|
		
			| total: 
			1843 | Sugerir nova tradução | 
		
			| KANJI / ROMAJI | PORTUGUÊS | 
					
				| 悪風 akufuu
 1. 悪い風俗や習慣: warui fuuzoku ya shuukan
[類義語] 悪弊: akuhei
2. 害を齎す風: gai wo motarasu kase
[類義語] 暴風: boufuu
[反義語] 美風: bifuu; 涼風: ryoufuu
 | mal hábito 1. vício; mau costume
2. vento ruim; mal vento (tempestade)
 | 
					
				| 悪業 akugou
 [あくぎょう: akugyou]
悪い報いをもたらす: warui mukui wo motarasu
悪い仕業: warui shiwaza
よくない職業: yokunai shokugyou
仏教: bukkyou; 仏法: buppou; 行為: koui; 仏語: butsu-go
悪事: akuji
[反義語] 善業: zengou
 | karma ruim Pecados cometidos em vidas anteriores.
Vida passada ruim.
Trabalho pecaminoso.
(budismo; termo budista)
 | 
					
				| 悪逆 akugyaku
 [悪虐]
悪事: akuji; 悪行: akugyou; 罪: tsumi; 悪いいたずら: warui itazura; 乱暴: ranbou
 | atrocidade 1. crime hediondo; traição (trair)
2. pecado; brincadeira ruim, de mau gosto
 | 
					
				| 悪行 akugyou
 [あくこう: akukou; あっこう: akkou]
悪い行い: warui okonai
[類義語] 悪事: akuji
[反義語] 善行: zenkou
 | malvadez malvadeza; má conduta; má ação; maldades; transgressão; delito; perversidade, crueldade
 | 
					
				| 悪筆 akuhitsu
 下手な字: heta na ji
[類義語] 下手な字: heta-na ji
[反義語] 能筆: nouhitsu; 達筆: tappitsu
 | garrancho letra feia; caligrafia ruim (escrita); rabiscos; garranchos
 | 
					
				| 悪意 akui
 悪い意志: warui ishi; 行為: koui
他人を憎み: tanin wo nikumi
よくない意味: yokunai imi
道徳的な意味での善悪とは異なる: doutoku-teki na imi de no zen'aku to wa kotonaru
[反義語] 善意: zen'i
 | má intenção 1. pensamento malicioso (malícia; maldade); malevolência
2. interpretar pelo lado ruim; enxergar o mau; o mau sentido (proposital); de má fé; rancor
Divergir do bem ou da moral.
 | 
					
				| 悪事 akuji
 1. 悪い行い: warui okonai
背いた行為: somuita koui
犯罪: hanzai
2. 我が身に降りかかる: wagami ni furikakaru
災難: sainan; 災い: wazawai
[反義語] 善事: zenji
 | maldade 1. má ação; má intenção; crime; delito
2. tirar vantagem, suceder-se em calamidades e desastres alheios
 | 
					
				| 悪食 akujiki
 1. 如何物食い: ikamono-gui
2. 粗末な物を食べること: somatsu na mono wo taberu koto
粗食: soshoku
3. [仏教] 禁じられた獣肉を食べること: kinjirareta juuniku wo taberu koto
 | comer alimentos bizarros 1. gostar de comida estranha
2. alimentação fraca; dieta pobre
3. (budismo) comer da carne proibida
 | 
					
				| 悪女 akujo
 1. 性質のよくない女: seishitsu no yokunai onna
2. 器量の悪い女: kiryou no warui onna
[類義語] 毒婦: dokufu; 醜女: shikome; 醜婦: shuufu; 醜い女: minikui onna
[反義語] 美人: bijin; 美女: bijo
 | mulher má 1. mulher perversa, de natureza ruim; uma víbora; vilã
2. mulher feia; baranga, bruxa
 | 
					
				| 悪魔 akuma
 悪神: akujin; 魔物: mamono; サタン: satan; 魔羅: mara; 残虐非道: zangyaku hidou; 攪乱: kakuran
災い: wazawai
仏教: bukkyou; キリスト教: kirisuto-kyou
 | diabo satanás; satã; espírito malígno; demoníaco
brutalidade; calamidade; coisa ruim; distúrbio; do contra
(malevolente; o mau; o mal)
 | 
					
				| 悪名 akumei
 [あくみょう: akumyou]
悪い評判: warui hyouban
悪事を働いた者: akuji wo hataraita mono
[類義語] 悪評: akuhyou; 汚名: omei
[反義語] 美名: bimei
 | má fama (reputação; imagem)
 | 
					
				| 悪夢 akumu
 [悪: aku + 夢: yume]
凶夢: kyoumu
恐ろしい夢: osoroshii yume
不吉な夢: fukitsu na yume
 | pesadelo sonho mau, ruim
 | 
					
				| 悪人 akunin
 悪い人: warui hito
悪事を働く人: akuji wo hataraku hito
[類義語] 悪漢: akkan; 悪党: akutou
[反義語] 善人: zennin
 | pessoa má indivíduo mau, ruim; malígno; vilão
 | 
					
				| 悪辣 akuratsu
 悪質: aku-shitsu; あくどい: akudoi
情け容赦もなく: nasake yousha mo naku
質の悪い: tachi no warui
 | vicioso velho (experiente) malandro, mau, perverso, sujo; impiedoso
 | 
					
				| 悪例 akurei
 悪い先例: warui senrei
悪い手本: warui tehon
 | mau exemplo mau precedente (precedência)
 | 
					
				| アクリル akuriru
 樹脂: jushi; 繊維: sen-i; 絵具: enogu; 酸: san; 装飾: shoushoku
 | acrílico (ácido; fibra; resíduo; tinta; plástico)
 | 
					
				| 悪路 akuro
 [悪い: warui + 道路: douro]
ひどい道: hidoi michi
険しい道: kewashii michi
 | caminho ruim mau caminho, intransitável; estrada má
 | 
					
				| アクロバット akurobatto
 1. 軽業: karuwaza; 曲芸: kyokugei; 軽業師: karuwaza-shi
2. 曲芸師: kyokugeishi
 | acrobacia 1. (saltar, ir para o ar)
2. acrobata
 | 
					
				| アクロレイン akurorein
 [アクラルデヒド: akurarudehido]
化学: kagaku; プロペナール: puropenaaru; プロピレン: puropireno
 | acroleína (química; C3H4O; propenal; propileno)
 | 
					
				| 明くる akuru
 次の: tsugi no; 翌: yoku
(夜、日、月、年など: yoru, hi, getsu, toshi nado)
 | seguinte a seguir; próximo (hora, dia, semana, mês)
 | 
					
				| 握力 akuryoku
 手の力: te no chikara; 握り: nigiri; 締める: shimeru
 | força de preensão (pressionar; agarrar; aperto) força na mão
 | 
					
				| 悪霊 akuryou
 [悪; aku + 霊; rei]
 | espírito malevolente demônio; malígno; espírito demoníaco (mesmo que "rei")
 | 
					
				| 悪妻 akusai
 [類義語] 愚妻; gusai [反義語] 良妻; ryousai; 妻; tsuma
 | má esposa esposa ruim; péssima mãe, dona de casa
 | 
					
				| 悪性 akusei
 [反義語] 良性; ryousei 病気; byouki; 医学; igaku; 悪い; warui; 性質; seishitsu; 治療; chiryou; 処置; sochi; 困難; konnan
 | malígno (medicina; doença); natureza malígna; malignidade; virulento
 | 
					
				| 悪政 akusei
 [反義語] 善政; zensei 悪い; warui; 政治; seiji
 | mau governo administração (pública) ruim (política)
 | 
					
				| 悪声 akusei
 [反義語] 美声; bisei 悪い; warui; 声; koe
 | voz ruim desagradável (taquara rachada; cana rachada)
 | 
					
				| あく促 akuseku
 [x齷齪; x偓促] [類義語] 忙しく; isogashiku; せかせか; sekaseka 働く; hataraku; 心配; shinpai
 | atarefadamente muito ocupado; muito atarefado; preocupação (coisas pequenas)
 | 
					
				| 悪銭 akusen
 悪貨; akka
 | ganho ilícito dinheiro sujo, fácil
 | 
					
				| アクセント akusento
 [類義語] 主音: shuon
語調: gochou; 語勢: gosei; 拗音: youon; 文法: bunpou; 個々の語: koko no go
調子: choushi; イントネーション: intoneeshon; 音楽: ongaku; 拍子: hyoushi; 強く演奏: tsuyoku ensou; 強勢部: gousei-bu; デザイン: dezain; 文章: bunshou; 言語体系: gengou taikei
 | acento 1. tônico; acentuar (sinal ortográfico; gramática)
2. sotaque (tonalidade; idioma)
3. ênfase; contraste; efeito; realce
 | 
					
				| アクセル akuseru
 加速; kasoku
 | acelerador 
 | 
					
				| アクセサリー akusesarii
 | acessório 
 | 
					
				| アクシデント akushidento
 [類義語] 事故: jiko
事件: jiken; 故障: koshou; 不意: fui; 出来事: dekigoto
 | acidente 
 | 
					
				| 悪心 akushin
 [類義語] 悪意; akui; 悪念; akunen [反義語] 善心; zenshin
 | malícia pensamento perverso, mau
 | 
					
				| 悪質 akushitsu
 [類義語] 粗悪; soaku; 悪辣; akuratsu; 悪性; akusei; 性悪; shouwaru [反義語] 良質; ryoushitsu
 | malévolo 1. ser mau; vil; pernicioso (por natureza)
2. qualidade ruim; má qualidade
 | 
					
				| 悪疾 akushitsu
 [類義語] 業病; goubyou; 難病; nanbyou 病気; byouki
 | doença malígna (virulenta, difícil de curar)
 | 
					
				| 悪書 akusho
 [反義語] 良書; ryousho 内容; naiyou; 俗悪; zokuaku; 悪影響; aku-eikyou
 | livro ruim livro ofensivo, pernicioso, nocivo
 | 
					
				| 悪所 akusho
 [類義語] 難所: nansho
山道: yamamichi; 坂道: sakamichi; 遊里: yuuri; 芝居町: shibai-chou; 悪業: akugou
 | local perigoso 1. declives, locais íngremes, encosta de montanhas
2. lugar de prostituição e crimes adversos; jogatina ilegal (bairro da luz vermelha) etc
3. local de purgação (pecados)
 | 
					
				| アクション akushon
 動作: dousa; 活動: katsudou
 | ação 1. ação, movimento
2. cena violenta; que envolve muita ação (filmes)
 | 
					
				| 握手 akushu
 挨拶: aisatsu; 仲直り: nakanaori; 協力: kyouryoku; 提携: teikei; 和解: wakai
 | aperto de mão 1. apertas as mãos (cumprimentos)
2. fazer as pazes (reconciliação)
 | 
					
				| 悪習 akushuu
 [類義語] 悪癖; akuheki [反義語] 良習; ryou-shuu 習慣; shuukan
 | mal hábito vícios; mal costume
 | 
					
				| 悪臭 akushuu
 [類義語] 異臭; ishuu; 臭気; shuuki [反義語] 良臭; ryou-shuu; 芳香; houkou 臭い; kusai
 | mau cheiro fedor; cheiro desagadável; odor ruim
 | 
					
				| 芥 akuta
 [類義語] ちり; chiri; ごみ; gomi; 埃; hokori
 | sujeira poeira; lixo; descartável
 | 
					
				| 悪態 akutai
 悪たれ口; akutare-guchi; 憎まれ口; nikumare-guchi; 悪口; waru-kuchi
 | linguajar grosseiro linguagem obscena, abusiva; palavrão; nomes feios; humilhar, ofender
 | 
					
				| 悪たれ akutare
 [類義語] やんちゃ; yancha
 | desordeiro maroto, marotice; travesso, travessura
 | 
					
				| 悪たれ口 akutare-guchi
 [類義語] 悪態; akutai; 悪口; waru-kuchi
 | linguajar abusivo insulto; linguagem grosseira; palavrão; humilhação, escárnio
 | 
					
				| 悪徳 akutoku
 [類義語] 不道徳; fudoutoku; いんちき; inchiki [反義語] 美徳; bitoku
 | corrupção corrupto; perversidade, perverso; desonestidade, desonesto
 | 
					
				| 悪党 akutou
 [類義語] 悪漢; akkan; 悪人; akunin; 悪者; waru-mono
 | malvado corja; malvados; perversos
 | 
					
				| 悪用 akuyou
 [類義語] 濫用; ran-you [反義語] 善用; zen-you 用途; youto; 悪い; warui; 目的; mokuteki
 | mau uso uso distorcido; uso abusivo; uso impróprio (poder; autoridade)
 | 
					
				| 悪友 akuyuu
 [反義語] 良友; ryou-yuu 悪い; warui + 友人; yuujin 仲間; nakama; 交際; kousai
 | má companhia mau colega (amigo; conhecido)
 | 
					
				| 尼 ama
 [類義語] 尼僧; nisou; 禅尼; zenni; 僧尼; souni; 老尼; rou-ni; シスター; shisutaa; 修道女; shuudoujo 梵語; bongo; 仏教; bukkyou; キリスト教; kirisuto-kyou
 | freira budista 1. monge feminino (budismo)
2. freira cristã; irmã (cristianismo)
3. mulher sem vergonha
 | 
		|