Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
123456789
total: 427 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
釣り合いを保つ
tsuriai wo tamotsu
manter o equilíbrio
つり革につかまりなさい
tsurikawa ni tsukamarinasai
つり皮; 吊革; 捕まる; つかまる; tsukamaru
segure-se na argola por favor
"tsurikawa" são argolas de apoio dos ônibus, trêns, etc.
鶴嘴を振るう
tsuruhashi wo furuu
usar uma picareta
empunhar uma picareta
蔦に覆われた塔
tsuta ni oowareta tou
torre coberta de heras
*hera é uma planta trepadeira
勤め口が見つかる
tsutome guchi ga mitsukaru
encontrar colocação de emprego
encontrar local de trabalho; encontrar oportunidade de serviço
勤めに出る
tsutome ni deru
Ir para o dever
Ir para o trabalho, serviço.
勤めを果たす
tsutome wo hatasu
務め
cumprir o dever
cumprir a obrigação, o serviço, o trabalho
勤めを怠る
tsutome wo okotaru
務め
ser negligente
ser preguiçoso; não cumprir o dever
包まないでけっこうです
tsutsumanaide kekkou desu
não precisa embrulhar
慎みを忘れる
tsutsushimi wo wasureru
esquecer a discrição
perder a modéstia; perder o controle
謹んで新年のお慶び申し上げます
tsutsushinde shinnen no oyorokobi moushiagemasu
慎む; tsutsushimu
dou-lhe sinceros votos de feliz ano novo
meus respeitosos votos de ano novo
通知を受ける
tsuuchi wo ukeru
receber a notificação
receber comunicado, aviso
通関手続き
tsuukan tetsudzuki
Trâmites alfandegários
Desembaraço aduaneiro
痛烈に批判する
tsuuretsu ni hihan suru
criticar severamente
通路を開けて下さい
tsuuro wo akete kudasai
とり道; torimichi
abra o caminho por favor
abra a passagem, por favor
通路を塞ぐ
tsuuro wo fusagu
obstruir a passagem
fechar o corredor, o caminho
通信は途絶した
tsuushin wa tozetsu shita
comunicação foi interrompida
corte de comunicação
通商を始める
tsuushou wo hajimeru
abrir o comércio
iniciar o comércio
通達はみんなの手に渡った
tsuutatsu wa minna no te ni watatta
渡る; wataru
a notificação chegou às mãos de todos
todos receberam a nota circular, o aviso
艶が出る
tsuya ga deru
Sair um brilho
(brihar)
艶のない話
tsuya no nai hanashi
conversa sem graça
"história sonolenta, sem brilho"
艶を出す
tsuya wo dasu
Fazer lustrar
fazer lustrar; fazer brilhar; dar uma polida; polir
強い意志を持つ
tsuyoi ishi wo motsu
ter força de vontade
梅雨が明けた
tsuyu ga aketa
ばいう; baiu; 雨; ame
Terminou a estação chuvosa
Terminou a época de chuvas
梅雨が明けたら
tsuyu ga aketara
明ける; akeru
Depois da época das chuvas
Quando terminar a estação chuvosa
露が降りた
tsuyu ga orita
caiu orvalho
梅雨に入った
tsuyu ni haitta
ばいう; baiu; 雨; ame
Entrou na época de chuva
Começou a estação chuvosa
123456789

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa