total:
2025 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
afundamento por explosão (navios; naufrágio; inimigo; bomba)
|
爆沈 bakuchin [爆弾: bakudan + 沈没: chinbotsu]
艦船: kansen; 爆発: bakuhatsu; 敵: teki |
afundar-se abaixar; côncavo
|
へこむ hekomu |
afundar-se pôr-se; "cara de deprimido"; "cara tristonha"; "nós entramos no brejo do arrozal até a altura do joelho"
|
沈む shizumu |
agachamento
|
スクワット sukuwatto |
agachar-se acaçapar-se
|
かがむ kagamu |
agachar-se
|
しゃがむ shagamu |
agachar-se encolher-se; acocorar-se; enrolar-se
|
蹲る uzukumaru 踞る |
ágape amor benevolente, incondicional, divino, auto-sacrifício
Trata-se de uma palavra com diversas definições que foram alteradas ao longo da história humana.
(cristianismo, cristandade)
|
アガペー agape 基督教, キリスト教: kirisuto-kyou |
agarrar nos braços pegar, segurar com força
|
抱き止める daki-tomeru [抱き留める; 抱留める]
抱くようにして受け止める: daku you ni shite uke-tomeru
抱くようにして押し留める: daku you ni shite oshi-todomeru |
agarrar-se a aferrar-se a; recorrer a; pedir ajuda a; implorar; suplicar
|
すがる sugaru |
agarrar-se a... abraçar... fortemente; "não me agarre (pegue) tanto assim!"
|
しがみつく shigamitsuku |
Agência de Auto-Defesa antigo do nome do "Ministério da Defesa do Japão" (órgão governamental; força militar)
|
防衛庁 boueichou [bouei-chou]
防衛省: bouei-shou; 陸上: rikujou; 海上: kaijou; 航空: koukuu; 自衛隊: jieitai; 機関: kikan; 軍事力: gunji-ryoku |
agência de notícias
|
共同通信社 kyoudou tsuushinsha |
Agência de planejamento econômico (Departamento do governo japonês)
|
経済企画庁 keizai kikakuchou |
agência de transportes empresa de transportes
|
運送店 unsouten 運送会社; unsou gaisha |
agência distribuidora loja de atacados
|
取次店 tori tsugi ten 取り次ぎ店; 取る; toru; 取り次ぐ; tori tsugu |
Agência Pública Instituição Pública; Autoridade; Corpo Público Autoritário Constituinte; Instituição Pública Governamental (governo)
|
公共機関 koukyou-kikan 公的機関; kouteki-kikan; 政府; seifu |
agente encarregado procurador; agente oficial
Pessoa que se encarrega do trabalho de outrem.
|
代任 dainin 本人の代わりに任務を行うこと: honnin no kawatte ni ninmu wo okonau koto |
agente intermediário atacadista
|
取次人 tori tsugi nin 取る; toru; 取り次ぐ; tori tsugu; 取り次ぎ |
agente intermediário corretor (de imóveis); pessoa intermediária (negócios, apresentação; negociador, mercador; mediação; vendas)
|
ブローカー burookaa [ブローカ: burooka]
[類義語] 仲買員: nakagai-in; 転売員: tenbai-in; 仲立人: nakadachi hito
仲介: shoukai; 営業: eigyou; 一定商人: ittei shounin; 媒介: baikai |
agilidade (ação, movimento; pensar, julgar. julgamento, decidir, decisão; concluir, conclusão)
prontidão; rapidez
|
敏捷 binshou [類義語] すばしこい: subashikkoi
敏捷さ, 敏しょうさ: binshou-sa
動作: dousa; 素早い: subayai
理解: rikai; 判断: handan; 早い: hayai |
agitação instigação; agitar; instigar; estimular
|
扇動 sendou |
agitação abelhas "voando em todas as direções", "agitadas"; circular; circulação
|
飛び交う tobikau 飛ぶ; tobu |
agitado muito ocupado; precipitado; confuso; conturbado; movimentado
|
慌ただしい awatadashii [慌しい; 遽しい]
[類義語] 忙しい: sewashii |
agitador provocador; incitador; inflamador (agitação, incitação; revolta; greve; inflamação)
|
アジテーター ajiteetaa 扇動者: sendou-sha; 攪拌機: kakuhan-ki; アジる: ajiru; アジ: aji; アジテーション: ajiteeshon; 扇動: sendou; ストライキ: sutoraiku; 挑発: chouhatsu; 演説: enzetsu; 熱狂: nekkyou; 焚き付ける: taki tsukeru; 煽る: aoru; 教唆: kyousa; 舌鋒: zeppou |
agitar-se 1. enfurecer-se; tornar-se áspero; ficar tempestuoso
2. abandonado (abandono)
3. violento; ser agressivo
4. gretar-se; ficar seca
|
荒れる areru [類義語] 乱れる: midareru; 荒廃する: kouhai suru; 荒む: susamu |
aglomeração afluência; congestionamento; desordem; confusão; aglomerar; congestionar; "virar confusão"
|
混雑 kozatsu |
aglomerar-se apinhar-se; estar densamente povoado; ser denso em população; "este bairro é um bairro densamente povoado"
|
密集 misshuu |
agonia "estado de moribundo"; "ele está agonizando"
|
危篤 kitoku |
agonia últimos momentos; hora da morte
(padecendo; moribundo; leito de moret)
|
断末魔 danmatsuma [断末摩]
[類義語] 死に際: shini-giwa; 臨終: rinjuu |
agora "até agora"; "durante todo esse tempo"; "antes"; "por enquanto"
|
今 ima |
Agosto oitavo mês do ano; mês 8; calendário, data
|
八月 hachi-gatsu (8月; 8月)
葉月: haduki; ハチグヮチ: hachi-guwachi; ハチグワツ: hachi-guwatsu
31日間: san juu ichi nichikan
げつ: getsu; 日付: hiduke; 月暦: gatsu kyomi; カレンダー: karendaa |
agradável encantador
|
ほほ笑ましい hoho-emashii |
agradável cômodo; agradável; "a minha casa é confortável"
|
心地よい kokochi yoi |
agradável confortável; "de bom grado"; "com toda a boa vontade"; "ele aceitou o meu pedido com muita boa vontade"
|
快い kokoroyoi |
agradável alegre; divertido; "divertir-se"; "passar um tempo agradável"; "divertimento"; "passatempo"; "de uma maneira agradável"; "entreter"; "agradar"; "passar um tempo agradável ouvindo música"; "vamos esquecer o trabalho e nos divertir bebendo, está bem?"; "a festa de hoje estava muito boa"; "hoje foi um dia muito legal / hoje foi um dia muito agradável"
|
楽しい tanoshii |
agradável gostoso
|
気持ちいい kimochi ii |
agradecimento agradecer; carta de agradecimento; "agradeço profundamente a sua bondade"
|
感謝 kansha |
agradecimento reverência; "fazer reverência"; "agradecer a..."; "em sinal de agradecimento"; "dar um retorno a..."; "pagar honorários a..."; "como retorno de..."; "como recompensa de..."; "eu nem sei como lhe agradecer"
|
礼 rei |
agravamento mudar para pior; piorar; deterioração, deteriorar; de mal a pior
|
悪化 akka 悪: aku
[反義語] 好転: kouten |
agregado resumido; convergido; agregar; resumir; convergir
|
集約 shuuyaku 収斂: shuuren; 絞り込まれる: shiborikomareru |
agressor perpretador; culpado; autor, autores
|
加害者 kagaisha 被害者; higaisha |
agricultura agrícola; "economia agrícola"; "país agrícola"; "cooperativa agrícola"; "mão de obra agrícola"
|
農業 nougyou |
agricultura em grande escala 1. que necessita de força mecânica
2. fazenda rica, farta, vastos campos; fazendeiro, agricultor rico
|
大農 dainou 1. 機械力をもって大規模に行われる農業: kikai-ryoku wo motte ookibo ni okonawareru nougyou
[反義語] 小農: shounou
2. 広い農地を所有する農家: hiroi nouchi wo shoyuu suru nouka
[類義語] 大百姓: oobyakushou; 豪農: gounou |
água "regar água em"; "abrir (fechar) a torneira"; "me dê um copo de água, por favor"
|
水 mizu |
água suco; sumo; "esta pêra é bastante suculenta"
|
水分 suibun |
água
|
ウオーター uootaa 水; mizu |
água de chuva águas das chuvas
|
雨水 ama-mizu [うすい: usui]
雨: ame |
água de nascente
|
湧き水 waki mizu 涌き水; 泉; izumi |
água do mar
|
海水 kaisui |
|