total:
98 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
音 ne 鳥; tori; 虫; mushi; おと; oto; 泣き声; nagigoe; 声; koe |
som canto
|
根 ne |
raiz "enraizar-se"; "arraigar-se"; "profundamente"; "arraigado"; "parece que esse modo de pensar está profundamente arraigado nesta região"
|
値 ne 値段・ねだん |
preço "alta do preço"; "aumento do preço"; "baixa do preço"; "exigir aumento do salário"; "o preço do trem subiu dez por cento"; "não é?"; "não é mesmo? não?"; "que tempo bonito, não?"; "acho que não há mais nada naquele caminhão, não é?"
|
寝汗 nease |
suores noturnos
|
粘る nebaru |
ser pegajoso ser viscoso; persistir; perseverar; "você é bem perseverante, não?"
|
値引き nebiki |
desconto redução do preço; fazer um desconto; descontar; "abaixar o preço de"; "vamos descontar quinze por cento"; "não dá para me fazer um descontinho?"
|
寝坊 nebou |
dormir até tarde "dormir tarde demais e perder a hora"; "dorminhoco"
|
寝不足 nebusoku |
sono atrasado "hoje estou com sono atrasado"
|
値段 nedan 値・ね |
preço "lista de preços"; "tabela de preços"; "que preço vamos pôr nesta mercadoria?"
|
寝床 nedoko 寝る: neru; 床: toko; 敷物: shikimono; ベッド: beddo; 布団: futon |
cama leito; alojamento (local de dormir; edredon, chão forrado, carpete)
|
ネガ nega |
negativo [de fotos]
|
願い negai |
desejo pedido; desejar; pedir; "tenho um pedido a lhe fazer"; "por favor, o senhor Tanaka está? [ao telefone]"; "desejo-lhe muitas felicidades [em cartões, etc]"; "quer que eu traga aquela caixa aqui? Sim, por favor"
|
ねぎ negi 玉葱・たまねぎ |
cebolinha cebola
|
値切る negiru |
pedir desconto pechinchar; "eu pechinchei e consegui um desconto de dez mil ienes"
|
寝言 negoto |
falar dormindo
|
ネグリジェ negurije 1. だらしない: darashinai; 構わない: kamawanai
2. ワンピース: wanpiisu; パジャマ: pajama; レース: reesu |
négligé 1. negligência; que não se importa; descuido
2. pijama; onepiece
|
涅槃 nehan ニルバーナ: nirubaana; 仏教: bukkyou
解脱: gedatsu
泥曰: naiwatsu (ないわつ); 泥洹: naion (ないおん)
滅度: metsu; 滅度: metsudo; 寂滅: jakumetsu; 寂静: jakujou; 最初釈迦: saisho shaka |
nirvana iluminação
(sânscrito; Buda; budismo; calma; tranquilidade)
É o estado de libertação do sofrimento.
Superação do apego aos sentidos, do material e da ignorância; tanto como a superação da existência, a pureza e a transgressão do físico.
|
螺子 neji [捻子; 捩子; 螺旋]
円錐; ensui; 内面; uchidura; naimen; 外面; sotodura; gaimen; 装置; souchi |
parafuso (aparato, ferramenta; prego; equipamento)
|
螺子釘 neji-kugi |
prego-parafuso prego "híbrido", parte parafuso, parte prego
|
螺子回し neji-mawashi ドライバー; doraibaa |
chave de fenda chave de (apertar, torcer) parafusos
|
ねじる nejiru |
torcer retorcer; contorcer-se; "torcer o corpo"; "esta tampa se abre torcendo"1
|
寝かせる nekaseru |
pôr... na cama fazer... dormir; pôr... para dormir
|
ネッカチーフ nekkachiifu |
cachecol
|
ネックレス nekkuresu |
colar "pôr colar"; "a chefe da seção é aquela de colar verde"
|
熱狂 nekkyou |
entusiasmo exaltação; entusiasmar-se por...; exatar-se com...; com entusiasmo; com frenesi; exaltado
|
猫 neko |
gato
|
寝込む nekomu |
cair doente ficar de cama; "eu peguei uma gripe e fiquei uma semana de cama"
|
寝転ぶ nekorobu |
deitar-se estender-se; "ele estava deitado"; "vendo televisão"
|
ネクタイ nekutai |
gravata "será que é melhor pôr gravata?"
|
寝巻き nemaki |
camisola pijama
|
根回し nemawashi |
negociação preliminar (para angariar votos a favor de uma decisão, numa reunião)
|
眠い nemui |
ter sono estar com sono; "vamos parar de trabalhar, que eu já estou com sono"
|
眠気 nemuke |
sonolência "despertar o sono"; "não quer tomar um café para despertar?"
|
眠り nemuri |
sono "soporífero" "remédio para dormir"
|
眠る nemuru |
dormir adormecer; estar dormindo; estar adormecido; "sonolento"; "eu durmo sete horas por dia"; "você está com uma cara de sono"; "você consegue dormir bem à noite?"
|
年 nen とし |
ano "em mil novecentos e noventa e dois"; "agora eu estou no quarto ano da faculdade / agora, eu sou quartanista (da faculdade)."; "quantos anos faz que você está no Japão? / há quantos anos está aqui?"; "eu volto daqui a três anos"
|
念 nen |
cuidadosamente esmeradamente; por precaução; por via das dúvidas; "prestar uma atenção especial a..."; "faça este trabalho com um cuidado todo especial"
|
年収入 nen shuunyuu 支出; shishutsu; 入費; nyuuhi |
renda anual rendimento do ano
|
年代 nendai |
idade anos; "por ordem cronológica"; "nos anos oitenta / na década de oitenta"
|
粘土 nendo |
argila massa [para modelagem]
|
年賀 nenga |
cumprimento do Ano Novo "cartão de Ano Novo"; "dê-me o seu endereço, que eu quero mandar um cartão de Ano Novo para você"
|
年賀状 nengajou |
cartão de ano novo
|
年じゅう nenjuu |
o ano todo sempre; "aberto o ano todo sem descanso"
|
年間 nenkan |
anual "a sua renda anual vai ser de mais ou menos quatro milhões de ienes"
|
年金 nenkou |
pensão pensionista
|
年功 nenkou |
tempo de serviço "por ordem de antiguidade na casa"; "sistema de aumento de salário conforme a antiguidade no emprego"
|
粘膜 nenmaku |
mucosa membrana
|
年末 nenmatsu |
fim de ano "liquidação de fim de ano"
|
年末調整 nenmatsu chousei |
reajuste salarial anual reajuste salarial de todos os assalariados, funcionários públicos, etc, pago no fim do ano.
|
年内 nennai |
até o fim deste ano "não descansaremos até o fim do ano"
|
|