total:
42 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
旅費 ryohi |
despesas de viagem
|
旅客 ryokaku |
turista passageiro; "avião de passageiros"
|
旅館 ryokan |
hotel de estilo japonês "gostaria de pousar num hotel de estilo japonês"
|
旅券 ryoken パスポート |
passaporte
|
旅行 ryokou |
viagem viajar; "fazer uma viagem"; "viajar de ônibus"; "guia turístico"; "agência de turismo"; "turista"; "sair de viagem"; "viajar"; "ele está viajando no momento"; "eu viajei pelo Brasil todo"
|
旅行予定 ryokou yotei |
plano de viagem itinerário da viagem; programa, agenda da viagem
|
量 ryou |
quantidade "em grandes quantidades"; "pequena quantidade de açúcar"
|
寮 ryou |
alojamento "república de estudantes"; "tema alojamento para funcionários?"
|
猟 ryou |
caça caçar; caçador
|
漁 ryou |
pesca pescar; "sair para pescar"; "ir pescar"; "pescador"
|
両腕 ryou ude 両手: ryou te |
ambos os braços os dois braços
|
領土 ryoudo |
território territorial
|
両替 ryougae |
câmbio cambiar; trocar; "poderia trocar isso? / poderia converter isso em trocados?"; "poderia trocar cem dólares em ienes?"
|
両方 ryouhou [類義語] 双方: souhou |
ambos os dois; as duas; "os dois estão corretos"; "ambos são nossos (da minha casa)"; "eu vou levar (comprar) os dois"
|
領事 ryouji |
cônsul consulesa; "consulado"
|
領事館 ryoujikan 政府: seifu; 大使館: taishikan; 外務省: gaimu-shou; 外務大臣: gaimu-daijin; 国交; kokkou; 外国: gaikoku; 自国: jikoku; 外交: gaikou; 在外公館: zaigai koukan; 外国人: gaikokujin; 入国管理: nyuukoku kanri
特命全権大使: tokumei zenken taishi
日本の行政機関: nihon no gyousei kikan |
Consulado (governo; relações exteriores; emigração; imigração; estrangeiros; exterior; embaixada; governo; Agência Governamental Japonesa; Japão)
|
両状況 ryoujoukyou ryoujyoukyou |
ambas situações ambas circunstâncias
|
了解 ryoukai |
entendimento compreensão; consentimento; concordância; acordo; aprovação; entender; compreender; consentir; concordar com; aprovar; "se vai fazer isso, peça licensa ao seu responsável, sim?"; "você estava lenvando essa negociação avante sem o meu consentimento"
|
領海 ryoukai |
águas territoriais
|
料金 ryoukin |
preço "texa de expediente"; "preço do ingresso"; "tarifa"; "conta"; "tarifa"; "diária"; "o preço é de oito mil ienes"; "isto tem que ser pago à parte / isto é adicional"; "elevar (abaixar) o preço"; "lista de preços"; "tabela de preços"
|
料理 ryouri [類義語] 調理: chouori
食べ物: tabemono; 食物: shokumotsu; レシピ: reshipi; レストラン: resutoran
食料: shokuryou; 食品: shokuhin; 食材: shokuzai; 調味料: choumiryou |
culinária cozinhar
(comida; cozinha; receita; restaurante; alimentos; ingredientes; temperos)
|
両立 ryouritsu |
compatibilidade "ser compatível (conciliável)"; "conciliar"; "compatibilizar"; "você acha que o trabalho e o divertimento são compatíveis?"; "é difícil conciliar o trabalho e o lar"
|
療養 ryouryou アフターケア; aftaakea; 保養; hoyou; 静養; seiyou; 養生; youjou |
tratamento tratar-se; fazer tratamento; sanatório
|
良妻 ryousai 悪妻; akusai |
boa esposa boa dona de casa, boa mãe
|
良策 ryousaku |
medida sábia tomada boa (decisão, ação)
|
良性 ryousei 医学; igaku; 悪性; akusei |
benígno (medicina)
|
両性 ryousei |
bissexual ambos os sexos; bissexualidade; hermafroditismo; duas qualidades (em geral, opostas)
|
良識 ryoushiki |
bom senso sensatez; bom sentido
|
良識な人 ryoushiki na hito |
pessoa sensata pessoa de bom senso, bom sentido; pessoa sã
|
良心 ryoushin |
consciência consciencioso
|
両親 ryoushin 母親; hahaoya; お母さん; お父さん; otousan |
pais (pai, mãe)
|
了承 ryoushou 承知; shouchi; 承諾; shoudaku; 理解; rikai |
compreensão ciência, estar ciente; ficar sabendo; aprovação; concordar; compreender
|
良種 ryoushu |
raça pura
|
領収 ryoushuu |
recebimento receber; recibo
|
領収書 ryoushuusho 受け取り; uketori; 受取書; uketorisho; レシート; reshiito |
recibo de pagamento comprovante de pagamento
|
両端 ryoutan りょうはし; ryouhashi |
ambas as extremidades as duas extremidades; os extremos
|
両棲動物 ryousei-doubutsu [両生動物]
両棲類: ryousei rui |
animais anfíbios
|
旅行計画を諦める ryokou keikaku wo akirameru |
Desistir dos planos de viagem
|
旅行の日程を打ち合わせる ryokou no nittei wo uchi awaseru 旅行日程: ryokou nittei |
programar o itinerário da viagem combinar previamente o programa de viagem
|
旅行の用意をしなければならない ryokou no youi wo shinakereba naranai 準備: junbi; 支度: shitaku |
Precisa fazer os preparativos para viagem Tenho que fazer os preparativos para viagem.
Deve se preparar para a viagem.
|
両目に涙を浮かべて ryoume ni namida wo ukabete |
com lágrimas nos olhos
|
両親の許しを得て ryoushin no urushi wo ete 許す; yurusu |
com permissão dos pais licensa, autorização dos pais (para uma criança menor de idade)
|