Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345678910
total: 997 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
tabela periódica
(elementos químicos; química)
周期表
shuukihyou
化学記号; kagaku kigou; 化学; kagaku; 元素記号; genso kigou
tabu
タブー
tabuu
tabuleiro de xadrez
(o jogo)
チェスの盤
chesu no ban
taça
copa; taça da vitória (esportes, copa do mundo, etc)
優勝カップ
yuushou kappu
tacada longa
batida a logna distância (bêisebol; homer; triplo; duplo; esportes)
長打
chouda
野球: yakyuu [類義語] ロングヒット: rongu-hitto [反義語] 短打: tanda 二塁打: niruida; 三塁打: sanruida; 本塁打: honruida スポーツ: supootsu
tacha
1. tachinha; percevejo; alfinete 2. rebite (pendurar, prender papel, fotos, etc); alfinetes 3. broca (cabeça larga); prego (calçados, sola, sapatos) (ferramenta)

byou
[x鋲] 1. [類義語] 画鋲: gabyou; 押しピン: oshi-pin 2. [類義語] リベット: ribetto 3. 釘: kugi 靴の本底に打つ金具: kutsu no honzoko ni utsu kanagu 道具: dougu
tácito
(concordar, aceitar calado)
暗黙
anmoku
沈黙: chinmoku; 黙る: damaru; 了解: ryoukai
táctica
estratégia; "tática"
用兵
youhei
tagarelar
bater um papo; conversa informal; cavaquear (divagação)
駄弁る
daberu
無駄話: mudabanashi; お喋り: o-shaberi 取りとめのない: toritome mo nai; 下らない: kudaranai
tagarelice
べちゃべちゃ
becha-becha
[同じ] ぺちゃくちゃ: pecha-kucha
tagarelice
tagarelar (falar muito, em demasia); blá blá blá
ぺちゃくちゃ
pecha-kucha
[類義語] べちゃべちゃ; becha-becha よく喋る; yoku shaberu; 喧しい; yakamashii
tailleur
costume; conjunto; terno
スーツ
suutsu
tainha dos rios
espécie de peixe
ふな
funa
taipais
obturador; disparador
シャッター
shataa
tal
assim; desse modo; dessa maneira; "você não entende, mesmo eu explicando tantas vezes assim?"
こんな
konna
tal
semelhante; assim; "é um livro assim"; "esta máquina se maneja assim"
こういう
kouiu
tal
fulano; um certo, uma certa (pessoa)

bou
[類義語] なにがし: nanigashi 某日: boujitsu; 某氏: boushi; 某所: bousho
tal como está
そのまま
sono mama
talão
talão de recibos, chequees, etc
割り符
warifu
割る; waru
talão de viagem
tíquete de bagagem (identificação, comprovante de bagabem que o passageiro não carrega consigo)
チッキ
chikki
手荷物を預かって輸送するときの引換券: tenimotsu wo azukatte yusou suru toki no hikikae-ken 旅行: ryokou; 鉄道: testudou; 旅客: ryokaku [類義語] 手荷物預り証: tenimotsu azukari-shou; 託送手荷物: takusou tenimotsu
talento
habilidade; "teatro tradicional de máscaras"; "ele só sabe comer"

nou
talento
capacidade; capaz; de talento
才能
sainou
talento literário
ter talento para literatura; gênio da literatura; talento para escrita (habilidades com estudos; letras; chinês clássico)
文才
bun-sai
[bunsai] [文筆: bunpitsu + 才能: sainou] 文筆の才: bunpitsu no sai 漢学の才: kangaku no sai 文章を巧みに書く才能: bunshou wo takumi ni kaku sainou 学問: gakumon
talho
cepo [sobre o qual se cortam os alimentos]; "tábua de bater carne"
まな板
manaita
talk show
É um programa de TV ou rádio onde uma pessoa ou um grupo de pessoas discutem sobre algum tema.
トークショー
tookushoo
番組; bangumi
talvez
(coloquial de "deshou") *Numa forma imperfeita, é um verbo auxiliar da conjectura. (gramática) 1. se fosse; acho que (presumir, advinhar, supor, achar; dúvida, questão, pergunta) ex: e agora, o que será? 2. estimativa; incerto; afirmação imprecisa 3. pedir consentimento; lembrete, reforço. ex: ele vem, não? 4. indica suposição, imaginação; supor, imaginar, assumir (pensar) 5. senso de ironia; retórica; sentido de ênfase (interrogativa; partícula final de uma sentença)
だろう
darou
[だろ: daro] でしょう: deshou 未然形に推量の助動詞: mizenkei ni suiryou no jodoushi (文法: bunpou) 1. 話し手の推量・疑問の意を表す: hanashi-ten no suiryou / gimon no i wo arawasu のだろう: no darou [例] 今はどうするのだろうか?: ima wa dou suru no darou ka? 2. 不確かな断定、或いは推定の意を表す: futashika na dantei, arui-wa suitei no i wo arawasu 3. 相手に対する念押し: aite ni taisuru nen-oshi 同意を求める: doui wo motomeru [例] 彼は来るだろうな?: kare wa kuru darou na? 4. 仮想の事柄であることを表す: kasou no kotogara de aru koto wo arawasu ある事態を頭に重い浮かべさせる: aru jitai wo atama ni omoi ukabe saseru 5. 強調・反語の意: kyouchou / hango no i 疑問詞: gimaon-shi; 終助詞: shuujo-shi
talvez
não sei ao certo; não tenho certeza; não posso afirmar; "talvez chova na parte da tarde"
かも知れない
kamo shirenai
talvez
1. provavelmente; possivelmente (possibilidade; probabilidade) 2. muito; grande quantidade; bastante (número; valor; grau)
多分
tabun
[類義語] 恐らく; osoraku; 大抵; taitei; ご多分; gotabun; 過分; kabun; 可也; kanari; 相当; soutou; たくさん; takusan [反義語] 少し; sukoshi 数量; suuryou; 金額; kingaku; 多く; ooku; 程度; teido; 多数; tasuu
tamanco
(calçado; chinelo japonês feito de madeira)
足駄
ashida
[類義語] 高下駄: taka-geta; 木靴: kigutsu
tamanco de madeira
soquinhas (calçado, sapatos rasos)
木履
pokkuri
[ぼっくり: bokkuri] 下駄: geta; 木製: mokusei; 履き物: haki-mono; 桐材: kirizai; くり抜き: kuri-nuki; 浅沓: asagutsu
tamanduá
(animal que alimenta-se de formigas; comedor de formigas; zoologia)
蟻食
arikui
[アリクイ] 動物学: doubutsu-gaku
tamanho
"deixe-me medir o tamanho dos seus sapatos"
大きさ
ookisa
tamanho
manequim; volume; "qual é o seu tamanho (número)? / que manequim o senhor veste?"; "eu calço número vinte"
サイズ
saizu
tamanho
dimensão; volume; calibre; envergadura; escala; "de grande envergadura"; "de pequena envergadura"
スケール
sukeeru
tamanho
formato (medida; papel)

ban
[類義語] はん: han 大判: ooban; 中判: chuuban; 小判: koban; 紙: kami; 規格: kikaku; 本: hon; 大きさ: ookisa
tamanho grande
grande porte; larga escala
大型
oogata
tamanho médio
(modelo, padrão, formato)
中形
chuu-gata
[chuugata] 形: katachi; 型紙: katagami; 中ぐらい: nakagurai 小形: ko-gata; 大形: oo-gata
tamanho médio
(porte; tamanho) ex: veículo de médio porte
中型
chuu-gata
小型: ko-gata; 大型: oo-gata [例] 中型車: chuugata-sha
tamanho natural
等身大
toushin dai
também
nem...; tanto...; como...; até; nada menos que...; "o ano que vem eu vou voltar para o Brasil" "Eu também"; "eu não gosto de café" "nem eu"; "ele gosta tanto do Japão como dos Estados Unidos"; "isso me custou nada menos que dez mil ienes"; "esse serviço, até uma criança faz"

mo
também
do mesmo modo; ainda; nem; mesmo assim; como se esperava / previa; depois de tudo; afinal de contas; por fim; igualmente; como antes; como sempre; não obstante; contudo; todavia; mas; porém
矢張り
yahari
案の定; an no jou; 思った通り; omotta toori
tambor
bateria; instrumento musical
ドラム
doramu
tambor [instrumento musical]
太鼓
taiko
tampa
tampar
ふた
futa
tampa
キャップ
kyappu
tampa [de garrafas, etc...]
"rolha de cortiça"; "abrir a garrafa"; "sacar uma rolha"; "saca-rolhas"; "abridor de garrafa"

sen
tangerina
laranja-da-baía; laranja-pêra
みかん
mikan
tangível
verdade pura (franqueza nua e crua)
有り体
aritei
[類義語] 有りの儘: ari-no-mama 有る: aru
tanino
タンニン
tannin
tanque
caixa d'água; "aquário"
水槽
suisou
12345678910

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa