total:
1211 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
separação dos três poderes
|
三権分立 sankenbunritsu |
separação por morte luto; viúvo, viúva
Estado onde ente querido que faleceu e nunca mais poderá reencontrar.
|
死別 shibetsu 死に別れること: shi ni wakareru koto
死別離: shibetsuri
身近な人が死んで二度と会えなくなること: mijikana hito ga shinde nido to aenaku naru koto
[反義語] 生別: seibetsu |
separadamente a parte; em especial (modo, caminho; maneira, propósito, etc)
|
別途 betto 別: betsu; 特別: tokubetsu; 方法: houhou; 用途: youto; 方面: houmen; やり方: yari-kata |
separado
|
別別 betsu-betsu [別々; betsubetsu] |
separado 1. coisa a parte; diferente
2. individual (separadamente)
|
別個 bekko [別箇]
立場で検討: tachiba no kentou
個別: kobetsu |
separar deixar um vão; deixar um espaço; "separar A e B"
|
離す hanasu |
separar cortar
|
切り離す kirihanasu |
separar Forma conjuntiva do verbo "hanareru". Usado como prefixo ou sufixo.
(prefixo) deixar, ser separado desprender de algo; independente;
(sufixo) longe, disperso; perda de interesse; distanciando-se; desilusão; longe ser; distante
|
離れ banare [はなれ: hanare]
[離れる: hanareru] 動詞の連用形から: doushi no ren'youkei kara (接尾辞; 接頭詞)
関係や関心のなくなる意を表す: kankei ya kanshin no naku naru i wo arawasu
それからかけ離れている意を表す: sore kara kake hanareteiru i wo arawasu
独立する: dokuritsu-suru; 関心がはなれる: kanshin ga hanareru
離れ離れ: hanare-banare
[略] 離れ家: hanare-ya
[略] 離れ座敷: hanare-zashiki |
separar-se divorciar-se; despedir-se; partir; ramificar-se; dividir-se; bifurcar-se
|
別れる wakareru 分かれる; 離婚; rikon |
sepultura cemitério; ir ao cemitério; "construir uma sepultura"
|
墓 haka |
sequela
|
後遺症 kouishou |
sequência seguinte; abaixo mencionado
"o endereço é o seguinte"
|
下記 kaki [類義語] 以下: ika
[反義語] 上記: jouki
住所は下記: juusho wa kaki |
Sequência fonética dos caracteres japoneses (alfabeto japonês)
|
五十音順 gojuu-on-jun アルファベット順; arufabetto-jun; ABC順; eebishii-jun; あいうえお順; aiueo-jun; イロハ; いろは; iroha |
sequestro rapto
|
誘拐 yuukai |
sequestro de um meio de transporte frase comum quando um criminoso anuncia o sequestro dentro de um meio de transporte (avião, ônibus, trem, etc)
|
ハイジャック hai-jakku 誘拐; yuukai |
ser é; isso
Presente do verbo "aru".
(adjetivo particípio; forma atributiva)
|
です desu 一部の助動詞の連体形: ichibu no jodoushi no rentaikei
体言: taigen; 副詞: fukushi; 形容詞: keiyoushi |
ser é; seja; haver; estar
Representa uma afirmação.
Dá forte ênfase a uma causa, motivo ou razão.
|
である de aru 断定の意を表す: dantei i wo hyousu
原因・理由・根拠などの説明を強く述べる: gen'in / riyuu / konkyo nado no setsumei wo tsuyoku noberu
[類義語] だ: da; です: desu
だろう: darou; 同じ: onaji |
ser (estar) "ela é querida de todos na companhia"; "eu estou convidado par aum jantar esta noite"; "este programa está sendo transmitido aos sábados"; "roubaram a minha carteira no metrô"; "fala-se muito em internacionalização dos japoneses, atualmente"
|
れる reru (sareru) される |
ser aceito ser escolhido
|
入選 nyuusen |
ser adequado ser próprio, qualificado
|
適する tekisuru |
ser alvo sobreviver; "receber ajuda e ficar aliviado"; "isto ajudou bastante a economia da família"; "muito obrigado pela ajuda"
|
助かる tasukaru |
ser arrogante gabar-se; orgulhar-se; "ele está se gabando por ser rico"
|
威張る ibaru |
ser atuante estar em exercício da sua atividade; atleta atuante
|
現役 geneki |
ser baixo 1. pessoa baixa (estatura)
2. pequenino; pequenito; fedelho; criança; muito jovem
|
ちび chibi 1. 背が低いこと: se ga hikui koto
[反義語] のっぽ: noppo
2. 幼い者: osanai-sha; 年少者: nonshou-sha; 子供: kodomo |
ser bem comportado ter bom comportamento
|
行儀がよい gyougi ga yoi |
ser bom para dar resultado; produzir efeito; dar efeito; "esse remédio é muito bom para o resfriado (a gripe), viu?"
|
効く kiku |
ser capaz hábil, competente, eficiente, talentoso
|
有能 yuunou 無能; munou; 能力; nouryoku |
ser capturado ser pego; ser detido; agarrar-se em; apiar-se em
|
捕まる tsukamaru |
ser compensatório compensar; ter retorno; "este serviço não compensa"; "esse negócio tem retorno"
|
引き合う hiki-au |
ser consciente "ela está consciente dos próprios defeitos?"
|
自覚 jikaku |
ser consertado estar consertado; ficar bom; ser reparado; estar reparado; ficar pronto; estar pronto; corrigir-se de; sarar de; deixar (de); "será que esta bicicleta fica pronta até amanhã?"; "está custando para ele tirar aquela mania dele"
|
直る naoru |
ser conterrâneo de...
|
同郷 doukyou |
ser contrário a ir contra; infringir; "os resultados foram contra as minhas espectativas"
|
反する hansuru |
ser cruel ser mau, atroz, sem piedade, bárbaro, desumano, horrível
|
惨たらしい mugotarashii 酷たらしい; 惨い; mugoi |
ser derrotado ser vencido; perder
|
敗れる yabureru 負ける; makeru |
ser diferente (de) "em que ponto você discorda disto?"
|
異なる kotonaru |
ser difícil de dizer ser (ficar) chato dizer; "fica (é) muito chato dizer, mas eu vou ter que dispensar você"
|
謂いにくい ii-nikui |
ser encontrado extrair-se; crescer; ser feito de...; dar
|
とれる toreru |
ser extraterrestre alienígenas; pessoas do espaço
|
宇宙人 uchuu jin |
ser fácil simples; leve
|
やすい yasui 安い; 良いな; yoi na; 難しい; muzukashii |
ser generoso ser pródigo a; ser desprendido
|
気前 kimae |
ser grande 1. ser vigoroso, elevado; muito profundo
2. grande, elevado (estado de espírito, pessoa)
|
万丈 banjou 高い: takai; 深い: fukai; 波瀾: haran; 意気: iki; 盛ん: sakan |
ser humano o homem; gente; "ele é uma pessoa muito humana"
|
人間 ningen |
ser inferior a ser pior do que; "isso aqui é inferior àquilo?"
|
劣る otoru |
ser introduzido 1. introdução; vinda; importação (vir de fora, do exterior)
2. transmitir-se; transmissão (de geração em geração; que provém de antepassados; herança)
|
伝来 denrai 1. 外国から伝わって来ること: gaikoku kara tsutawatte kuru koto
[類義語] 外来: gairai; 渡来: torai
2. 代々伝えられること: daidai tsutaerareru koto
代々受け継いでくること: daidai uketsui de kuru koto
先祖: senzo; 受け継ぐ: uku-tsugu |
ser melhor do que ser superior a; passar; "o inglês dele é o melhor do departamento"
|
優れる sugureru |
ser melhor(do que) superar; ser superior a...; "em que ponto este carro é melhor do que os outros?"; "isto aqui é superior em qualidade (rendimento)"
|
勝る masaru |
ser movimentado estar movimentado; ficar movimentado; "por que será que aquele supermercado está sempre cheio de clientes, não?"
|
にぎわす nigiwasu |
ser muito bom excepcional
|
飛び抜ける tobi nukeru 飛ぶ; tobu; 跳び; tobi |
ser pago não ser grátis; que não é gratuito; avulso; possui custo
|
有料 yuuryou 無料; muryou |
|