Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345678910
total: 608 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
venha cá [coloquial]
"hoje vai vir o presidente da companhia [expressão de cortesia]"; "seja bem-vindo [cortesia]"; "espero que venha mais vezes [cortesia]"
おいで
oide
ventilação
ventilar; "trocar de ar"; "exaustor"
換気
kanki
ventilador
(aparelho, vento, ventilar)
扇風機
senpuuki
ファン: fan; 寒気: kanki 電気扇風機: denki-senpuuki; 機器: kiki; 風: kaze; 電動機: dendou-ki
ventilador
ファン
fan
寒気; kanki; 扇風機; senpuuki
ventilador
(ventilação)
ベンチレーター
benchireetaa
[類義語] 換気: kanki; 送風: soufuu; 通風: tsuufuu トンネル工事: tooneru kouji; 人工呼吸器: jinkou kokyuuki
vento
ventania; ventar; ventoso ex: "hoje o vento está forte, não?"; "lá fora o vento do norte está soprando forte"

kaze
vento de inverno
木枯らし
kogarashi
vento favorável
ventos a favor; (popa, barco, vela)
順風
junpuu
逆風; gyakufuu; 追風; 追い風; oikaze
vento forte
大風
ookaze
ventos alísios
monção (Zona de pressão alta subtropical)
貿易風
boueki-fuu
亜熱帯高圧帯; anettai kou-atsutai
ventos contrários
vento contrário; (popa, barco, vela)
逆風
gyakufuu
向かい風; mukai kaze; 順風; junpuu
ventre
1. matriz; útero (anatomia; mãe) 2. base; berço; matriz
母胎
botai
[類義語] 母体: botai 1. 母親の胎内: hahaoya no tainai 2. 基盤: kiban 物事を生みだす基盤となるもの: monogoto wo umidasu kiban to naru mono
Vênus
金星
kinsei
Vênus
(Mitologia Romana; Mitologia Grega; Afrodite) Deusa do amor e da beleza.
ビーナス
biinasu
[ウェヌス: venusu; ヴィーナス: viinasu] 愛と美の女神: ao to bi no megami; アフロディテ: afrodite ローマ神話: rooma shinwa; ギリシア神話: girisha-shinwa
ver
ser visto; ver-se; ficar(estar); "o prédio que está(se vê) lá adiante é a nossa companhia / o prédio que você vê lá adiante é a nossa companhia"; "enxergar"; "dar para se ver"; "dá para se ver o mar desse quarto?"; "eu não enxergo muito bem porque eu sou míope"; "aparecer"; "a combinação está aparecendo, viu?"; "parecer"; "esse serviço parece fácil de fazer"; "você parece estar consado / você está com cara de cansado"; "ele é bem jovem para a idade, não?"; "vir"; "veio uma visita / chegou a visita"
見える
mieru
ver
olhar; observar; "ver um fime / assistir a um filme"; "ver televisão"; "pelo visto"; "à primeira vista"; "vá ver quem é"; "observe bem como ele faz e faça a mesma coisa"; "não olhe para fora da janela, por favor"; "o japonês visto pelo estrangeiro"; "olhe este mapa / veja este mapa"; "observe bem a direita e a esquerda e depois atravesse a rua"; "examinar"; "checar"; "dar uma checada em"; "consultar"; "dê uma olhada nesta papelada, por favor"; "eu preciso ir ao dentista examinar os dentes"; "examine o meu projeto, por favor"; "cuidar de"; "cuidar das crianças"
見る
miru
ver (olhar, checar, ler)
outra vez; rever; revisar; reexaminar; "mudar de opinião a cerca de algo"; "é preciso reexaminar este planejamento antes de realizá-lo"
見直す
minaosu
ver as flores das ameixeiras
梅見
umemi
ver de longe
assistir a distância
望見
bouken
遠く: tooku; 眺め: nagame; 見る; miru
ver mais
"clique para ver mais"; saber mais
詳しく見る
kuwashiku miru
ver para baixo
ver de cima para baixo; "desprezar"
見下げる
misageru
ver sem fazer nada
(espectador; observador; curioso; passivo;atitude pessoal, individual) ver e não fazer nada; ficar só olhando
傍観
boukan
[類義語] 望見: bouken 関係のない立場で見ていること: kankei no nai tachiba de miteiru koto; 者的な態度: mono-teki na taido
veraneio
避暑
hisho
veranito
veranico
小春日和
koharubiyori
verão
"férias de verão"
夏季
kaki
Verão
veranil (calor; sol; clima; estação climática)

natsu
季節: kisetsu; シーズン: shiizun
verbo auxiliar
助動詞
jodoushi
verborreia
longa conversa; falar muito; (enrolação, lengalenga) Fala contínua e longa, sem hesitação ou estagnação
長広舌
choukouzetsu
淀み無く長々と喋り続けること: yodomi-naku naganaga to shaberi tsudzukeru koto
verdade
realmente; muito; "exatamente como o senhr diz"; "muito obrigado mesmo"

makoto
真実・しんじつ
verdade
"verdadeiro"; "de verdade"; "real"; "verdadeiramente"; "na verdade"; "realmente"; "o pai dele é um verdadeiro cavalheiro"; "qual o verdadeiro motivo de você querer ir a outro lugar?"

shin
verdade
verdadeiro; "isso não é verdade / isso é contrário à verdade"; "não distorça a verdade, por favor"; "há alguma verdade no que ele diz"
真実
shinjitsu
verdade
realidade; "ele foi à matriz a fim de investigar a verdade"; "ninguém sabe a verdade"
真相
shinsou
verdade
真理
shinri
verdadeira intenção
sentimento verdadeiro; abrir-se; abrir o jogo; ser sincero
本音
honne
verdadeira intenção
"até que enfim ela abriu o jogo"; "falando francamente"
本心
honshin
verdadeira intenção
sentimento verdadeiro
真意
shin'i
本心・ほんしん
verdadeiramente
exatamente; "é exatamente como você diz"; "você tem toda a razão"
正に
masani
verdadeiro
real; verdadeiramente; realmente; "a verdadeira razão"; "falando a verdade"; "estou sinceramente agradecido pela sua colaboração"
本当
hontou
verdadeiro amor
真価
shinka
verdadeiro encanto
1. prazer (gosto, sabor); delícia; sabor declicioso 2. quintessência 3. Verdadeiros ensinamentos de Buda (budismo)
醍醐味
daigomi
1. 素晴らしい味わいの食物: subarashii ajiwai no shokumotsu 醍醐の味: daigo no aji 美味: bimi [類義語] 妙味: myoumi; 面白味: omoshiromi 2. 神髄: junsui; 深い味わい: fukai ajiwai 3. 仏陀の、最上で真実の教え: budda no, saijou de shinjitsu no oshie 仏教: bukkyou
verde
"o verde faz bem à vista"; "por favor, aumente as áreas verdes nesta cidade"

midori
verdejante
(vegetação, erva); harmonia, harmonioso (pessoas)
藹々
aiai
[×藹藹; ×靄靄; ai-ai] 樹林: ki-hayashi; 草木: soumoku; 和気: waki; 和やか: nagoyaka
verdejante
jovem; fresco; viçoso
青々
ao-ao
[青青; x蒼蒼; x碧碧] 青い: aoi; 若葉: wakaba; 青葉: ao-ba
veredicto de culpa
ser julgado, sentenciado, declarado culpado
有罪判決
yuuzai hanketsu
vergonha
envergonhar-se; "passar vergonha"; "tenha vergonha na cara!"; "sem vergonha!"; "cara-de-pau"

haji
vergonha
desonra (envergonhar, desonrar)
恥辱
chijoku
[類義語] 辱め: hazukashime; 恥: haji; 屈辱: kutsujoku 体面、名誉などを傷つけること: taimen, meiyo nado wo kizutsukeru koto
verificar
1. cheque, checar (viagem, ticket, comprovante; viajantes) 2. checagem; checar; verificar; verificação; confirmar (confirmação) 3. (xadrez) cheque mate 4. exame de verificação (documentos, testes, provas; marca, sinal, carimbo) 5. refrear; parar (para olhar, verificar) 6. padrão do xadrez (tecido)
チェック
chekku
1. 小切手: kogitte トラベラーズ: toraberaazu; 旅行: ryokou 2. 点検: teken; 調査: chousa; 確認: kakunin 3. チェスで、王手をかけること: cheesu de, oute kakeru koto 4. 照合: shougou; 印: shirushi 書類などを: shorui nado wo 5. 阻止: soshi 6. 格子縞の模様: koushi-jima no moyou
verificar
verificação
検証
kenshou
vermelhidão
muito vermelho; vermelho flamejante (carmesim)
赤々と
aka-aka to
[赤赤と; 明々と; 明明と]
vermelhidão
rubro, rubor (pele; vermelho; avermelhado; pigmento; cor)
赤み
akami
[x赤味] 赤い: akai; 赤色: aka-iro; 顔料: ganryou
12345678910

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa