total:
1211 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
sábado
|
土曜日 doyou-bi |
sabão sabonete; sabão em pó
|
石鹸 sekken |
sabão
|
シャボン shabon せっけん |
sabedoria conhecimento; inteligência, intelecto
Conhecer a essência das coisas.
|
知 chi [×智]
知恵: chie; 知情意: chijoui
物事の本質を知る: monogoto no honshitsu wo shiru
物事を認識したり判断したりする能力: monogoto o ninshiki shi tari handan shi tari suru nouryoku |
sabedoria e coragem ser sábio e corajoso
|
知勇 chiyuu [×智勇]
知恵と勇気: chie to yuuki
知者と勇者: chisha to yuusha |
saber (de, que) vir a saber (de, que), inteirar-se de...; conhecer; vir a conhecer; saber; estar sabendo que [+indicativo]; conhecer; "até onde eu sei, que eu saiba..."; "como você sabe..."; "sem eu saber, nas minhas costas"; "eu nãio sabia que o senhor A trabalha nessa companhia"; "eu aprendi isso através de uma longa experiência"; "você conhece o senhor Bond da companhia A?"; "eu o conhecia de nome"; "ele conhece bem esta máquina"
|
知る shiru |
saber se vestir bem "ele sabe vestir bem o quimono, não é mesmo?"
|
着こなす kikonasu |
sábio 1. (pessoa sabida; sabedoria; conhecimento; inteligente)
2. erudito; literato; intelectual
|
知者 chisha [×智者]
1. 賢い人: kashikoi hito
[類義語] 賢者: kenja
知恵のすぐれた人: chie no sugureta hito
2. [類義語] 識者: shikisha
知識の広い人: chishiki no hiroi hito |
sabor raro iguarias, gosto raro; acepipe; petisco; comida incomum
|
珍味 chinmi 珍しくおいしい食べ物: mezurashiku oishii tabemono
珍しい味: mezurashii aji
めったに食べられない食物: metta ni taberarenai shokumotsu |
saca-rolhas abridor de garrafas
|
栓抜き sennuki 栓・せん |
sacador [de tênis, etc.]
|
サーバー saabaa |
sacerdócio budista budismo (dos monges; Devotos do caminho de Buda)
|
仏門 butsumon 仏の説いた道: hotoke no toita michi
[類義語] 仏道: butsudou
仏教: bukkyou; 如来: nyorai |
sacerdote famoso Padre ou monge conhecido pela sabedoria e virtude.
|
名僧 meisou 名高い僧: nadakai sou
知徳のすぐれた僧: chitoku no sugureta sou |
sacerdote xintoísta (xintoísmo)
|
神主 kannushi 神道; shintou; 神官; shinkan |
saciar-se satisfazer-se; saturar-se; cansar-se; fartar-se
|
飽く aku [厭く; 倦く]
[類義語] 飽きる: akiru |
saciedade aborrecimento; enjôo; fadiga (farto); cansaço
|
飽き aki [厭き]
飽く: aku; 嫌: iya |
saco saco de papel; saco de plástico; "beco sem saída"
|
袋 fukuro |
sacrifício sacrificar; "ele se sacrificou para realizar o trabalho"
|
犠牲 gisei |
sacrifício humano bode espiatório
|
人身御供 hitomi gokuu |
sacudir tremer; balançar; agitar; mexer; oscilar; vacilar (decisão, hesitação)
|
揺れる yureru 動揺する; douyou suru |
sadhana disciplina, "pessoa disciplinada, , ordeira"; Sadhana ou Abhyasa é um termo sânscrito (em devanagari: साधनम्) e significa prática espiritual, é a prática diária do Yoga ou do tantrismo, para levar o praticante à meta do Yoga, (moksha).
|
修行 shugyou |
Sagitário (zodíaco, astrologia); Sagittarius; 9ª Constelação na ordem dos 12 signos
|
射手座 iteza 9番目; kyuu ban me; 人馬宮; jinbakyuu; 黄道十二星座; koudou juuni seiza; 占星術; senseijutsu |
saia longa
|
ロングスカート rongu sukaato ミニスカート; minisukaato |
saída 1. conector (áudio; vídeo; cabos; computadores; eletrônicos)
2. potência; capacidade de saída (eletrônicos)
|
アウトプット autoputto [類義語] 出力: shutsuryoku
[反義語] インプット: inputto; 入力: nyuryoku
コンピューター: konpyuutaa |
saída sair
|
外出 gaishutsu |
saída com atraso 1. Partir atrasado
2. Sair mais tarde que o previsto; Trabalhar até mais tarde
3. Manifestação atrasada (sintoma; sinal); expressar, aparecer com demora, atraso
|
遅発 chihatsu 1. 定時より遅れて出発すること: teiji yori okurete shuppatsu suru koto
2. 遅れて作動すること: okurete sadou suru koto
3. 遅く発現すること: osoku hatsugen suru koto
[類義語] 延発: enpatsu |
saída de um país deixar um país; partir; "permissão de saída (de um país)"
|
出国 shukkoku |
saída do hospital alta do hospital; "sair do hospital"; "a semana que vem já pode sair do hospital, viu?"
|
退院 tai'in |
saída no meio sair antes de terminar (reunião; palestra; evento; festa)
|
中座 chuuza [×中坐]
途中で席を外すこと: tochuu de seki wo hazusu koto
会合: kaigou; 談話: danwa |
sair 1. de dentro para fora
2. deixar um local de onde era membro; terminar
ex: Deixar a faculdade (terminar a faculdade)
3. partir; avançar
4. chegar a algum lugar; levar a; alcançar; dar em
5. ter; haver; aparecer
ex: Sai muita formiga desse quarto. Tem muita formiga nessa sala.
ex: aparecer na TV.
6. aparecer (em público); apresentar-se; assistir; participar; estar presente em; comparecer a
7. que saiu de; surgiu de (surgir); haver, ter origem (em); que provém de
8. que sai do solo; produzido; produção
9. ter saída; ter vendas; estar vendendo (produtos)
10. mostrar-se; pôr-se; expôr-se (comportamento; atitude; sentimentos)
|
出る deru 出す: dasu
[反義語] 入る: hairu
1. 内から外へ行く: uchi kara soto he yuku
2. 去る: saru
所属していたところから去る: shozoku shiteita tokoro kara saru
[例] 大学を出る: daigaku wo deru
3. 出発する: shuppatsu suru
4. ある所へ達する: aru tokoro he tassuru
5. 表れる: arawareru; ある: aru
[例] その部屋は蟻がたくさん出る: sono heya wa ari ga takusan deru
[例] テレビに出る: terebi ne deru
6. 人前に現れる: hitomae ni arawareru
7. 起こる: okoru; 起きる: okiru
ある現象や事態が発生する: aru genshou ya jitai ga hassei suru
8. 産出する: sanshutsu suru
地中から、産出される: chichuu kara, sanshutsu sareru
9. 商品が売れる: shouhin ga ureru
10. 態度を表す: taido wo arawasu
感情: kanjou |
sair "ficar calvo (careca)"; "a pintura saiu"
|
はげる hageru |
sair escapar; ser contra; não acertar; "o parafuso saiu"; "os resultados foram contra as espectativas dos pais"; "a previsão do tempo não acertou"
|
外れる hazureru |
sair escapar; "eu queria palmilhas porque estes sapatos logo saem (escapam) dos pés"
|
脱げる nugeru |
sair cair; faltar; "não figurar"; "escapar"; "atravessar o parque"; "esta rua não tem saída"
|
抜ける nukeru |
sair retirar-se; "deixar o lugar em que se está"
|
退場 taijou |
sair 1. saída
2. origem
ex: Ele é original do Brasil.
3. substância (conteúdo; quantidade); substancioso, substanciosa
|
出 de [しゅつ: shutsu]
1. 出ること: deru koto
2. [類義語] 出身: shuushin
彼はブラジルの出である: kare wa burajiru no shu de aru
3. 分量を示す: bunryou wo shimesu |
sair mais cedo do trabalho sair mais cedo da escola; saída antecipada
|
早退 soutai 早い: hayai
退社: taisha |
sair, passar sarar
|
取れる toreru |
sakayaki Estilo de corte de cabelo e penteado, no qual a parte frontal (testa) até o topo da cabeça é raspada.
(Japão antigo; homens; meia-lua)
|
月代 sakayaki 日本の成人男性の髪形のひとつ: nihon no seijin dansei no kamigata no hitotsu
前額側: zengaku-gawa; 頭頂部: touchou-bu; 半月形: hangetsugata |
sal "conservado em sal"; "bem salgado"; "salgada"; "peixe salgado"; "assar... com sal"; "dessalgar"; "pôr (passar) sal em..."
|
塩 shio |
sal de cozinha
|
食塩 shokuen |
sala quarto
|
部屋 heya |
sala cômodo; espaço de tempo; pausa; "casa de seis cômodos"; "num abrir e fechar de olhos"; "espaçar"; "pausar"; "fazer algo com intervalos"; "pausar as palavras"; "falar pausadamente"; "espaçar as visitas (a alguém)"; "os japoneses gostam de falar pausadamente"
|
間 ma |
sala de aula
|
教室 kyoushitsu |
sala de conferências salão
|
講堂 koudou |
sala de espera "espera na sala de espera, por favor"
|
待合い machiai |
sala de estar
|
居間 ima |
sala de leitura a sala dos livros; sala de consulta
|
図書閲覧室 tosho etsuran shitsu |
sala de máquinas sala das máquinas
|
機械室 kikai shitsu |
sala de recreio (infantil)
|
遊戯室 yuugi shitsu 子供の遊び; kodomo no asobi |
|