total:
997 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
tabela periódica (elementos químicos; química)
|
周期表 shuukihyou 化学記号; kagaku kigou; 化学; kagaku; 元素記号; genso kigou |
tabu
|
タブー tabuu |
tabuleiro de xadrez (o jogo)
|
チェスの盤 chesu no ban |
taça copa; taça da vitória (esportes, copa do mundo, etc)
|
優勝カップ yuushou kappu |
tacada longa batida a logna distância
(bêisebol; homer; triplo; duplo; esportes)
|
長打 chouda 野球: yakyuu
[類義語] ロングヒット: rongu-hitto
[反義語] 短打: tanda
二塁打: niruida; 三塁打: sanruida; 本塁打: honruida
スポーツ: supootsu |
tacha 1. tachinha; percevejo; alfinete
2. rebite (pendurar, prender papel, fotos, etc); alfinetes
3. broca (cabeça larga); prego (calçados, sola, sapatos)
(ferramenta)
|
鋲 byou [x鋲]
1. [類義語] 画鋲: gabyou; 押しピン: oshi-pin
2. [類義語] リベット: ribetto
3. 釘: kugi
靴の本底に打つ金具: kutsu no honzoko ni utsu kanagu
道具: dougu |
tácito (concordar, aceitar calado)
|
暗黙 anmoku 沈黙: chinmoku; 黙る: damaru; 了解: ryoukai |
táctica estratégia; "tática"
|
用兵 youhei |
tagarelar bater um papo; conversa informal; cavaquear (divagação)
|
駄弁る daberu 無駄話: mudabanashi; お喋り: o-shaberi
取りとめのない: toritome mo nai; 下らない: kudaranai |
tagarelice
|
べちゃべちゃ becha-becha [同じ] ぺちゃくちゃ: pecha-kucha |
tagarelice tagarelar (falar muito, em demasia); blá blá blá
|
ぺちゃくちゃ pecha-kucha [類義語] べちゃべちゃ; becha-becha
よく喋る; yoku shaberu; 喧しい; yakamashii |
tailleur costume; conjunto; terno
|
スーツ suutsu |
tainha dos rios espécie de peixe
|
ふな funa 魚 |
taipais obturador; disparador
|
シャッター shataa |
tal assim; desse modo; dessa maneira; "você não entende, mesmo eu explicando tantas vezes assim?"
|
こんな konna |
tal semelhante; assim; "é um livro assim"; "esta máquina se maneja assim"
|
こういう kouiu |
tal fulano; um certo, uma certa (pessoa)
|
某 bou [類義語] なにがし: nanigashi
某日: boujitsu; 某氏: boushi; 某所: bousho |
tal como está
|
そのまま sono mama |
talão talão de recibos, chequees, etc
|
割り符 warifu 割る; waru |
talão de viagem tíquete de bagagem (identificação, comprovante de bagabem que o passageiro não carrega consigo)
|
チッキ chikki 手荷物を預かって輸送するときの引換券: tenimotsu wo azukatte yusou suru toki no hikikae-ken
旅行: ryokou; 鉄道: testudou; 旅客: ryokaku
[類義語] 手荷物預り証: tenimotsu azukari-shou; 託送手荷物: takusou tenimotsu |
talento habilidade; "teatro tradicional de máscaras"; "ele só sabe comer"
|
能 nou |
talento capacidade; capaz; de talento
|
才能 sainou |
talento literário ter talento para literatura; gênio da literatura; talento para escrita (habilidades com estudos; letras; chinês clássico)
|
文才 bun-sai [bunsai]
[文筆: bunpitsu + 才能: sainou]
文筆の才: bunpitsu no sai
漢学の才: kangaku no sai
文章を巧みに書く才能: bunshou wo takumi ni kaku sainou
学問: gakumon |
talho cepo [sobre o qual se cortam os alimentos]; "tábua de bater carne"
|
まな板 manaita |
talk show É um programa de TV ou rádio onde uma pessoa ou um grupo de pessoas discutem sobre algum tema.
|
トークショー tookushoo 番組; bangumi |
talvez (coloquial de "deshou")
*Numa forma imperfeita, é um verbo auxiliar da conjectura. (gramática)
1. se fosse; acho que (presumir, advinhar, supor, achar; dúvida, questão, pergunta)
ex: e agora, o que será?
2. estimativa; incerto; afirmação imprecisa
3. pedir consentimento; lembrete, reforço.
ex: ele vem, não?
4. indica suposição, imaginação; supor, imaginar, assumir (pensar)
5. senso de ironia; retórica; sentido de ênfase
(interrogativa; partícula final de uma sentença)
|
だろう darou [だろ: daro]
でしょう: deshou
未然形に推量の助動詞: mizenkei ni suiryou no jodoushi (文法: bunpou)
1. 話し手の推量・疑問の意を表す: hanashi-ten no suiryou / gimon no i wo arawasu
のだろう: no darou
[例] 今はどうするのだろうか?: ima wa dou suru no darou ka?
2. 不確かな断定、或いは推定の意を表す: futashika na dantei, arui-wa suitei no i wo arawasu
3. 相手に対する念押し: aite ni taisuru nen-oshi
同意を求める: doui wo motomeru
[例] 彼は来るだろうな?: kare wa kuru darou na?
4. 仮想の事柄であることを表す: kasou no kotogara de aru koto wo arawasu
ある事態を頭に重い浮かべさせる: aru jitai wo atama ni omoi ukabe saseru
5. 強調・反語の意: kyouchou / hango no i
疑問詞: gimaon-shi; 終助詞: shuujo-shi |
talvez não sei ao certo; não tenho certeza; não posso afirmar; "talvez chova na parte da tarde"
|
かも知れない kamo shirenai |
talvez 1. provavelmente; possivelmente (possibilidade; probabilidade)
2. muito; grande quantidade; bastante (número; valor; grau)
|
多分 tabun [類義語] 恐らく; osoraku; 大抵; taitei; ご多分; gotabun; 過分; kabun; 可也; kanari; 相当; soutou; たくさん; takusan
[反義語] 少し; sukoshi
数量; suuryou; 金額; kingaku; 多く; ooku; 程度; teido; 多数; tasuu |
tamanco (calçado; chinelo japonês feito de madeira)
|
足駄 ashida [類義語] 高下駄: taka-geta; 木靴: kigutsu |
tamanco de madeira soquinhas (calçado, sapatos rasos)
|
木履 pokkuri [ぼっくり: bokkuri]
下駄: geta; 木製: mokusei; 履き物: haki-mono; 桐材: kirizai; くり抜き: kuri-nuki; 浅沓: asagutsu |
tamanduá (animal que alimenta-se de formigas; comedor de formigas; zoologia)
|
蟻食 arikui [アリクイ]
動物学: doubutsu-gaku |
tamanho "deixe-me medir o tamanho dos seus sapatos"
|
大きさ ookisa |
tamanho manequim; volume; "qual é o seu tamanho (número)? / que manequim o senhor veste?"; "eu calço número vinte"
|
サイズ saizu |
tamanho dimensão; volume; calibre; envergadura; escala; "de grande envergadura"; "de pequena envergadura"
|
スケール sukeeru |
tamanho formato (medida; papel)
|
判 ban [類義語] はん: han
大判: ooban; 中判: chuuban; 小判: koban; 紙: kami; 規格: kikaku; 本: hon; 大きさ: ookisa |
tamanho grande grande porte; larga escala
|
大型 oogata |
tamanho médio (modelo, padrão, formato)
|
中形 chuu-gata [chuugata]
形: katachi; 型紙: katagami; 中ぐらい: nakagurai
小形: ko-gata; 大形: oo-gata |
tamanho médio (porte; tamanho)
ex: veículo de médio porte
|
中型 chuu-gata 小型: ko-gata; 大型: oo-gata
[例] 中型車: chuugata-sha |
tamanho natural
|
等身大 toushin dai |
também nem...; tanto...; como...; até; nada menos que...; "o ano que vem eu vou voltar para o Brasil" "Eu também"; "eu não gosto de café" "nem eu"; "ele gosta tanto do Japão como dos Estados Unidos"; "isso me custou nada menos que dez mil ienes"; "esse serviço, até uma criança faz"
|
も mo |
também do mesmo modo; ainda; nem; mesmo assim; como se esperava / previa; depois de tudo; afinal de contas; por fim; igualmente; como antes; como sempre; não obstante; contudo; todavia; mas; porém
|
矢張り yahari 案の定; an no jou; 思った通り; omotta toori |
tambor bateria; instrumento musical
|
ドラム doramu |
tambor [instrumento musical]
|
太鼓 taiko |
tampa tampar
|
ふた futa |
tampa
|
キャップ kyappu |
tampa [de garrafas, etc...] "rolha de cortiça"; "abrir a garrafa"; "sacar uma rolha"; "saca-rolhas"; "abridor de garrafa"
|
栓 sen |
tangerina laranja-da-baía; laranja-pêra
|
みかん mikan |
tangível verdade pura (franqueza nua e crua)
|
有り体 aritei [類義語] 有りの儘: ari-no-mama
有る: aru |
tanino
|
タンニン tannin |
tanque caixa d'água; "aquário"
|
水槽 suisou |
|