total:
278 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
屋 ya 店; ten |
sufixo de estabelecimento comercial também usado para nome de comerciantes, tanto pessoa física quanto pessoa jurídica ou com sentido pejorativo, irônico, sarcástico
|
や ya または; mata wa; など; nado |
ou e
|
矢 ya 箭 |
flecha seta
|
やあ yaa |
olá! oi!; ei!; oh!; ó!; meu deus!; ah!; nossa!
|
ヤード yaado |
jarda "uma jarda"
|
ヤードポンド法 yaado pondo hou |
unidade inglesa unidade imperial; É a denominação dada a qualquer unidade em vários sistemas de unidades de medida obsoletos baseados em medidas estabelecidas pelos reis ingleses, sendo algumas delas com base em medições no corpo dos reis; medidas em jardas e libras
|
ヤール yaaru ヤード; yaado |
jarda
|
野蛮 yaban 無教養; mukyouyou |
selvageria selvajaria; barbarismo; barbárie
|
野蛮人 yabanjin [類義語] 蛮人; banjin
教養; kyouyou; 人; hito; 粗野; soya; 粗暴; sobou |
bárbaro 1. selvagem; bruto (pessoa)
2. sem educação; sem modos; violento; sem cultura
|
野暮 yabo 無粋: busui |
vulgaridade grosseria; rudeza; boçalidade; "sem graça"
|
野暮ったい yabottai |
fora de moda brega; cafona; caipira; deselegante
|
野暮ったい服装 yabottai fukusou |
modo cafona de se vestir roupas, vestuário brega, fora de moda, deselegante
|
藪 yabu 薮 |
matagal arbusto; mato; moita; vegetação rasteira; bosque
|
藪蛇 yabu hebi |
surpresa desagradável [literal: serpente, cobra que sai do mato]; desconfortável; desfavorável; algo desagradável como uma cobra que sai, de repente, do mato
|
藪医者 yabuisha 偽医療; niseiryou |
mau médico curandeiro; falso médico; charlatão; curandeirismo; charlatanismo; aquele que prescreve medicamentos ou cura sem conhecimentos científicos ou base sólida
|
敗れる yabureru 負ける; makeru |
ser derrotado ser vencido; perder
|
破れた窓 yabureta mado 破る; yaburu; 壊す; kowasu; 破壊する; hakai suru; 負かす; makasu |
janela quebrada
|
破れたシャツ yabureta shatsu 破る; yaburu; 壊す; kowasu; 破壊する; hakai suru; 負かす; makasu; t-shirt; ティーシャツ; tii shatsu |
camisa rasgada camiseta rasgada
|
破る yaburu 壊す; kowasu; 破壊する; hakai suru; 乱す; midasu; 負かす; makasu |
rasgar quebrar; bater; romper; dilacerar; perturbar; arrombar; rebentar; atrapalhar; destruir; transgredir; infringir; violar; vencer; derrotar; passar à força; fugir; escapar
|
吝か yabusaka けち; ケチ; kechi |
mesquinho avarento; ávaro; "econômico", "pão-duro", "mão-de-vaca"
|
家賃 yachin |
aluguel
|
夜中 yachuu yonaka; 夜分; yabun; 夜間; yakan; 夜; yoru |
durante a noite "meia-noite"; "madrugada"
|
宿 yado ホテル; hoteru; 旅籠屋; hatagoya; 旅館; ryokan; 宿屋; yadoya |
moradia hospedagem; hotel; pousada; estalagem; alojamento; dormitório; pensão; hospedaria
|
宿賃 yado chin 宿泊料; shukuhaku ryou; 宿代; yado dai; 宿せん; yado sen |
conta do alojamento o preço, as despesas do hotel, pousada, pensão, moradia
|
宿無し yado nashi 宿なし; 浮浪者; furousha |
sem teto sem casa; sem moradia (vagabundo, mendigo)
|
宿帳 yadochou |
livro de visitas livro de registros (de um hotel, pousada, etc)
|
宿屋 yadoya ホテル; hoteru; 旅籠屋; hatagoya; 旅館; ryokan |
pousada pensão; hotel; alojamento; hospedaria
|
八重 yae 一重; hitoe; 七重; nanae |
ter várias camadas
|
八重桜 yae zakura 花; hana |
flor de cerejeira com pétalas duplas
|
八重歯 yaeba |
o dente por cima do outro "dente duplo", grudado, encostado em outro dente
|
野猿 yaen さる; saru |
macaco selvagem
|
野外 yagai 戸外; kogai; 外; soto; 屋外; okugai |
ar livre ao ar livre; campo; fora
|
野外演習 yagai enshuu 戸外; kogai; 外; soto; 屋外; okugai; 運動; undou |
exercício ao ar livre
|
夜学 yagaku 夜間; yakan |
curso noturno escola noturna; estudar à noite
|
夜学生 yagakusei |
aluno de escola noturna estudante de curso noturno
|
やがて yagate まもなく; mamonaku; すなわち; sunawachi |
logo em breve; brevemente; num instante; quase; aproximadamente; no fim; no fim das contas...; em último análise...; enfim; um dia...
|
山羊 yagi |
bode cabra
|
山羊髭 yagi hige 山羊ひげ |
cavanhaque
|
山羊座 yagiza 10番目; juu ban me; 磨羯宮; makatsukyuu; 黄道十二星座; koudou juuni seiza; 占星術; senseijutsu |
Capricórnio (zodíaco, astrologia); Capricornus; 10ª Constelação na ordem dos 12 signos
|
夜具 yagu 寝具; shingu; 布団; futon |
roupa de cama roupa de dormir
|
夜業 yagyou 夜勤; yakin; 夜なべ; yonabe |
trabalho noturno trabalho à noite
|
夜半 yahan 真夜中; mayonaka |
meia-noite altas horas da noite; "madrugada"
|
矢張り yahari 案の定; an no jou; 思った通り; omotta toori |
também do mesmo modo; ainda; nem; mesmo assim; como se esperava / previa; depois de tudo; afinal de contas; por fim; igualmente; como antes; como sempre; não obstante; contudo; todavia; mas; porém
|
ヤハウェ yahave ヘブライ語; heburi-go; テトラグラマトン; tetoraguramaton, Τετραγράμματον; ギリシャ語; girisha-go; 神; kami |
Yavé Jeová; Javé; (YHVH, YHWH, JHVH, JHWH, IHVH, יהוה, Yahweh, Yahveh); (Deus hebraico, grego, cristão); Tetragrama
|
野次 yaji |
vaia zombaria; escárnio; assobio; vaiar; assobiar
|
野次馬 yaji uma |
curiosos curioso; curiosa; bisbilhoteiro; intrometido
|
野次馬根性 yaji uma konjou 野次馬気分; yaji uma kibun |
bisbilhotar novidades intrometer-se em tudo; querer "meter o nariz" em tudo; curiosidade vulgar
|
野人 yajin 田舎; inaka; 無骨; bukotsu; 粗野; soya; 民間人; minkan jin |
pessoa rude pessoa rústica; caipira; sem cultura e educação; pessoa inculta; cidadão comum; pessoa grosseira
|
鏃 yajiri |
ponta da flecha ponta da seta; cabeça da flecha
|
野獣 yajuu 野獣派; yajuuha; フォーヴィスム; foubizumu |
animal feroz besta; animal selvagem; bicho
|
|