Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
567891011121314
total: 667 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
国民から浮いた政治
kokumin kara uita seiji
はなれる; hanareru
política desligada do povo
política sem preocupação com a vida do povo
国民の強い抵抗
kokumin no tsuyoi teikou
forte oposição popular
forte resistência do povo; oposição, resistência nacional
国内をあちこち歩き回る
kokunai wo achi-kochi aruki-mawaru
あちらこちら; achira-kochira; 方方; 方々; houbou; 彼方此方; achi-kochi
Andar por todo o país
国際ウーマンズデー
kokusai uumanzudee
[同じ] 国際ウーマンデー: kokusai uumandee
Dia Internacional da Mulher
(Comemorado no dia 8 de Março)
国際色豊かな都市
kokusaishoku yutaka na toshi
マルチカルチュラリズム; maruchi karuchurarizumu; 多文化主義; tabunkashugi
cidade muito cosmopolitana
cidade bem internacionalizada, rica em diversidade cultural
国有企業
kokuyuu kigyou
国有財産; kokuyuu zaisan; 国家機関; kokka kikan
Empresa estatal
Companhias estatais (propriedades do governo; setor público; Órgão do Estado)
故郷で余生を送る
kokyou de yosei wo okuru
passar o resto da vida na terra natal
viver os últimos dias de vida na cidade de origem
細かい事日本より
komakai koto nihon yori
Pequenas coisas do Japão
cousas;detalhes
困ることがあったらお問い合わせください
komaru koto ga attara otoiawase kudasai
se tiver alguma dificuldade entre em contato
fale conosco caso encontre algum problema
困ったときは私が相談相手になってあげます
komatta toki wa watashi ga soudan aite ni natte agemasu
相棒; aibou; 仲間; nakama; パートナー; paatonaa; 友達; tomodachi; 遊ぶ; asobu; 話し相手; hanashi-aite
Quando tiver dificuldade me procure
Quando estiver em apuros, fale comigo.
今晩ここに泊めてくれませんか?
konban koko ni tomote kuremasen ka?
posso me hospedar aqui hoje a noite?
今月の家計は赤字です
kongetsu no kakei wa aka-ji desu
A nossa economia doméstica está em déficit este mês
A economia da casa está em déficit neste mês
今後の修正
kongo no shuusei
correções futuras
こんな事にそれ以上時間を費やすな
konna koto ni sore ijou jikan wo tsuiyasu na
não gaste mais tempo com esse assunto
こんなに旨いラーメンは初めて食べた
konna ni umai raamen wa hajimete tabeta
nunca comi um lámen tão bom!
primeira vez que comi um lámen tão saboroso!
このバッジを襟に付けてください
kono bajji wo eri ni tsuketekudasai
付ける; tsukeru
coloque este distintivo na gola, por favor
por favor, coloque este emblema na lapela
この物質がアルコールにはよく解ける
kono busshitsu ga arukooru ni wa yoku tokeru
溶ける; tokeru; 溶解する; youkai suru
essa substância é melhor resolvida em álcool
esse material é solúvel em álcool
この電子レンジは何ワットですか?
kono denshi renji wa nan watto desu ka?
Este forno microondas é de quantos watts?
Quantos watts consome este microondas?
このドラマは来週続き
kono dorama wa raishuu tsudzuki
Essa novela continua na próxima semana
この映画は全然面白くない
kono eiga wa zenzen omoshirokunai
este filme não é nada interessante
"este filme é muito chato"
この話には裏がある
kono hanashi ni wa ura ga aru
tem uma história por trás disso
"esta história está mal contada"; há outra história por trás desta conversa; "há algo nos bastidores"
この部屋の定員は何人でしょか?
kono heya no tei'in wa nan nin desho ka?
quantas pessoas cabem nesta sala?
qual o limite de pessoas nesta sala?
この部屋は作り直さなければならない
kono heya wa tsukuri naosanakereba naranai
Este quarto precisa ser reformado
この人をあまり知らない
kono hito wo amari shiranai
não conheço essa pessoa muito bem
この法律はそういう場合にも適用できますか?
kono houritsu wa sou iu baai ni mo tekiyou dekimasu ka?
esta lei é aplicável nesses casos?
この包帯が鬱陶しいです
kono houtai ga uttoushii desu
este curativo está incomodando
esta atadura está incômoda, irritante
この家は人手に渡ってしまった
kono ie wa hito te ni watatte shimatta
渡る; wataru
esta casa passou para outra mão
esta casa foi entregue para outra pessoa
この辞書を貴方にやろう
kono jisho wo anata ni yarou
遣る; yaru; 与える; ataeru
dou este dicionário para você
この会社の社長はワンマンだ
kono kaisha no shachou wa wanman da
o chefe desta empresa é autoritário
o presidente desta empresa é mandão, autocrata (unipessoal)
この会社は最近目覚ましい躍進を遂げた
kono kaisha wa saikin mezamashii yakushin wo togeta
発展; hatten; 進歩; shinpo; 進出; shinshutsu
esta empresa passou recentemente por um grande avanço
esta empresa passou por um notável progresso recentemente; esta empresa deu um grande salto, recentemente
この会社はたくさんの労働者を雇っている
kono kaisha wa takusan no roudousha wo yatotte iru
雇う; 傭う; yatou
esta empresa emprega muitos trabalhores
この会社は転勤がありますか?
kono kaisha wa tenkin ga arimasu ka?
Nesta empresa há transferência de funcionários?
この計画は失敗する運命にあった
kono keikaku wa shippai suru unmei ni atta
este plano estava condenado ao fracasso
この機械は油断していると危ない
kono kikai wa yudan shiteiru to abunai
a falta de atenção com esta máquina é perigosa
tome muito cuidado com esta máquina, pois é muito perigosa
この機械を手入れしておいて下さい
kono kikai wo teire shite oite kudasai
mantenha esta máquina em bom estado
mantenha limpo; bem cuidado
この切符は三日間通用する
kono kippu wa mikkakan tsuuyou suru
este bilhete tem 3 dias de validade
este ticket tem é válido por três dias
このコーヒーをもっと薄くして下さい
kono koohii wo motto usuku shite kudasai
deixe este café mais fraco, por favor
por favor, coloque mais água no café (colocar mais água quente no café para deixá-lo mais fraco/menos forte)
このことに対してはだれも非難するべきではない
kono koto ni taishite wa dare mo hinan suru beki de wa nai
ninguém deve ser criticado por isso
このクッキーはお手製ですか?
kono kukkii wa otesei desu ka?
este biscoito foi feito à mão?
この国の行き先はどうなるのですか?
kono kuni no ikisaki wa dou naru no desu ka?
ゆきさき; yukisaki; 行く先; iku saki; 将来; shourai; 行く末; yukusue
qual o destino deste país?
como será o futuro deste país?
この車は売り物ではありません
kono kuruma wa urimono de wa arimasen
este carro não está a venda
この車をいくらで譲ってくれますか?
kono kuruma wo ikura de yuzutte kuremasu ka?
譲る; yuzuru
por quanto vende este carro?
por qual valor pode oferecer este carro?
この薬は水で三倍に薄めて使って下さい
kono kusuri wa mizu de sanbai ni tsumete tsukatte kudasai
dilua três porções de água nesse remédio
dilua esse remédio com o triplo de água
この靴がちょっと緩いですが
kono kutsu ga chotto yurui ga
Este sapato está um pouco frouxo
この靴は外国から取り寄せたものです
kono kutsu wa gaikoku kara tori yoseta mono desu
取る; toru
encomendei este sapato do exterior
este sapato, mandei vir do estrangeiro
この曲はいい感じるを思うわせる
kono kyoku wa ii kanjiru wo omouwaseru
esta música lembra bons sentimentos
bom sentido, bom senso
この曲はやばい!
kono kyoku wa yabai!
この曲ヤバイ!; 曲やばい
esta música é quente!
sonzera!; esta música é foda, da hora! (expressão usada por roqueiros, metaleiros em geral); (pode ter sentido negativo também, assim como a expressão "é foda!")
この窓の動きが悪い
kono mado no ugoki ga warui
o movimento desta janela está ruim
この前
kono mae
outro dia
"passado"; "da outra vez"; "domingo passado"; "quem é aquele qu estava com você outro dia?"
この道は駅に通じています
kono michi wa eki ni tsuujite imasu
este caminho leva até a estação
este caminho conduz à estação do trem
567891011121314

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa