|
		
			| total: 
			2025 | Sugerir nova tradução | 
		
			| PORTUGUÊS | KANJI / ROMAJI | 
					
				| adoração culto; adorar; "render culto a"; "adorador"; "admirador"
 | 崇拝 suuhai
 | 
					
				| adorar louvar, exaltar, glorificar, reverenciar; respeirar; (adoração)
 | 崇める agameru
 崇拝: suuhai; 礼拝: reihai; 尊敬: sonkei; 敬う: uyamau; 賛美: sanbi; 褒める: homeru
 | 
					
				| adquirido obtido; adquirir; obter
 | 獲得 kakutoku
 | 
					
				| adquirir comprar (com dinheiro)
 | 購う aganau
 買う: kau; 購入: kounyuu
買い求める: kai-motomeru
 | 
					
				| adrenalina (anatomia)  C9H13NO3 (fórmula química)
 | アドレナリン adorenarin
 解剖学: kaibougaku; 化学式: kagakushiki; エピネフリン: epinefurin; ホルモン: horumon
 | 
					
				| adstringente (loção; pele; cicatrizante)
 | アストリンゼン asutorinzen
 アストリンゼント: asutorinzento
肌: hada; 引き締める: hiki-shimeru; 瘢痕: hankon; 収歛: shuuren
 | 
					
				| adubo esterco; "fertilizante químico"; "fertilizar a terra com adubo"; "adubar a terra"
 | 肥料 hiryou
 | 
					
				| adular lisonjear; bejular; badalar; "ele está querendo subir de posição badalando o chefe (de seção)"
 | へつらう hetsurau
 | 
					
				| adulto pessoa adulta, madura
 | 大人 otona
 [だいにん: dainin]
成長: seichou; 人: hito; アダルト: adaruto
[反義語] 子供: kodomo; 小人: shounin
中人: chuunin
 | 
					
				| adulto "tornar-se adulto"; "atingir a maioridade [15 de Janeiro]"; "cerimônia do Dia da Maioridade"; "flme para adultos"
 | 成人 seiji
 | 
					
				| advertência aviso; admoestação; advertir; avisar; admoestar; aconselhar; "sem aviso prévio"; "o médico avisou para não fazer serviço pesado por algum tempo"
 | 警告 keikoku
 | 
					
				| advertência conselho; admoestação
(progerfir palavras de sinceridade)
 | 忠言 chuugen
 真心から諫める言葉: magokoro kara isameru kotoba
[類義語] 忠告: chuukoku
 | 
					
				| advinhação advinhar (competição)
 | 当てっこ atekko
 競争: kyousou; 当て物: ate-mono; 当て合う: ate-au
 | 
					
				| aéreo "atmosférico"; "no ar"; "voar"; "fotografia aérea"; "combate aéreo"
 | 空中 kuuchuu
 | 
					
				| aerodinâmico "trem aerodinâmico"
 | 流線型 ryuusenkei
 | 
					
				| aeromoça 
 | スチュワーデス suchuwaadesu
 | 
					
				| aeroporto "aeroporto internacional"
 | 空港 kuukou
 | 
					
				| aeróstato 
 | 気球 kikyuu
 | 
					
				| afeição amor; anseio; anelo; paixão
 | 慕情 bojou
 慕う: shitau; 愛慕: aibo; 気持ち: kimochi; 異性: isei; 恋い: koi; 愛情; aijou
 | 
					
				| aferrar-se a... preocupar-se com...
 | こだわる kodawaru
 | 
					
				| afetado pedante; presumido; esnobe
 | きざ kiza
 | 
					
				| afetar corresponder a; "este calor me afeta muito"; "vou fazer o possível para corresponder às expectativas (para não decepcionar)"
 | 応える kotaeru
 | 
					
				| afetar-se ser formal; esnobar; com afetação; "não é preciso ser tão formal aqui"
 | 気取る kidoru
 | 
					
				| afeto amor; afeição; ternura
 | 愛情 aijoo
 愛: ai; 慕情: bojou; 恋心: koi-gokoro
 | 
					
				| afiado agudo; perspicaz; penetrante
 | 鋭い surudoi
 | 
					
				| afídio piolhos-das-plantas; pulgões; afídeos (zoologia; insetos)
 | 蟻牧 arimaki
 [アリマキ]
[類義語] 油虫, アブラムシ: abura-mushi
動物学: doubutsu-gaku; 昆虫: konchuu
 | 
					
				| afiliação "entrar num sindicato"
 | 加盟 kamei
 | 
					
				| afiliação entrada; "você tem seguro de vida?"
 | 加入 kanyuu
 | 
					
				| afiliação membro ou sócio de sociedade, partido, grupo, etc.
 | 所属 shozoku
 | 
					
				| afinação (instrumentos musicais; música; som; tom, tonalidade, ajuste; timbre; tunning)
 | 調律 chouritsu
 [類義語] 調音: chouon
楽器: gakki; 音楽: ongaku; サウンド: saundo; 音律: onritsu; 曲: kyoku; 音質: onshitsu; 演奏: ensou; 調整: chousei; チューニング: chuuningu
 | 
					
				| afinal finalmente; eventualmente; no fim das contas; enfim; "estava preocupado, mas enfim não aconteceu nada"
 | 結局 kekkyoku
 | 
					
				| afinal afinal de contas; no fim das contas; com certeza; depois de tudo
 | やっぱり yappari
 やはり: yahari
 | 
					
				| afinal de contas em todo o caso; enfim; de qualquer maneira; de todo modo; seja como for
 | 兎に角 tonikaku
 | 
					
				| afinidade compatibilidade; química (combinar); entender-se, estar afinado; se dar bem (um com o outro)
 | 相性 aishou
 相い性: aishou; 親近感: shinkin-kan; 親和性: shinwa-sei; 合性, 合い性: ai-sei; 由縁: yuen; 姻戚: inseki; 縁故: enko; 類縁: ruien
コンパチビリティ, コンパチビリティー: konpachibiritii
両立: ryouritsu; 柔軟性: juunansei; 互換性: gokansei; 適合性: tekigou-sei; 親和力: shinwa-ryoku
 | 
					
				| afirmação afirmar; conclusão, concluir; decisão, decidir; declaração, declarar
 | 断定 dantei
 判断: handan; 決定: kettei; はっきり: hakkiri
断言: dangen
 | 
					
				| afirmação afirmar; "afirmativo"; "ele estava de acordo com isso"
 | 肯定 koutei
 | 
					
				| afirmação 1. declaração (o estabelecido; a acusação); afirmar, declarar, expor
2. depoimento, depor; acusar (tribunal; justiça); afirmar por escrito (como prova em tribunais)
 | 陳述 chinjutsu
 1. 意見や考えを口頭で述べること: iken ya kangae o koutou de noberu koto
2. 書面で述べること: shoumen de noberu koto
訴訟: soshou; 当事者: touji-sha; 関係者: kankei-sha; 裁判所: saibansho; 相手方: aite-gata; 法律効果: houritsu-kouka
 | 
					
				| afirmar 1. concluir; determinar (terminantemente); resolver
2. julgar; discernir
 | 断じる danjiru
 [同じ] 断ずる: danzuru
1. [類義語] 断定: dantei
2. [類義語] 裁く: sabaku
 | 
					
				| afirmar 
 | 断ずる danzuru
 [同じ] 断じる: danjiru
 | 
					
				| afluência avalancha; "invasão súbita de gente"; "afluir"; "preciptar-se"; "acudir em multidão"; "estão enchendo a companhia de perguntas"; "como está chovendo o pedido destas peças / já que está chovendo o pedido destas peças"
 | 殺到 sattou
 | 
					
				| afluente 
 | 支流 shiryuu
 | 
					
				| afluente 1. (rio; fluxo)
2. ramificação (sistema)
 | 傍流 bouryuu
 1. [類義語] 支流: shiryuu
[反義語] 本流: honryuu
流れ: nagare (川: kawa)
2. [類義語] 傍系: shiryuu
[反義語] 主流: honryuu
系統: keitou; 流派: ryuuha
 | 
					
				| afogar-se "foi você que me salvou quando eu estava quase me afogando?"; "o pai dele se viciou na bebida e estragou a vida"
 | おぼれる oboreru
 | 
					
				| afrodisíaco (prazer sexual; sexualidade; sexo)
poção do amor
 | 媚薬 biyaku
 性的快感: seiteki kaikan; ラブ: rabu; 愛: ai; 増大: zodai; 催淫薬: saiin-yaku; セックス: sekkusu
 | 
					
				| afrouxar ficar frouxo; relaxar; desapertar; descontrair; abaixar, baixar; diminuir; reduzir; abrandar; suavizar
 | 緩む yurumu
 | 
					
				| afrouxar 1. amolecer; ficar mole (desânimo); perder o entusiasmo
2. esfriada, pequena queda (mercado, bolsa de valores; economia; finanças)
3. perder a graça; ficar sem graça
 | だれる dareru
 1. [類義語] だらける: darakeru
気が緩む: ki ga yurumu
2. 株価が下がる: kabuka ga sagaru
理財: rizai; 経済: keizai; 相場: souba
[反義語] 締まる: shimaru
3. 鮮度などがおちる: sendo nado ga ochiru
劇などの筋がつまらなくなる: geki nado no suji ga tsumaranaku naru
 | 
					
				| afrouxar-se relaxar-se; "depois que ele se casou, ficou muito relaxado"
 | たるむ tarumu
 | 
					
				| afugentar espantar
 | 追い払う oikarau
 | 
					
				| afundamento 1. submersão; naufrágio; afundar; naufragar (navio, etc); afundar-se; ir ao fundo
2. cair de bêbado (embriagado)
 | 沈没 chinbotsu
 1. 船などが水中に沈むこと: fune nado ga suichuu shizumu koto
2. 泥酔: deisui
酒に酔いつぶれること: sake ni yoitsubureru
 | 
					
				| afundamento abaixamento (ceder, baixar; terreno)
 | 沈下 chinka
 しずみ下がること: shizumi sagaru koto
地盤: jiban
 | 
		|