|
		
			| total: 
			1211 | Sugerir nova tradução | 
		
			| PORTUGUÊS | KANJI / ROMAJI | 
					
				| sábado 
 | 土曜日 doyou-bi
 | 
					
				| sabão sabonete; sabão em pó
 | 石鹸 sekken
 | 
					
				| sabão 
 | シャボン shabon
 せっけん
 | 
					
				| sabedoria conhecimento; inteligência, intelecto
Conhecer a essência das coisas.
 | 知 chi
 [×智]
知恵: chie; 知情意: chijoui
物事の本質を知る: monogoto no honshitsu wo shiru
物事を認識したり判断したりする能力: monogoto o ninshiki shi tari handan shi tari suru nouryoku
 | 
					
				| sabedoria e coragem ser sábio e corajoso
 | 知勇 chiyuu
 [×智勇]
知恵と勇気: chie to yuuki
知者と勇者: chisha to yuusha
 | 
					
				| saber (de, que) vir a saber (de, que), inteirar-se de...; conhecer; vir a conhecer; saber; estar sabendo que [+indicativo]; conhecer; "até onde eu sei, que eu saiba..."; "como você sabe..."; "sem eu saber, nas minhas costas"; "eu nãio sabia que o senhor A trabalha nessa companhia"; "eu aprendi isso através de uma longa experiência"; "você conhece o senhor Bond da companhia A?"; "eu o conhecia de nome"; "ele conhece bem esta máquina"
 | 知る shiru
 | 
					
				| saber se vestir bem "ele sabe vestir bem o quimono, não é mesmo?"
 | 着こなす kikonasu
 | 
					
				| sábio 1. (pessoa sabida; sabedoria; conhecimento; inteligente)
2. erudito; literato; intelectual
 | 知者 chisha
 [×智者]
1. 賢い人: kashikoi hito
[類義語] 賢者: kenja
知恵のすぐれた人: chie no sugureta hito
2. [類義語] 識者: shikisha
知識の広い人: chishiki no hiroi hito
 | 
					
				| sabor raro iguarias, gosto raro; acepipe; petisco; comida incomum
 | 珍味 chinmi
 珍しくおいしい食べ物: mezurashiku oishii tabemono
珍しい味: mezurashii aji
めったに食べられない食物: metta ni taberarenai shokumotsu
 | 
					
				| saca-rolhas abridor de garrafas
 | 栓抜き sennuki
 栓・せん
 | 
					
				| sacador [de tênis, etc.] 
 | サーバー saabaa
 | 
					
				| sacerdócio budista budismo (dos monges; Devotos do caminho de Buda)
 | 仏門 butsumon
 仏の説いた道: hotoke no toita michi
[類義語] 仏道: butsudou
仏教: bukkyou; 如来: nyorai
 | 
					
				| sacerdote famoso Padre ou monge conhecido pela sabedoria e virtude.
 | 名僧 meisou
 名高い僧: nadakai sou
知徳のすぐれた僧: chitoku no sugureta sou
 | 
					
				| sacerdote xintoísta (xintoísmo)
 | 神主 kannushi
 神道; shintou; 神官; shinkan
 | 
					
				| saciar-se satisfazer-se; saturar-se; cansar-se; fartar-se
 | 飽く aku
 [厭く; 倦く]
[類義語] 飽きる: akiru
 | 
					
				| saciedade aborrecimento; enjôo; fadiga (farto); cansaço
 | 飽き aki
 [厭き]
飽く: aku; 嫌: iya
 | 
					
				| saco saco de papel; saco de plástico; "beco sem saída"
 | 袋 fukuro
 | 
					
				| sacrifício sacrificar; "ele se sacrificou para realizar o trabalho"
 | 犠牲 gisei
 | 
					
				| sacrifício humano bode espiatório
 | 人身御供 hitomi gokuu
 | 
					
				| sacudir tremer; balançar; agitar; mexer; oscilar; vacilar (decisão, hesitação)
 | 揺れる yureru
 動揺する; douyou suru
 | 
					
				| sadhana disciplina, "pessoa disciplinada, , ordeira"; Sadhana ou Abhyasa é um termo sânscrito (em devanagari: साधनम्) e significa prática espiritual, é a prática diária do Yoga ou do tantrismo, para levar o praticante à meta do Yoga, (moksha).
 | 修行 shugyou
 | 
					
				| Sagitário (zodíaco, astrologia); Sagittarius; 9ª Constelação na ordem dos 12 signos
 | 射手座 iteza
 9番目; kyuu ban me; 人馬宮; jinbakyuu; 黄道十二星座; koudou juuni seiza; 占星術; senseijutsu
 | 
					
				| saia longa 
 | ロングスカート rongu sukaato
 ミニスカート; minisukaato
 | 
					
				| saída 1. conector (áudio; vídeo; cabos; computadores; eletrônicos)
2. potência; capacidade de saída (eletrônicos)
 | アウトプット autoputto
 [類義語] 出力: shutsuryoku
[反義語] インプット: inputto; 入力: nyuryoku
コンピューター: konpyuutaa
 | 
					
				| saída sair
 | 外出 gaishutsu
 | 
					
				| saída com atraso 1. Partir atrasado
2. Sair mais tarde que o previsto; Trabalhar até mais tarde
3. Manifestação atrasada (sintoma; sinal); expressar, aparecer com demora, atraso
 | 遅発 chihatsu
 1. 定時より遅れて出発すること: teiji yori okurete shuppatsu suru koto
2. 遅れて作動すること: okurete sadou suru koto
3. 遅く発現すること: osoku hatsugen suru koto
[類義語] 延発: enpatsu
 | 
					
				| saída de um país deixar um país; partir; "permissão de saída (de um país)"
 | 出国 shukkoku
 | 
					
				| saída do hospital alta do hospital; "sair do hospital"; "a semana que vem já pode sair do hospital, viu?"
 | 退院 tai'in
 | 
					
				| saída no meio sair antes de terminar (reunião; palestra; evento; festa)
 | 中座 chuuza
 [×中坐]
途中で席を外すこと: tochuu de seki wo hazusu koto
会合: kaigou; 談話: danwa
 | 
					
				| sair 1. de dentro para fora
2. deixar um local de onde era membro; terminar
ex: Deixar a faculdade (terminar a faculdade)
3. partir; avançar
4. chegar a algum lugar; levar a; alcançar; dar em
5. ter; haver; aparecer
ex: Sai muita formiga desse quarto. Tem muita formiga nessa sala.
ex: aparecer na TV.
6. aparecer (em público); apresentar-se; assistir; participar; estar presente em; comparecer a
7. que saiu de; surgiu de (surgir); haver, ter origem (em); que provém de
8. que sai do solo; produzido; produção
9. ter saída; ter vendas; estar vendendo (produtos)
10. mostrar-se; pôr-se; expôr-se (comportamento; atitude; sentimentos)
 | 出る deru
 出す: dasu
[反義語] 入る: hairu
1. 内から外へ行く: uchi kara soto he yuku
2. 去る: saru
所属していたところから去る: shozoku shiteita tokoro kara saru
[例] 大学を出る: daigaku wo deru
3. 出発する: shuppatsu suru
4. ある所へ達する: aru tokoro he tassuru
5. 表れる: arawareru; ある: aru
[例] その部屋は蟻がたくさん出る: sono heya wa ari ga takusan deru
[例] テレビに出る: terebi ne deru
6. 人前に現れる: hitomae ni arawareru
7. 起こる: okoru; 起きる: okiru
ある現象や事態が発生する: aru genshou ya jitai ga hassei suru
8. 産出する: sanshutsu suru
地中から、産出される: chichuu kara, sanshutsu sareru
9. 商品が売れる: shouhin ga ureru
10. 態度を表す: taido wo arawasu
感情: kanjou
 | 
					
				| sair "ficar calvo (careca)"; "a pintura saiu"
 | はげる hageru
 | 
					
				| sair escapar; ser contra; não acertar; "o parafuso saiu"; "os resultados foram contra as espectativas dos pais"; "a previsão do tempo não acertou"
 | 外れる hazureru
 | 
					
				| sair escapar; "eu queria palmilhas porque estes sapatos logo saem (escapam) dos pés"
 | 脱げる nugeru
 | 
					
				| sair cair; faltar; "não figurar"; "escapar"; "atravessar o parque"; "esta rua não tem saída"
 | 抜ける nukeru
 | 
					
				| sair retirar-se; "deixar o lugar em que se está"
 | 退場 taijou
 | 
					
				| sair 1. saída
2. origem
ex: Ele é original do Brasil.
3. substância (conteúdo; quantidade); substancioso, substanciosa
 | 出 de
 [しゅつ: shutsu]
1. 出ること: deru koto
2. [類義語] 出身: shuushin
彼はブラジルの出である: kare wa burajiru no shu de aru
3. 分量を示す: bunryou wo shimesu
 | 
					
				| sair mais cedo do trabalho sair mais cedo da escola; saída antecipada
 | 早退 soutai
 早い: hayai
退社: taisha
 | 
					
				| sair, passar sarar
 | 取れる toreru
 | 
					
				| sakayaki Estilo de corte de cabelo e penteado, no qual a parte frontal (testa) até o topo da cabeça é raspada.
(Japão antigo; homens; meia-lua)
 | 月代 sakayaki
 日本の成人男性の髪形のひとつ: nihon no seijin dansei no kamigata no hitotsu
前額側: zengaku-gawa; 頭頂部: touchou-bu; 半月形: hangetsugata
 | 
					
				| sal "conservado em sal"; "bem salgado"; "salgada"; "peixe salgado"; "assar... com sal"; "dessalgar"; "pôr (passar) sal em..."
 | 塩 shio
 | 
					
				| sal de cozinha 
 | 食塩 shokuen
 | 
					
				| sala quarto
 | 部屋 heya
 | 
					
				| sala cômodo; espaço de tempo; pausa; "casa de seis cômodos"; "num abrir e fechar de olhos"; "espaçar"; "pausar"; "fazer algo com intervalos"; "pausar as palavras"; "falar pausadamente"; "espaçar as visitas (a alguém)"; "os japoneses gostam de falar pausadamente"
 | 間 ma
 | 
					
				| sala de aula 
 | 教室 kyoushitsu
 | 
					
				| sala de conferências salão
 | 講堂 koudou
 | 
					
				| sala de espera "espera na sala de espera, por favor"
 | 待合い machiai
 | 
					
				| sala de estar 
 | 居間 ima
 | 
					
				| sala de leitura a sala dos livros; sala de consulta
 | 図書閲覧室 tosho etsuran shitsu
 | 
					
				| sala de máquinas sala das máquinas
 | 機械室 kikai shitsu
 | 
					
				| sala de recreio (infantil)
 | 遊戯室 yuugi shitsu
 子供の遊び; kodomo no asobi
 | 
		|