Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345678910
total: 1842 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
アーチェリー
aacherii
矢, 箭: ya; 射る: iru; 鏃: yajiri; 洋弓: youkyuu; 弓術: kyuujutsu; 弓: yumi
tiro com arco
arte de atirar flechas usando um arco; arquerismo
アーチ
aachi
アーチェリー: aacherii
arco
ああいう
aaiu
daquele jeito
daquele tipo; assim
アーケード
aakeedo
ゲームセンター: geemu sentaa; ヴォールト: vooruto; 商店街: shouten-gai; 町: machi; 拱廊: kyourou
arcada
galeria; shopping
アーク
aaku
[類義語] 弧光: kokou; 電弧: denko アーク放電: aaku houden; 物理学: butsuri-gaku; 電気: denki; 円弧: enko; 電極間: denkyoku-kan; アーチ: aachi
arco voltaico
arco elétrico (física; eletricidade; forma circular)
アーク灯
aaku tou
放電灯: hou-dentou; 電灯: dentou; アーク放電: aaku touden
lâmpada de arco voltaico
arco de luz; lâmpadas de arco
アーメン
aamen
キリスト教: kurisuto-kyou; 祈り: inori; 拝む: ogamu
amém
que assim seja; de acordo (rezar; oração; orar; cristianismo)
アーモンド
aamondo
[類義語] 巴旦杏: hatankyou バラ科: bara-ka; サクラ属: sakura zoku; 果実: kajitsu; 木: ki
amendoeira
1. (árvore) 2. amêndoa (fruto)
アーム
aamu
[類義語] 腕: ude 椅子: isu; チェア: chea; トーンアーム: toon'aamu
braço
(cadeira; poltrona)
アームチェア
aamu chea
cadeira com braços
poltrona
アール
aaru
単位: tan'i; 面積: menseki; メートル法: meetoru-hou; 正方形: seihoukei; ヘクト: hekuto; ヘクタール: hekutaaru; エリア: eria
are
decâmetro quadrado (unidade de medida; métrico; métrica; área; hectare)
アース
aasu
電気: denki; アース線: aasu-sen
ligação a terra
(eletricidade; fiação elétrica; fio terra)
アート
aato
[類義語] 芸術: geijutsu; 技芸: gigei; 美術: bijutsu
arte
(artes visuais, artes gráficas, artes plásticas)
暴く
abaku
発く: abaki; 掘り出す: horidasu; 暴露: bakuro
expor
desmascarar; desenterrar; exumar; revelar; descobrir (no sentido de expor algo encoberto, enterrado)
アバンチュール
abanchuuru
aventura amorosa
caso amoroso
アバンギャルド
abangyarudo
前衛: zen'ei
vanguarda

abara
[×肋; ろく: roku; ばら, バラ: bara] あばら骨, 肋骨: abara bone; 骨: hone 肋骨: rokkotsu; 肋木: rokuboku; 肋膜: rokumaku
costeleta
(costela, osso; ripas; pleura)
暴れる
abareru
fazer barulho
fazer bagunça; agir com violência; amotinar-se; "fazer muito" (causar reboliço)
痘痕
abata
痘瘡: tousou, housou; 天然痘: tennentou; じゃんこ: janko 皮膚の水疱: hifu no suihou
marca de varíola
pústula (bolhas na pele)
あばよ
abayo
[感] さよなら: sayonara
até logo
até mais, t+; adeuzinho; bye bye
阿婆擦れ
abazure
女: onna; 女性: josei 身持ちが悪いこと: mimochi ga warui koto 悪く人ずれがして厚かましく: waruku hito zure ga shite atsukamashiku 莫連: bakuren *古くは男にもいった: furuku wa otoko ni mo itta
devassa
(mulher) cadela, vadia; despudorada; libertina; puta; sem vergonha (moralidade); mulher de conduta imoral *Antigamente também usado para homens.
アベック
abekku
二人連れ: futari-zure; カップル: kappuru
um par
um casal (namorados)
あべこべ
abekobe
逆: gyaku; 反対: hantai
inversão
ao contrário, avesso, inverso; oposto, direções opostas; reverso; outro modo
阿鼻叫喚
abikyoukan
[×阿鼻叫喚] 惨たらしい: mugotarashii; 阿鼻地獄: abijigoku; 叫喚地獄: kyoukan-jigoku; 地獄: jigoku; 仏語: butsu-go; 責め苦: seme-ku; 悲惨な状況: hisan na joukyou
pandemônio
estado caótico, infernal; avici e raurava (8 fornalhas do inferno budista); faces do horror perante um desastre
浴びる
abiru
tomar banho
tomar um banho; banhar-se
浴びせる
abiseru
浴びせ掛ける: abise-kakeru; 浴びる: abiru; 被せる: kabuseru; 注ぐ: sosogu; 切りつける: kiri-tsukeru; 被らせる: koumuraseru; 被る: koumuru
banhar
dar um banho em...; despejar, deitar água sobre o corpo; atirar, deitar sobre; bombardear (enxurrada); cortar (ferir com espada)
アビシニア
abishinia
[旧称] エチオピア: echiopia
Abissínia
Império da Etiópia; (Echiópiá; África)
アボカド
abokado
植物学: shokubutsu-gaku; 果物: kudamono
abacate
(botânica; fruta, fruto); abacateiro (árvore)

abu
[×虻] *アブの古名: abu no komei [旧称] アブ: abu アブ科: abu-ka; ハエ目: hae-me; 動物学: doubutsu-gaku
moscardo
mosca-da-madeira; (tabanidae); mutuca, butuca, motuca, tavão; (zoologia) *Antigo nome para "アブ"

abuku
[あわ: awa] バブル: baburu 空気を包んだ水の玉: kuuki wo tsutsunda mizu no tama
bolhas
espuma (líquido, água, ar)

abumi
鞍: kura; 馬: uma; 馬具: bagu; 乗馬: jouba; 爪先: tsumasaki
estribo
(equino, cavalo; cavalaria; montaria)
危ながる
abunagaru
危ない: abunai; 恐れる: osoreru; 疑わしい: utagawashii
ter receio
ter medo; recear
危ない
abunai
危ながる: abunagaru; 疑わしい: utagawashii; 際どい: kiwadoi; 不確か: fu-tashika; 危険な: kiken na
perigoso
incerto; receio, receoso; crítico; grave; arriscado; cuidado!; inseguro, instável; vacilante
危なっかしい
abunakkashii
危ない: abunai いかにも危なげな感じがする: ika ni mo abuna-ge na kanji ga suru
preocupante
que causa preocupação; sentimento de incerteza, receio
危なく
abunaku
危ない: abunai; 危うく: ayauku
quase
por pouco; estado crítico, criticamente (situação crítica, perigosa); quase (por um triz)
アブノーマル
abunoomaru
普通の状態ではないさま: futsuu joutai de wa nai sama [類義語] 異常: ijou; 変態的: hentai-teki; 病的: byou-teki [反義語] ノーマル: noomaru
anormal
(patológico); incomum, estranho

abura
[脂; ×膏] オイル: oiru; 油脂: yushi
óleo
azeite; gordura; graxa
溢れる
abureru
[×溢れる] 1. 仕事にありつけなくなる: shigoto ni aritsuke naku naru 2. 狩猟や釣りで、獲物がない状態になる: shuryou ya tsuri de, emono ga nai joutai ni naru
não ter serviço
1. não encontrar trabalho; estar desempregado; estar sem serviço (chuva, vento forte, etc) 2. não ter presas (caça, pescaria) ex: Sem peixes na pescaria
焙る
aburu
[×焙る; ×炙る] 焼く: yaku; 暖める: atatameru; 乾かす: kawakasu; ドライ: dorai
assar
aquecer, esquentar; secar
アブサン
abusan
アブサント: abusanto; ニガヨモギ: nigayomogi; リキュール: rikyuuru; アニス: anisu; 医師ピエール: ishi pieeru; アルコール: arukooru
absinto
absíntio (planta, artemisia absinthium); absinto (licor; bebida destilada); Dr. Pierre Ordinaire; absinthe (francês)
アブストラクト
abusutorakuto
具象的: gushou-teki; 具体: gutai; 抽象: chuushou
abstrato
abstracto; extrato, extracto
彼方
achira
あそこ: asoko; あれ: are; 外国: gaikoku

ali; acolá; aquele; aquela; aquilo; exterior (no estrangeiro, fora do país)

ada
敵: kataki; エネミー: enemii; 味方: mikata; 害: gai
inimigo
assassino; invasor; vingança; dano; hostilidade; ódio

ada
無駄: muda; 仮初め: karisome
inútil
ficar inútil; ser em vão; fugaz; efêmero; frívolo
婀娜
ada
婀娜っぽい: adappoi; 美しく: utsukushiku; 色っぽい: iroppoi; セクシー: sekushii; 艶めかしい: namamekashii; 妖艶: youen; 女性: josei
fascínio feminino
mulher atraente (sexualmente, sexualidade); atração sexual; sensual, (sensualidade, sexy; sexo)
アダージョ
adaajo
アダージオ: adaajio; アダジオ: adajio; 音楽: ongaku; 曲: kyoku; 音楽用語: ongaku you-go; 速度記号: sokudo kigou; 演奏記号: ensou kigou
adágio
(música; terminologia musical); andamento lento (musical)
徒花
adabana
むだ花: mudabana 1. 咲いても実を結ばずに散る花: saite mo mi wo musubazu ni chiru hana 2. 季節はずれに咲く花: kisetsu hazure ni saku hana 狂い-咲き: kuruizaki 3. 徒桜, あだざくら: adazakura はかなく散る桜花: hakanaku chiru ouka
flor estéril
1. sem dar frutos 2. flores que florescem fora de estação 3. flores efêmeras do sakura (cerejeira) não dar em nada; sem resultado; em vão (figurativo)
渾名
adana
[×渾名; ×諢名; ×綽名; 仇名; あだ名] ニックネーム: nikku-neemu; 愛称: aishou; 通称: tsuushou; 本名: honmyou 本名とは別に: honmyou to wa betsu ni
apelido
alcunha; nickname; codinome; apodo
アダプター
adaputaa
接続器具: setsuzoku kigu
adaptador
ajustador; conector; ligador
アデニン
adenin
化学: kagaku
adenina
(química; C5H5N5)
12345678910

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa