| total: 
			42 | Sugerir nova tradução | 
		
			| KANJI / ROMAJI | PORTUGUÊS | 
					
				| 旅費 ryohi
 | despesas de viagem 
 | 
					
				| 旅客 ryokaku
 | turista passageiro; "avião de passageiros"
 | 
					
				| 旅館 ryokan
 | hotel de estilo japonês "gostaria de pousar num hotel de estilo japonês"
 | 
					
				| 旅券 ryoken
 パスポート
 | passaporte 
 | 
					
				| 旅行 ryokou
 | viagem viajar; "fazer uma viagem"; "viajar de ônibus"; "guia turístico"; "agência de turismo"; "turista"; "sair de viagem"; "viajar"; "ele está viajando no momento"; "eu viajei pelo Brasil todo"
 | 
					
				| 旅行予定 ryokou yotei
 | plano de viagem itinerário da viagem; programa, agenda da viagem
 | 
					
				| 量 ryou
 | quantidade "em grandes quantidades"; "pequena quantidade de açúcar"
 | 
					
				| 寮 ryou
 | alojamento "república de estudantes"; "tema alojamento para funcionários?"
 | 
					
				| 猟 ryou
 | caça caçar; caçador
 | 
					
				| 漁 ryou
 | pesca pescar; "sair para pescar"; "ir pescar"; "pescador"
 | 
					
				| 両腕 ryou ude
 両手: ryou te
 | ambos os braços os dois braços
 | 
					
				| 領土 ryoudo
 | território territorial
 | 
					
				| 両替 ryougae
 | câmbio cambiar; trocar; "poderia trocar isso? / poderia converter isso em trocados?"; "poderia trocar cem dólares em ienes?"
 | 
					
				| 両方 ryouhou
 [類義語] 双方: souhou
 | ambos os dois; as duas; "os dois estão corretos"; "ambos são nossos (da minha casa)"; "eu vou levar (comprar) os dois"
 | 
					
				| 領事 ryouji
 | cônsul consulesa; "consulado"
 | 
					
				| 領事館 ryoujikan
 政府: seifu; 大使館: taishikan; 外務省: gaimu-shou; 外務大臣: gaimu-daijin; 国交; kokkou; 外国: gaikoku; 自国: jikoku; 外交: gaikou; 在外公館: zaigai koukan; 外国人: gaikokujin; 入国管理: nyuukoku kanri
特命全権大使: tokumei zenken taishi
日本の行政機関: nihon no gyousei kikan
 | Consulado (governo; relações exteriores; emigração; imigração; estrangeiros; exterior; embaixada; governo; Agência Governamental Japonesa; Japão)
 | 
					
				| 両状況 ryoujoukyou
 ryoujyoukyou
 | ambas situações ambas circunstâncias
 | 
					
				| 了解 ryoukai
 | entendimento compreensão; consentimento; concordância; acordo; aprovação; entender; compreender; consentir; concordar com; aprovar; "se vai fazer isso, peça licensa ao seu responsável, sim?"; "você estava lenvando essa negociação avante sem o meu consentimento"
 | 
					
				| 領海 ryoukai
 | águas territoriais 
 | 
					
				| 料金 ryoukin
 | preço "texa de expediente"; "preço do ingresso"; "tarifa"; "conta"; "tarifa"; "diária"; "o preço é de oito mil ienes"; "isto tem que ser pago à parte / isto é adicional"; "elevar (abaixar) o preço"; "lista de preços"; "tabela de preços"
 | 
					
				| 料理 ryouri
 [類義語] 調理: chouori
食べ物: tabemono; 食物: shokumotsu; レシピ: reshipi; レストラン: resutoran
食料: shokuryou; 食品: shokuhin; 食材: shokuzai; 調味料: choumiryou
 | culinária cozinhar
(comida; cozinha; receita; restaurante; alimentos; ingredientes; temperos)
 | 
					
				| 両立 ryouritsu
 | compatibilidade "ser compatível (conciliável)"; "conciliar"; "compatibilizar"; "você acha que o trabalho e o divertimento são compatíveis?"; "é difícil conciliar o trabalho e o lar"
 | 
					
				| 療養 ryouryou
 アフターケア; aftaakea; 保養; hoyou; 静養; seiyou; 養生; youjou
 | tratamento tratar-se; fazer tratamento; sanatório
 | 
					
				| 良妻 ryousai
 悪妻; akusai
 | boa esposa boa dona de casa, boa mãe
 | 
					
				| 良策 ryousaku
 | medida sábia tomada boa (decisão, ação)
 | 
					
				| 良性 ryousei
 医学; igaku; 悪性; akusei
 | benígno (medicina)
 | 
					
				| 両性 ryousei
 | bissexual ambos os sexos; bissexualidade; hermafroditismo; duas qualidades (em geral, opostas)
 | 
					
				| 良識 ryoushiki
 | bom senso sensatez; bom sentido
 | 
					
				| 良識な人 ryoushiki na hito
 | pessoa sensata pessoa de bom senso, bom sentido; pessoa sã
 | 
					
				| 良心 ryoushin
 | consciência consciencioso
 | 
					
				| 両親 ryoushin
 母親; hahaoya; お母さん; お父さん; otousan
 | pais (pai, mãe)
 | 
					
				| 了承 ryoushou
 承知; shouchi; 承諾; shoudaku; 理解; rikai
 | compreensão ciência, estar ciente; ficar sabendo; aprovação; concordar; compreender
 | 
					
				| 良種 ryoushu
 | raça pura 
 | 
					
				| 領収 ryoushuu
 | recebimento receber; recibo
 | 
					
				| 領収書 ryoushuusho
 受け取り; uketori; 受取書; uketorisho; レシート; reshiito
 | recibo de pagamento comprovante de pagamento
 | 
					
				| 両端 ryoutan
 りょうはし; ryouhashi
 | ambas as extremidades as duas extremidades; os extremos
 | 
					
				| 両棲動物 ryousei-doubutsu
 [両生動物]
両棲類: ryousei rui
 | animais anfíbios 
 | 
					
				| 旅行計画を諦める ryokou keikaku wo akirameru
 | Desistir dos planos de viagem 
 | 
					
				| 旅行の日程を打ち合わせる ryokou no nittei wo uchi awaseru
 旅行日程: ryokou nittei
 | programar o itinerário da viagem combinar previamente o programa de viagem
 | 
					
				| 旅行の用意をしなければならない ryokou no youi wo shinakereba naranai
 準備: junbi; 支度: shitaku
 | Precisa fazer os preparativos para viagem Tenho que fazer os preparativos para viagem.
Deve se preparar para a viagem.
 | 
					
				| 両目に涙を浮かべて ryoume ni namida wo ukabete
 | com lágrimas nos olhos 
 | 
					
				| 両親の許しを得て ryoushin no urushi wo ete
 許す; yurusu
 | com permissão dos pais licensa, autorização dos pais (para uma criança menor de idade)
 |