|
		
			| total: 
			616 | Sugerir nova tradução | 
		
			| PORTUGUÊS | KANJI / ROMAJI | 
					
				| o amor impossível 
 | 遂げられない恋 togerarenai koi
 | 
					
				| o ano que vem 
 | 来年 rainen
 来・らい
 | 
					
				| o ano todo sempre; "aberto o ano todo sem descanso"
 | 年じゅう nenjuu
 | 
					
				| o anoitecer a noitinha
 | 宵 yoi
 夜; yoru
 | 
					
				| o anterior ex (ex-patrão; ex-prefeito, etc); o primeiro; aquele, aquela
 | 前者 zensha
 後者; kousha
 | 
					
				| o aspecto simples suave
 | 平淡 heitan
 | 
					
				| o boletim de voto a cédula de voto
 | 投票用紙 touhyou youshi
 | 
					
				| o chamado a chamada; assim chamado; o que se chama
 | いわゆる iwayuru
 | 
					
				| o conselho a reunião consultiva
 | 協議会 kyougi kai
 話し合い; hanashi ai; 相談; soudan
 | 
					
				| o contrário contrária; "você veio na direção oposta"; "vire a manivela dessa máquina ao contrário"
 | 逆 gyaku
 | 
					
				| o corte em rodelas fatias
 | 輪切り wagiri
 薄く切る; usuku kiru; しゃぶしゃぶ; shabu shabu
 | 
					
				| o dente por cima do outro "dente duplo", grudado, encostado em outro dente
 | 八重歯 yaeba
 | 
					
				| o desejo por bens materiais o desejo por coisas materiais (pertences, objetos, dinheiro, posses); desejos mundanos; ganância; tenacidade, obsessão
 | 物欲 butsuyoku
 [×物慾]
物や金銭を自分のものにしたいという欲望: mono ya kisen wo jibun no mono ni shitai to iu yokubou
物や財産への執着心: mono ya zaisan he no shuuchakushin
 | 
					
				| o dever, a obrigação o serviço; ocupação; emprego; trabalho
 | 勤め tsutome
 務め; 任務; ninmu
 | 
					
				| o dia e a hora "vamos combinar o dia e a hora da reunião"
 | 日時 nichiji
 | 
					
				| o fio de extensão 
 | 継ぎ足しコード tsugi tashi koodo
 | 
					
				| o imenso oceano o mar aberto
 | 大海原 oo unabara
 うみはら; umihara
 | 
					
				| o interior circuntâncias internas
 | 内部 naibu
 | 
					
				| o interior dentro de; dentre; "de dentro de"; "sair de"; "para dentro de"; "entrar em"; "entrar dentro de"; "saiu alguma coisa da caixa?"; "no Japão, tiramos os sapatos para entrar numa casa"; "entre, por favor / tenha a bondade de entrar"
 | 中 naka
 | 
					
				| O Japão e a China 
 | 和漢 wakan
 | 
					
				| o Japão e os Estados Unidos nipo-americano
 | 日米 nichibei
 | 
					
				| o japonês e o inglês japonês-inglês, inglês-japonês (idioma, linguagem)
 | 和英 waei
 言語; gengo; 日本語; nihongo; 英語; eigo
 | 
					
				| o longe e o perto distância
 | 遠近 enkin
 近い; chukai; 遠い; tooi
 | 
					
				| o mais adequado o mais ideal; o melhor; "ele é o mais indicado para esse tipo de trabalho"
 | 最適 saiteki
 | 
					
				| o mais alto supremo; máximo; "ele é quem ocupa o cargo mais elevado da companhia"; "o jantar de ontem estava o máximo, não?"; "a velocidade máxima deste carro é de duzentos quilômetros por hora"
 | 最高 saikou
 | 
					
				| o mais novo a mais nova; o último; "carro de último modelo"; "última moda"; "as notícias mais recentes"; "últimas notícias"
 | 最新 saishin
 | 
					
				| o mais rápido possível o mais breve
 | 早くとも hayaku tomo
 | 
					
				| o mais tardar 
 | 遅くとも osoku tomo
 | 
					
				| o melhor a melhor; "diga-me qual é a melhor maneira de se aprender uma língua estrangeira"
 | 最良 sairyou
 | 
					
				| o melhor "eu fiz o máximo (esforço) para aumentar o saldo das vendas"
 | 最善 saizen
 | 
					
				| o mês que vem 
 | 来月 raigetsu
 来・らい
 | 
					
				| o meu o nosso
 | 我が waga
 自分の; jibun no; 私の; watashi no
 | 
					
				| o mundo a sociedade; a vida; os tempos
 | 世の中 yo no naka
 世間; seken; 社会; shakai; 世; yo
 | 
					
				| o mundo inteiro todo o mundo
 | 全世界 zensekai
 | 
					
				| O Novo Testamento [Bíblia] 
 | 新約聖書 shin'yaku seisho
 | 
					
				| o objeto em si a coisa em si; "vou comprar depois de ver a coisa em si"; "esta maquete está em tamanho natural?"
 | 実物 jitsubutsu
 | 
					
				| o oceano o imenso, profundo oceano
 | 海原 unabara
 うみはら; umihara
 | 
					
				| o outro a outra; os outros; as outras; outro, outra, outros, outras, "um outro, uma outra"; "o resto"; "vou dar outros exemplos"
 | 他 ta
 | 
					
				| o outro a outra; por outro lado; "um é preto e o outro amarelo"; "esta é uma revendedora de auto-peças, mas ela possui também lojas de conveniência"
 | 他方 tahou
 | 
					
				| o outro a outra; o próximo; os outros, as outras; as outras pessoas; aquele que não é parente
 | 他人 tanin
 | 
					
				| o papel uma folha de papel; formulário
 | 用紙 youshi
 | 
					
				| o par 1. (número)
2. uma folha (papel; livro)
3. um pedaço
4. dose; prato (contagem; comida)
 | 丁 chou
 1. 番号: bangou
[類義語] 偶数: guusuu
[反義語] 半: han
丁半: chouhan
2. 和本の本文の一枚: wahon no honbun no ichi-mai
綴じた紙の一葉: tojita kami no ichiyou
3. 豆腐を数える語: toufu wo kazoeru-go
4. 料理を数える語: ryouri wo kazoeru-go
飲食物: shokumotsu; 単位: tan'i
 | 
					
				| o parente parentes; "nepotismo"
 | 縁者 enja
 | 
					
				| o posterior este, estes, esta, estas; últimos (recente)
 | 後者 kousha
 前者; zensha
 | 
					
				| o preço no mercado negro o valor no mercado negro
 | 闇価格 yami kakaku
 | 
					
				| o primeiro dia do ano 
 | 元日 ganjitsu
 | 
					
				| o primeiro encontro entre as pessoas 
 | 初対面 sho taimen
 | 
					
				| o primeiro trem [do dia] "estação inicial"
 | 始発 shihatsu
 | 
					
				| o pró e o contra "quanto a isso, havia os prós e os contras"
 | 賛否 sanpo
 | 
					
				| o próprio próprio; ele próprio; ele mesmo; eu mesmo; nós mesmos
 | 自身 jishin
 | 
		|