Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
total: 7 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
Kansai
(Região do Japão; geografia) Área que corresponde ao sudoeste da parte central do Japão. (Kyoto, Osaka, Shiga, Hyougo, Nara, Wakayama) *Criado em oposição a região de Kanto
関西
kansai
[かんせい: kansei] 日本の地方を指す: nihon no chihou wo sasu 大阪: oosaka; 京都: kyouto; 滋賀: shiga; 兵庫: hyougo; 奈良: nara; 和歌山: wakayama 京阪神を中心とする地域の汎称: keihanshin o chuushin to suru chiiki no hanshou 関所の西: sekisho no nishi 関東に対する: kantou ni taisuru 地理学: chiri-gaku
karma ruim
Pecados cometidos em vidas anteriores. Vida passada ruim. Trabalho pecaminoso. (budismo; termo budista)
悪業
akugou
[あくぎょう: akugyou] 悪い報いをもたらす: warui mukui wo motarasu 悪い仕業: warui shiwaza よくない職業: yokunai shokugyou 仏教: bukkyou; 仏法: buppou; 行為: koui; 仏語: butsu-go 悪事: akuji [反義語] 善業: zengou
kasutera
[castela; castella] Pão-de-ló japonês. *Originário de confeitarias da Europa Ocidental, mais especificamente, Portugual no Período Muromachi. Semelhante ao pão-de-ló. (culinária; bolo doce; farinha, o ovo, açúcar, xarope de amido de milho)
カステラ
kasutera
[カステーラ: kasuteera] 南蛮菓子の一種: nanbangashi no isshu (室町時代: muromachi jidai) 小麦粉・卵・砂糖・水飴を混ぜて焼いたスポンジ状の菓子: komugiko, tamago, satou, mizuame wo mazete yaita suponji-jou no kashi カスティーリャのパン: kasutiirya no pan (略) スポンジケーキ: suponji-keeki 料理: ryouri
kenaf
hibisco canábica (Hibiscus cannabinus; Deccan hemp; Java jute) (botânica; planta)
洋麻
youma
[類義語] ケナフ: kenafu; アンバリ麻: anbarima; ボンベイ麻: bonbeima 植物学: shokubutsu-gaku; 麻: asa; 大麻: taima
ketchup
ケチャップ
kechappu
kit de primeiros socorros
estojo, caixa de pronto socorro
救急箱
kyuukyuu bako
K
ká, Cá (11ª letra; décima primeira letra do alfabeto romano com pronúncia em inglês; gramática)
ケー
kee
K; K; k アルファベット; arufabetto; ABC順; eebishii-jun; ローマ字; rooma-ji; 文法; bunpou; 第11字; dai 11-ji; 英語; eigo

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa