Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345678910
total: 2025 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
a
à; às; ao; em, a; dentro de; em cima de; para; em direção a; "à uma hora"; "às oito horas"; "ao meio-dia"; "à meia-noite"; "a que horas?"; "em janeiro"; "no ano de 1992"; "eu moro na Província de Kanagawa"; "essa companhia fica em Yokohama"; "você estará em casa amanhã?"; "ponha isto aqui dentro da caixa"; "quer que eu coloque esta caixa em cima do armário? / vamos colocar esta caixa em cima do armário"; "ele partiu para o Rio, ontem"; como...; para...; "ele me emprestou um livro / ele emprestou um livro pra mim"; "eu dei um relógio despertador para Maria"; "eles escolheram o Yamada como responsável"

ni
A Bíblia em japonês
A Bíblia Cristã traduzida para o idioma japonês
邦訳聖書
houyaku seisho
翻訳; hon'yaku; hon-yaku
a casa do vizinho
お隣さん
otonari san
a contra-gosto
"ele seguiu as instruções do encarregado a contra-gosto"
しぶしぶ
shibushibu
a corte
1. (real, imperial) 2. dinastia; reinado (o governo, as regras) 3. período; época; era

chou
1. [類義語] 朝廷: choutei 2. [類義語] 治世: chisei; 御代: miyo; 王朝: ouchou 統治: touchi 3. 時代: jidai [例] 平安朝: heian-chou
a edição especial extra
nota de destaque temporário, em caráter extraordinário
臨時特集号
rinji tokushuu gou
a espera
(verbo auxiliar; forma conjuntiva de "beshi": べし) 1. aguardando algo acontecer (por dever, obrigação, ordem natural) 2. conforme for possível
可くして
bekushite
(助動詞: jodoushi; 連用形: ren'you-kei) べし: beshi; 可能: kanou; 予想: yosou; 当然: touzen; 状況: joukyou
a esquerda e a direita
"ver ao redor"; "ver à direita e à esquerda"
左右
sayuu
a farda e o equipamento militar
combate; guerra; exército
軍装
gunsou
軍服; gunpuku
à força
contra vontade; "ele força demais as coisas"
強引
gouin
a frente e a traseira
frontal e traseira; (atrás, retaguarda); antes e depois; mais ou menos; aproximadamente, ao redor de; consequências; ficar perdido; mudar, trocar, inverter a ordem
前後
zengo
前; mae; 後ろ; ushiro; 大体; daitai; 凡そ; oyoso; 焼く; 約; yaku; 秩序; chitsujo; 順序; junjo
a grande maioria
"ele acaba gastando quase todo o salário com a bebida"
大半
taihan
a imprensa
os jornais, o rádio, a televisão; mídia
報道関係者
houdou kankeisha
a la carte
"pela lista" (tradução literal em português) (refeição, restaurante, menu, pedido)
アラカルト
arakaruto
[類義語] 一品料理: ippin ryouri 食堂: shokudou; 注文: chuumon; メニュー: menyuu
a lua clara
a lua brilhante
冴えた月
saeta tsuki
a minoria
a menor parte; pequena seção; a menor porção
小部分
shou-bubun
[shoububun] わずかな部分: wauka na bubun 全体の一部分: zentai no ichibubun [反義語] 大部分: dai-bubun
a moda
modernismo; estilo moderno
今様
imayou
現代風; gendai fuu; 今風; ima fuu; 当世風; tousei fuu
a moda
1. andar conforme a última moda 2. fruta ou doce com sorvete
アラモード
aramoodo
最新流行: saishin ryuukou; 洋菓子: yougashi; アイスクリーム: aisu kuriimu; 生クリーム: nama kuriimu; 果物: kudamono; プリン: purin
A nota do Banco do Japão
(moeda)
日本銀行券
nihon ginkou ken
a oportunidade
a ocasião; a propósito...; já que...; aproveitando...
序で
tsuide
a parte curva
a curvatura
湾曲部
wankyoku bu
彎曲
a partida
1. do princípio 2. totalmente; completamente
どだい
dodai
1. 最初から: saisho kara [類義語] 元々: motomoto 2. [類義語] 丸で: maru de; 全く: mattaku
a pessoa em questão
話題の人
wadai no hito
a promessa
o compromisso; o acordo
約束事
yakusoku goto
a propósito de
em homenagem a; em memória de
ちなんで
chinande
a própria pessoa
em pessoa; pessoalmente
本人
honjin
à prova de bala
(proteção; revólver, rifle, pistola, etc) Resistente a penetração de balas disparadas por armas de fogo.
防弾
boudan
銃弾: juudan; 貫通: kantsuu; 防ぐ: fusegu; 弾丸: dangan; 小火器: shoukaki; 銃: juu; 拳銃: kenjuu; ピストル: pisutoru
a realidade

utsutsu
a roupa da moda
roupas elegantes; "o traje fashion"
流行の服
hayari no fuku
a satisfação
a justificativa, a desculpa
詫び言
wabi goto
詫びる; wabiru; 謝る; ayamaru; 弁解; benkai; 謝罪; shazai; 陳弁; chinben; 済みません; sumimasen; 申し訳; moushiwake
a semana passada
先週
senshuu
a situação mundial
as circunstâncias mundiais (assuntos do mundo)
世界情勢
sekai jousei
状況; joukyou; 状態; joutai; 様相; yousou; 様子; yousu
à sorte
ao acaso; "calha"(o que vier a calhar)
運否天賦
unputenpu
a tabela de preços do transporte
as tarifas do transporte; a lista de preços das passagens
運賃表
unchin hyou
a tarifa grátis
transporte gratuito; frete de graça
運賃無料
unchin muryou
a taxa extra
a despesa adicional; valor adicional
割り増し料金
warimashi ryoukin
à toa
sem objetivo fixo
ぶらぶら
bura-bura
a toda pressa
com a maior rapidez possível
いちもくさん
ichimokusan
a tradução do japonês para o inglês
和文英訳
wabun eiyaku
日本語; nihongo; 英語; eigo; 和英; waei
à venda
pronta entrega; "casa para vender"
建て売り
tate uri
tateuri; 建売; 建て売り住宅
a venda
a saída (quando está vendendo); a procura (de ofertas), a demanda
売れ行き
ureyuki
ure-yuki
a venda
a arte de saber vender
売り捌き
uri sabaki
urisabaki; uri-sabaki; 売り捌く; urisabaku; uri-sabaku
a vida é assim
é a vida...
世の常
yo no tsune
a vizinhança
as pessoas do local, da vila, bairro, etc.
隣近所
tonari kinjo
à vontade
sem reservas; com toda a liberdade; como quiser; até não querer mais; o quanto puder (capacidade)
存分
zonbun
充分; juubun; 思うまま; omoumama; 思う存分; omou zonbun
a voz da autoridade
manda quem pode, obedece quem deve
鸛の一声
tsuru no hitokoe
a, até, para, em direção a...
até...; em direção a...; "siga em direção à estação"; "se for essa loja, ela fica do lado direito desta rua"; "prefiro morrer do que fazer um serviço desses"; "é melhor chamar um médico"

hou
abacate
(botânica; fruta, fruto); abacateiro (árvore)
アボカド
abokado
植物学: shokubutsu-gaku; 果物: kudamono
abacaxi
パイナップル
painappuru
ábaco
そろばん
soroban
12345678910

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa