Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12
total: 82 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS

no
campo
"flor silvestre"; de (do, da, dos, das); "carro da companhia"; "sapato dele, seu sapato"; "venha à minha casa"; "a nossa companhia fica longe da estação"; "dia de chuva / dia chuvoso"; "pé de laranja / laranjeira"; sobre; "exame de regras de trânsito"; "livro sobre (de) culinária japonesa"; "professor de matemática"; "caixa de madeira"; "de couro"; "que está em [indica lugar onde está uma coisa ou pessoa]"; "minha tia de Osaka"; "hotel à beira-mar"; "tire-me os pratos dessa prateleira"; "a morte de meu pai"; "uma xícara de café"; "um moço de vinte anos"; "pintura de Millet"
伸ばす
nobasu
encompridar
acompridar; edireitar; esticar; estender; prolongar; adiar; prorrogar; demorar; retardar; "gostaria de encompridar esta saia"; "endireite esse arame"; "vamos prolongar a reunião por uma hora"; "vou adiar a partida por três dias"; "vamos retardar a resposta dessa carta"
述べ
nobe
total
"número total de dias"
伸びる
nobiru
伸ばす・のばす
estender-se
esticar; prolongar-se; estender-se; ser adiado; ser prorrogado; progredir; desenvolver-se; esgotar-se; ficar doente; crescer; "a reunião se prolongou por meia hora"; "ele acabou ficando doente por ter trabalhado demais"; "esta indústria está se desenvolvendo muito ultimamente"
上り
nobori
subida
"trem que vai em, direção à capital"
上る
noboru
subir
galpar; trepar; "subir uma montanha"
のぼせる
noboseru
esquentar-se
apaixonar-se por; "eu fico com o rosto muito quente quando fico naquele quarto (naquela sala)"; "ele está apaixonado por ela"

nochi
depois
mais tarde; "céu nublado, passando a claro (ensolarado)"; "bem depois"; "bem mais tarde"; "cinco dias mais tarde"; "cinco dias depois"
ので
node
から
como
porque; "como ele é rápido no serviço, já terminou"; "ele está faltando ao serviço porque está doente"

nodo
[咽; ×吭] 咽喉: inkou 口腔: koukuu; 口の奥の方: uchi no oku no hou; 首: kubi; 食道と気管: shokudou to kikan; 解剖学: kaibou-gaku; 頸部: keibu 2. 歌う声: itau koe; 自慢: jiman
garganta
1. (anatomia; cavidade oral; pescoço; traquéias; esôfago) goelas; fundo da parte interna da boca 2. voz; canto
喉仏
nodo-botoke
喉頭隆起: koutou-ryuuki 首: kubi; 男性: dansei; 喉の中間: nodo no chuukan; 甲状軟骨: koujou nankotsu; 解剖学: kaibou-gaku
gogó
Pomo de Adão; Maçã de Adão; caroço; proeminência laríngea (saliência no pescoço de homens; cartilagem tireóide; anatomia)
逃れる
nogareru
fugir
escapar; livrar-se; "eu quero me livrar daquele serviço maçante (chato)"
逃す
nogasu
[逃がす; にがす: nigasu; ×遁す; ×遁がす]
deixar fugir
deixar escapar (perder)
野原
nohara
campo
ノイローゼ
noirouze
neurose
のけ者
nokemono
excluir
pôr... de lado; chutar... para escanteio; "não é que estejamos pondo vocês de fora"
ノック
nokku
batida [à porta]
bater; "bater à porta"; "alquém está batendo à porta, hein?"
ノックアウト
nokkuauto
nocaute
のこぎり
nokogiri
serrote
"vamos cortar a árvore com esse serrote?"
残り
nokori
resto
"pronto, aqui está o resto do seu salário deste mês"; "guarde dez desses doces e deixe o resto aqui"
残る
nokoru
sobrar
restar; ficar; permanecer; "eu vou ficar na companhia"; "eu não posso ir embora, porque ainda tenho muito trabalho por fazer"; "por aqui ainda subsistem costumes antigos, sabe?"
残す
nokosu
deixar (atrás)
deixar sobrar; reservar; guardar; "deixar uma grande fortuna"; "deixei um recado em cima da mesa dele"; "você deixa essa maça guardada para mim, está bem?"
のみ
nomi
cinzel

nomi
pulga
のみならずも
nomi narazu mo
não só... mas também
tão... quanto; "ele sabe falar não só o japonês como inglês também / ele sabe falar japonês e inglês"
飲み込む
nomikomu
engolir
entender; compreender
飲み屋
nomiya
bar
飲む
nomu
tomar
beber; "bebida, alguma coisa para beber"; "beber um copo de água"; "tomar sopa"; "vamos beber um trago um dia desses?"; "tome este remédio depois (antes) das refeições"
ノンフィクション
non fikushon
não-ficção
obra baseada em fatos verídicos; não fictício
ノンプロ
non puro
amador
のんびり
nonbiri
安楽; anraku; 暢気; noki
folgadamente
despreocupadamente
のに
noni
quanto
enquanto; embora; e no entanto; "ele saiu com mau tempo e tudo"; "ele ainda está fraco, e no entanto já está trabalhando"
暢気
nonki
安易; an'i
folgado
despreocupado; otimista; descuidado; despreocupadamente; folgadamente; "de uma maneira otimista"; "quero levar uma vida despreocupada (folgada)"
ののしる
nonoshiru
insultar
injuriar; xingar; "ele me insultou (xingou)"
ノーコメント
noo komento
sem comentário
ノート
nooto
caderno
のり
nori
cola
goma; "pôr cola em..."; "engomar..."; "camisa bem engolada"
海苔
nori
焼き海苔; yaki nori
alga marinha
muito usado para embrulhar "onigiri" ( bolinhas de arroz )
乗り場
noriba
plataforma
parada
乗り換え
norikae
baldeação
baldear; "passageiros usuários do trem expresso, favor baldear nesta estação"
乗り切る
norikiru
vencer as dificuldades
vencer desafios
乗り越し
norikoshi
excesso de trajeto
乗り越す
norikosu
passar além
ultrapassar; "quando acordei, já tinha passado da estação em que eu queria descer"
乗組員
norikumiin
tripulante
tripulação
乗り物
norimono
veículo
乗り遅れる
noriokureru
perder [um veículo]
のろい
noroi
lento
lenta; demorado; demorada; "você é muito lento para trabalhar"; "ele anda muito devagar"
のろのろ
noronoro
ゆっくり
lentamente
乗る
noru
載る
tomar
subir em; ir de; vir de; montar a; andar a; estar em cima de; encontrar-se em cima de; aparecer; estar; figurar; "tome o ônibus aqui"; "queria tomar um metrô"; "eu vim de taxi"; "não consegui tomar o último trem / perdi o último trem"; "esses documentos estão em cima da minha mesa, viu?"; "esse número não está na lista telefônica"; "ele me deu carona até a estação (de trem)"
ノルマ
noruma
quantidade determinada de trabalho dentro de um prazo fixo
12

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa