Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
1234567
total: 302 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS

wa
[partícula gramatical]
(é uma partícula que indica o tópico, o assunto de uma frase, um objeto, o sujeito); dá ênfase; indica diferença ou contraste

wa
[りん: rin] 車輪: sharin; 箍: taga
anel
círculo; laço; roda; aro; argola; ao redor

wa
[-wa] 鳥; tori; 兎, ウサギ; usagi
numeral para contagem de aves e coelhos

wa
-wa; 接尾; setsubi; に同じ; ni onaji
molho
feixe; (usado como sufixo, para contagem, grupos, conjuntos, "coletivo", objetos iguais)
ワードプロセッサー
waado purosessaa
ワープロ; waapuro
processador de textos
ワープロ
waapuro
ワードプロセッサー
processador de textos
(forma abreviada do original em inglês, "word processor")
詫び
wabi
詫びる: wabiru 佗言, 詫び言: wabigoto [類義語] 謝る: ayamaru; 弁解: benkai; 謝罪: shazai; 陳弁: chinben 済みません: sumimasen; 申し訳: moushiwake
pedir perdão
desculpas; escusas; justificar-se; justificativa; explicar-se, satisfação, explicação
侘び
wabi
[侘] 1. 茶道・俳諧などにおける美的理念の一: sadou / haikai nado ni okeru biteki rinen no ichi 清澄: seichou; 閑寂: kanjaku; 趣: omomuki 2. 閑寂な生活を楽しむこと: kanjaku na seikatsu wo tanoshimu koto 3. 思い煩う: omoiwazurau 悲嘆に暮れる: hitan ni kureru
requinte sóbrio
1. Beleza na pobreza e simplicidade. (princípio de estética; cerimônia do chá, Sadou) (serenidade; quietude; tranquilidade; elegância) 2. Desfrutar de uma vida tranquila, serena. 3. preocupar-se; cair em tristeza; deixar-se levar pelo sofrimento
詫び言
wabi goto
詫びる; wabiru; 謝る; ayamaru; 弁解; benkai; 謝罪; shazai; 陳弁; chinben; 済みません; sumimasen; 申し訳; moushiwake
a satisfação
a justificativa, a desculpa
詫び状
wabi jou
詫びる; wabiru; 謝る; ayamaru; 弁解; benkai; 謝罪; shazai; 陳弁; chinben; 済みません; sumimasen; 申し訳; moushiwake
pedido de desculpas por escrito
justificação escrita; carta de desculpas
侘しい
wabishii
心細い; kokoro bosoi; 物寂しい; mono sabishii; うら寂しい; ura sabishii; 貧しい; mazushii; 見窄らしい; misuborashii
solitário
triste; ser só (sozinho);
和文
wabun
邦文; houbun
texto em japonês
escrito em japonês
和文英訳
wabun eiyaku
日本語; nihongo; 英語; eigo; 和英; waei
a tradução do japonês para o inglês
和文葡訳
wabun poyaku
ポルトガル語; porutogaru go; 日本語; nihongo; 日葡辞書; nippojisho; NIPPO辞書
tradução japonês-português
tradução do japonês em português
話題
wadai
assunto de conversa
tópico; tema; questão
話題の人
wadai no hito
a pessoa em questão
和英
waei
言語; gengo; 日本語; nihongo; 英語; eigo
o japonês e o inglês
japonês-inglês, inglês-japonês (idioma, linguagem)
和英辞典
waei jiten
言語; gengo; 辞書; jisho; 日本語; nihongo; 英語; eigo
dicionário japonês-inglês
ワッフル
waffuru
waffle
espécie de panqueca à americana
和服
wafuku
着物; kimono; 洋服; youfuku
quimono
(roupa japonesa, vestimenta típica do antigo japão)
我が
waga
自分の; jibun no; 私の; watashi no
o meu
o nosso
我が国
waga kuni
自分の; jibun no; 私の; watashi no
nosso país
我が輩
wagahai
[吾輩; 我が輩; 吾が輩; わが輩] 私: watashi; わたくし: watakushi
eu
(minha pessoa); mim mesmo; cá, para mim; eu mesmo; nós mesmos; a gente
我がまま
wagamama
エゴイスト: egoisuto; 自分勝手: jibun katte; 勝手気まま: katte kimama; 身勝手: migatte
egoísmo
capricho; voluntariosidade; desobediente; voluntarioso; enjoado; egoísta; o amor próprio, interesse próprio;
我が儘な人
wagamama na hito
エゴイスト; egoisuto; 自分勝手; jibun katte; 勝手気まま; katte kimama; 身勝手; migatte
pessoa egoísta
和議
wagi
reconciliação
proposta de paz; pedir, propor a paz; "concordata"; "convênio"
輪切り
wagiri
薄く切る; usuku kiru; しゃぶしゃぶ; shabu shabu
o corte em rodelas
fatias
和語
wago
[倭語] 日本で本来の日本語をさしていう: nihon de honrai no nihongo wo sashite iu 大和言葉: yamato-kotoba; 日本語: nihon-go; 言語: gengo; 和歌: waka; 雅語: gago; 発音: hatsuon; 文法: bunpou; 読む: yomu; 書き: kaki; 日本語語彙: nihongo goi
palavra japonesa
palavras japonesas (originárias do Japão; gramática; pronúncia; idiomas; leitura; escrita; vocabulário japonês); Palavras nativas do Japão.
輪ゴム
wagomu
elástico
tira de borracha (circular); gominha
ワゴン
wagon
ステーションワゴン; suteeshon wagon
carrinho de serviço
furgão; carrinha, perua (carro); também usado como abreviatura para "station wagon"
和合
wagou
harmonia
concórdia; harmonização
和平
wahei
平和; heiwa
paz
和平会談
wahei kaidan
平和; heiwa
conversações de paz
和平交渉
wahei koushou
平和; heiwa
negociações de paz
和本
wahon
和書; washo; 洋書; yousho
livro encadernado em estilo japonês
livro japonês
ワイフ
waifu
妻; tsuma; 奥さん; okusan
esposa
ワイパー
waipaa
limpador de pára-brisa
limpa-vidros (dos carros, veículos)
賄賂
wairo
賄ろ
suborno
peita; subornar
猥褻
waisetsu
ふしだら; fushidara
obscenidade
indecência; lascívia; imoralidade; obsceno; indecente
ワイシャツ
waishatsu
服; fuku
camisa social
camisa com colarinho
若様
waka sama
若い; wakai; 若君; waka gimi; waka kimi
jovem senhor
patrão jovem
若葉
wakaba
folhas novas
folhas tenras
若い
wakai
jovem
novo; moço; vigoroso; viçoso; juventude; jovialidade; imaturo; inexperiente; baixo; pequeno
若い番号
wakai bangou
número baixo
número pequeno
若いツバメ
wakai tsubame
燕; つばめ; 若い燕
amante jovem apanhado por mulher mais velha
"borrachinho"; "pássaro novo"; "franguinho"; "gigolô"
若者
wakamono
若い; wakai; 若い者; wakaimono
jovem
mocidade; juventude
和姦
wakan
fornicação
sexo antes do casamento
和漢
wakan
O Japão e a China
和漢混淆文
wakan konkoubun
literatura japonesa ornada com palavras chinesas
別れ
wakare
別れる; 分かれる; wakareru; 別離; betsuri; 離別; ribetsu; 離婚; rikon
separação
despedida; divórcio; o adeus
1234567

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa