total:
60 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
ら ra |
e outros e outras; "Suzuki e outros"; "Suzuki e companhia"; "eles"; "elas"
|
ラベル raberu |
rótulo etiqueta
|
来 rai |
próximo que vem; "a próxima semana"; "semana que vem"; "próximo mês"; "o mês que vem"; "o próximo ano"; "o ano que vem"; "o nosso presidente vai voltar no começo do mês que vem"
|
ライバル raibaru |
rival
|
来月 raigetsu 来・らい |
o mês que vem
|
来賓 raihin |
convidado especial "lugar reservado aos convidados"
|
来客 raikyaku |
visita visitante; convidado; "o presidente (da companhia) está com visita"
|
ライナー rainaa |
navio de carreira "avião de carreira"
|
来年 rainen 来・らい |
o ano que vem
|
ライオン raion |
leão "leoa"
|
磊落 rairaku 豪放; gouhou; 放胆; houtan |
franqueza generosidade; grandeza de espírito; magnanimidade
|
来週 raishuu 来・らい |
semana que vem próxima semana
|
ライスカレー raisu karee |
arroz com carril (curry)
|
ライター raitaa |
isqueiro
|
ライト raito |
luz farol; iluminação; leve (cigarro, tabaco, alimento, peso, etc); claro
|
雷雨 raiu |
chuva com trovoadas
|
ラジオ rajio |
rádio "radiodifusão"; "estação emissora de rádio"; "estação de rádio"; "vamos ligar o rádio?"; "desligue o rádio, por favor"; "sintonize o rádio na frequência de oitenta e seis ponto três megahertz, por favor"; "dá para abaixar o volume do rádio?"; "aumente o volume do rádio, que, se não, não dá para ouvir"; "eu ouvi isso pela rádio"
|
ラケット raketto |
raquete raqueta
|
ラッカー rakkaa |
laca
|
楽観 rakkan |
otimismo "otimista"
|
落下傘 rakkasan |
pára-quedas
|
楽 raku |
fácil confortável; "facilmente"; "confortavelmente"; "viver bem, ter uma vida boa"; "mamata"; "o último serviço foi mais fácil do que eu pensava"; "fique à vontade"; "andar daqui até a estação não é mamata (bolinho)"
|
らくだ rakuda |
camelo
|
落第 rakudai |
reprovação num exame "repetir de ano"; "repetente"
|
落書き rakugaki |
pichação rabisco; garatuja; "rabiscar [escrevende brincadeiras em paredes, etc]"; "não rabisque a parede / não piche a parede"
|
酪農 rakunou |
indústria do leite "laticínio"; "granja que produs leite e laticínios"
|
落雷 rakurai |
queda de um raio "cair um raio"
|
楽楽と rakurakuto 楽・らく |
folgadamente
|
落成 rakusei |
término [de uma construção] "terminar"; "inauguração"; "quando se vai terminar a construção do novo prédio da companhia?"
|
落選 rakusen |
derrota numa eleição "não ser eleito"; "ser derrotado numa eleição"; "não ser escolhido, não passar"; "candidato não-eleito(a)"
|
落胆 rakutan 期待; kitai; 希望; kibou |
decepção desânimo; "ficar decepcionado"; "decepcionar-se"; "ficar desanimado"; "desanimar-se"; "ela estava decepcionada com o resultado que ouviu"
|
楽天 rakuten |
otimista
|
ラム ramu |
carne de carneiro
|
ラムネ ramune |
soda limonada
|
ラン ran |
orquídea
|
欄 ran |
coluna
|
乱用 ran'you |
abuso "abusar de"; "a atitude do nosso chefe não será um abuso da autoridade?"; "é melhhor não abusar dos remédios, não é?"
|
乱暴 ranbou |
violência agressividade; brutalidade; violento; agressivo; "violentamente"; "brutalmente"; "agredir"; "bater em"; "espancar"; "violentar"
|
ランチ ranchi 昼食: chuushoku; 食事: shokuji; 洋風: youfuu; 簡単: kantan
盛り合わせ定食: moriawase teishoku |
almoço (comida ocidental simplificada, espécie de refeição comercial)
refeição ao meio-dia
prato do dia (em restaurantes)
|
ランチ ranchi 帆走軍艦; hansou gunkan; モーターボート; mootaa booto; 港湾; kouan |
lancha (bote motorizado; porto)
|
ランドセル randoseru |
mochila escolar [que as crianças japonesas carregam ans costas, durante o curso primário]
|
欄干 rankan |
corrimão
|
ランナー rannaa |
corredor [esportista]
|
ランニング ranningu |
corrida "camiseta"
|
ランプ ranpu |
lampião
|
乱雑 ranzatsu |
desordem confusão; "desordenado"; "desordenadamente"; "em desordem"; "em confusão"; "é que o escritório estava numa confusão medonha"
|
ラッパ rappa |
trompeta trompa; "tocar trompeta"
|
らせん rasen |
espiral "escada de caracol"
|
らしい rashii |
parecer que [+indicativo] parecer que [+infinitivo]; "parece que ela não sabe nada a respeito (disso)"; "parece que houve um acidente na linha Yamanote"; "parece que vai chover, não? / estão dizendo que vai chover, não é?"; "vamos descansar um pouco, que todo o mundo parece estar cansado"; "ser muito de..."; "ser só de..."; "essa atitude é bem de brasileiro"; "só você para vir trinta minutos antes da conferência, não?"; "típico, representativo, bom, boa"; "ele é um japonês bem típico"; "Mário pôs um monte de açúcar no café, como um bom brasileiro"
|
羅針盤 rashinban |
bússola
|
|