴方たち: anata-tachi 貴女: kijo; 敬意: keii; 複数形: fukusuu-kei
vós
vocês (plural; forma impolida)
貴方達
anata-tachi
[anatatachi] [類義語] 貴方方: anata-gata 君: kimi
voz alta
voz estrondosa
大音声
daionjou
[dai-onjou; daion-jou] 大きな声: ooki-na koe [類義語] 大声: oo-goe; 大音: oooto
vulva
pudendo (clítoris; genitália feminina; anatomia; vagina; mulheres; órgão genital feminino)
外陰部
gaiin-bu
陰核: inkaku; 女性: josei; クリトリス: kuritorisu; 実: sane; 解剖学: kaibou-gaku; 女: onna; 性器: seiki; メス: mesu; 生殖器: seishokki
veludo
(tecido)
ベルベット
berubetto
[別名] ビロード: biroodo 平織: hiaori; 綾織: ayaori; 経糸: tateito; 別珍: becchin
V
Vê (22ª letra; vigésima segunda letra do alfabeto romano com pronúncia em inglês; gramática)
ブイ
bui
V; V; v アルファベット; arufabetto; ABC順; eebishii-jun; ローマ字; rooma-ji; 文法; bunpou; 第22字; dai 22-ji; 英語; eigo
Vaticano
Cidade Estado do Vaticano (Itália; Roma; Palácio; Cúria)
バチカン
bachikan
ローマ法王庁: rooma houou-chou ローマ教皇庁: rooma kyoukou-chou バチカン市国: bachikan-shikoku; イタリア: itaria; ローマ市内: rooma shinai
Venezuela
República da Venezuela (país; nação; espanhol; Espanha; América do Sul)
ベネズエラ
benezuera
ベネズエラ共和国: benezuera kyouwakoku 国: kuni; スペイン語: supein-go; 南アメリカ: minami amerika
vá ao longo da ponte e vire è direita
siga pela ponte e vire à direita
その橋に付いて右に曲がりなさい
sono hashi ni tsuite migi ni magarinasai
付く; tsuku
vá para o hospital antes que seja tarde demais
手遅れにならないうちに早く病院に行きなさい
teokure ni naranai ni uchi ni hayaku byouin ikinasai
vá rapidamente para a escola sem fazer paradas
por favor, não desvio do caminho e vá direto para a escola
寄り道しないで早く学校に行けなさい
yorimichi shinaide hayaku gakkou ni ikenasai
道草; michikusa
Vagão restaurante da ferrovia Trans-Siberiana
(trem)
シベリア鉄道の食堂車
shiberia tetsudou no shokudousha
電車; densha
vaiar
zombar; assobiar
野次を飛ばす
yaji wo tobasu
valor total
soma total
金額合計
kingaku goukei
vamos conversar, enquanto jantamos
vamos bater um papo enquanto comemos o jantar
お食事でも食べながら雑談しましょう
oshokuji demo tabe nagara zatsudan shimashou
食べる; taberu
vamos dividir as contas?
vamos dividir as despesas?
割り勘にしましょうか?
warikan ni shimashou ka?
vamos dividir os lucros entre todos
その利益はみんなで分けましょう
sono rieki wa minna de wakemashou
分ける; wakeru
Vamos embora quando terminar esta parte do tema
Quando terminar esta parte do tema, vamos sair.
このテーマが一段落付いたら出かけましょ
kono teema ga ichi-danraku tsuitara dekakemasho
vamos falar dos pontos essenciais
vamos dizer só o principal
要点をつまんでお話ししましょう
youten wo tsumande ohanashi shimashou
抓る: tsuneru; 摘む; 撮む: tsumamu
45678910111213

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa