|
		
			| total: 
			181 | Sugerir nova tradução | 
		
			| KANJI / ROMAJI | PORTUGUÊS | 
					
				| 荷 ni
 | carga "carregar o navio"; "pôr carga no navio"; "descarregue o caminhão"; "este seviço é muito pesado para ele"
 | 
					
				| 二 ni
 2
 | dois duas; "segundo"; "metade"; meio"
 | 
					
				| に ni
 | a à; às; ao; em, a; dentro de; em cima de; para; em direção a; "à uma hora"; "às oito horas"; "ao meio-dia"; "à meia-noite"; "a que horas?"; "em janeiro"; "no ano de 1992"; "eu moro na Província de Kanagawa"; "essa companhia fica em Yokohama"; "você estará em casa amanhã?"; "ponha isto aqui dentro da caixa"; "quer que eu coloque esta caixa em cima do armário? / vamos colocar esta caixa em cima do armário"; "ele partiu para o Rio, ontem"; como...; para...; "ele me emprestou um livro / ele emprestou um livro pra mim"; "eu dei um relógio despertador para Maria"; "eles escolheram o Yamada como responsável"
 | 
					
				| 二十五日 ni juu go nichi
 25日; 日数; nissu, hi-kazu; 日の数; nichi no kazu; 日付; hiduke; 月暦; gatsu kyomi; カレンダー; karendaa
 | dia 25 vinte e cinco dias; vigésimo quinto dia do mês
 | 
					
				| 二十八日 ni juu hachi nichi
 28日; 日数; nissu, hi-kazu; 日の数; nichi no kazu; 日付; hiduke; 月暦; gatsu kyomi; カレンダー; karendaa
 | dia 28 vinte e oito dias; vigésimo oitavo dia do mês
 | 
					
				| 二十一日 ni juu ichi nichi
 21日; 日数; nissu, hi-kazu; 日の数; nichi no kazu; 日付; hiduke; 月暦; gatsu kyomi; カレンダー; karendaa
 | dia 21 vinte e um dias; vigésimo primeiro dia do mês
 | 
					
				| 二十九日 ni juu ku nichi
 kyuu; 29日; 日数; nissu, hi-kazu; 日の数; nichi no kazu; 日付; hiduke; 月暦; gatsu kyomi; カレンダー; karendaa
 | dia 29 vinte e nove dias; vigésimo nono dia do mês
 | 
					
				| 二十七日 ni juu nana nichi
 shichi; 27日; 日数; nissu, hi-kazu; 日の数; nichi no kazu; 日付; hiduke; 月暦; gatsu kyomi; カレンダー; karendaa
 | dia 27 vinte e sete dias; vigésimo sétimo dia do mês
 | 
					
				| 二十二日 ni juu ni nichi
 22日; 日数; nissu, hi-kazu; 日の数; nichi no kazu; 日付; hiduke; 月暦; gatsu kyomi; カレンダー; karendaa
 | dia 22 vinte e dois dias; vigésimo segundo dia do mês
 | 
					
				| 二十六日 ni juu roku nichi
 26日; 日数; nissu, hi-kazu; 日の数; nichi no kazu; 日付; hiduke; 月暦; gatsu kyomi; カレンダー; karendaa
 | dia 26 vinte e seis dias; vigésimo sexto dia do mês
 | 
					
				| 二十三日 ni juu san nichi
 23日; 日数; nissu, hi-kazu; 日の数; nichi no kazu; 日付; hiduke; 月暦; gatsu kyomi; カレンダー; karendaa
 | dia 23 vinte e três dias; vigésimo terceiro dia do mês
 | 
					
				| 二十四日 ni juu yokka
 yon, shi; 24日; 日数; nissu, hi-kazu; 日の数; nichi no kazu; 日付; hiduke; 月暦; gatsu kyomi; カレンダー; karendaa
 | dia 24 vinte e quatro dias; vigésimo quarto dia do mês
 | 
					
				| 二交代制 ni koutai sei
 | sistema de dois turnos dupla jornada
 | 
					
				| に対してし ni taishite
 | com... para com...; em relação a...; pelo o que...
 | 
					
				| ニ調 ni-chou
 ニ長調: ni-chouchou; ニ短調: ni-tanchou
(変ニ) 変ニ長調: hen-ni-chouchou
(嬰ニ) 嬰ニ長調: ei-ni-chouchou
音楽: ongaku; 音階: onkai; 曲: kyoku; サウンド: saundo; 音: oto
 | Ré (escala musical); (Ré maior, Ré menor, Dm; nota D; Ré bemol, D♭; Ré menor sustenido, D♯m; música; tonalidade; som)
 | 
					
				| 二月 ni-gatsu
 (2月; 2月)
二グヮチ: ni-guwachi; 二グワツ: ni-guwatsu; 如月: kisaragi, きさらぎ: mukisagi; じげつ: ji-getsu
衣更着: kisaragi; 更衣: koui
28日間又は29日間(閏年): ni juu hachi nichikan mata wa ni juu kyuu nichikan (uruudoshi, junnen)
日付: hiduke; 月暦: gatsu kyomi; カレンダー: karendaa
 | Fevereiro segundo mês do ano; mês 2; calendário, data
 | 
					
				| 似合う niau
 | ornar com combinar com; ficar bem a; ficar bem para; condizer com; "esse vestido vermelho fica bem para você, não?"
 | 
					
				| 二倍 nibai
 2倍
 | dobro duas vezes; dobrar; duplicar; dobrar-se; "o A é duas vezes maior do que o B"; "desse jeito, você vai levar o dobro do tempo necessário para este serviço, hein?"
 | 
					
				| 二番 niban
 2番
 | segundo "eu cheguei em segundo lugar"
 | 
					
				| 鈍い nibui
 | rude obtuso; bronco; lento; embotado; tornar-se obtuso; tornar-se rude; perder o fio; embotar-se; ficar cega [a faca]; "luz opaca"; "homem obtuso (bronco)"; "perder a habilidade [em algum ofício manual]"; "esta faca está cega"
 | 
					
				| 日米 nichibei
 | o Japão e os Estados Unidos nipo-americano
 | 
					
				| 日没 nichibotsu
 | pôr do sol crepúsculo
 | 
					
				| 日時 nichiji
 | o dia e a hora "vamos combinar o dia e a hora da reunião"
 | 
					
				| 日常 nichijou
 | o quotidiano "vida quotidiana"; "serviço diário"; "serviço do dia-a-dia"
 | 
					
				| 日夜 nichiya
 | dia e noite 
 | 
					
				| 日用 nichiyou
 | de uso diário "artigos de uso diário"
 | 
					
				| 日曜日 nichiyoubi
 | domingo "no domingo passado"; "do próximo domingo em diante"; "aos domingos"; "todos os domingos"
 | 
					
				| 日中 nichuu
 | de dia "durante o dia"; "dizem que a temperatura vai subir até trinta e nove graus, durante o dia"
 | 
					
				| 煮える nieru
 | cozer cozinhar; "isto está bem cozido"; "(é porque) a batata demora para cozer"
 | 
					
				| 荷札 nifuda
 | etiqueta rótulo; "colocar um etiqueta [em pacotes, etc]"
 | 
					
				| 苦い nigai
 | amargo descontente; magoado; "esta fruta está amarga"; "o chefe de seção estava com a cara amarrada, diante do erro cometido pelo subalterno"; "eu tive uma amarga experiência lá"
 | 
					
				| 逃がす nigasu
 | soltar "pôr em liberdade"; "deixar fugir"; "deixzr escapar"; "eu soltei o passarinho"; "deixei escapar o peixe que eu pesquei"
 | 
					
				| 苦手 nigate
 | ponto fraco "não gostar de"; "eu não tenho jeito para cozinhar"; "não gosto muito daquele chefe"
 | 
					
				| 苦笑い nigawarai
 | sorriso amarelo "dar um sorriso amarelo"
 | 
					
				| 逃げる nigeru
 | fugir "parece que o ladrão fugiu pela janela"
 | 
					
				| 握り nigiri
 | maçaneta asa; cabo; "um punhado de gente"; "bolinho de arroz com peixe cru em cima"
 | 
					
				| 握る nigiru
 | pegar apertar; adquirir; conseguir; alcançar; "pegar no volante"; "apertar a mão de..."
 | 
					
				| にぎわす nigiwasu
 | ser movimentado estar movimentado; ficar movimentado; "por que será que aquele supermercado está sempre cheio de clientes, não?"
 | 
					
				| にぎやか nigiyaka
 | muito concorrido muito movimentado; animado; alegre; animado; "os brasileiros são alegres, não?"; "aquela rua é muito movimentada, viu?"
 | 
					
				| 濁る nigoru
 | turvar-se ficar turvo; perder a transparência; turvo; opaco; tornar turvo; fazer perder a transparência
 | 
					
				| 二軍 nigun
 一軍; ichigun
 | quadro de suplentes substitutos
 | 
					
				| ニグロ niguro
 黒人; kokujin
 | negro 
 | 
					
				| 荷車 niguruma
 | carroça carreta
 | 
					
				| ニヒリスト nihirisuto
 虚無主義者; kyomu shugisha; ニヒル; nihiru; ニヒリズム; nihirizumu
 | niilista É um termo filosófico que expressa aquele que desvaloriza o sentido, o significado de algo. Aqueles que não é nem a favor nem contra, estando sempre num estado passivo
 | 
					
				| ニヒリズム nihirizumu
 虚無主義; kyomu shugi; ニヒル; nihiru; ニヒリスト; nihirisuto
 | niilismo O ato de ser passivo, não ser a favor nem contra, não fazer nada.
 | 
					
				| 日本 nihon
 にっぽん
 | Japão "japonês [a língua]"; "japonesa"; "do Japão"; "japonês (japonesa) [pessoas]"; "japonês (japonesa) [produtos, etc...]"
 | 
					
				| 日本舞踊 nihon buyou
 | dança japonesa clássica dança tradicional japonesa
 | 
					
				| 日本学士院 nihon gakushiin
 文部科学省: monbu kagaku-shou; 文部省: monbushou
 | Academia do Japão 
 | 
					
				| 日本銀行券 nihon ginkou ken
 | A nota do Banco do Japão (moeda)
 | 
					
				| 日本放送協会 nihon housou kyoukai
 | Emissora Nacional Do Japão NHK
 | 
		|