total:
1842 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
アイヌ ainu ウタリ: utari; 日本とロシア: nihon to roshia; 先住民族: zenjuumin-zoku
和人, 倭人: wajin
蝦夷, えぞ: ezo
えみし: emishi; 北海度: hokkaido; 千島列島: chi-shima rettou; 樺太: karafuto; アニミズム: animizumu; 仏教: bukkyou; ウィルタ: uiruta; ニヴフ: nivufu |
Ainus (É grupo indígena étnico de Hokaido, ilhas Curilas e Sacalina; Rússia-Japão); (cultura primitiva)
|
相生 aioi 根元: nemoto; 幹: miki; 相生挿し: aoi-zashi; 相老: aioi; 育つ: sodatsu; 生まれ: umare |
plantas germinadas
|
愛らしい airashii 可憐: karen; 愛くるしい: aikurushii; 子供: kodomo; 男の子: otokonoko; 女の子: onnanoko; あいらしげ; airashige; あいらしさ: airashi-sa; かわいらしい: kawairashii; 少女: shoujo; あどけない: adokenai |
engraçadinho mimoso; mimosa; querido; queridinho; bonito; bonita; bonitinho; bonitinha; amoroso; amorosa; querida; queridinha
|
アイリス airisu 菖蒲: ayame; アヤメ属: ayame-zoku; アヤメ科: ayame-ka; 単子葉植物: tanshiyou shokubutsu; 植物学: shokubutsu-gaku |
íris (botânica; planta, flor; lírios); diafragma-íris
|
隘路 airo 狭い道: semai michi; 通行: tsuukou; 難点: nanten; 障害: shougai; 困難: konnan; 妨げ: samatage; 条件: jouken; 支障: shishou; ネック: nekku; 難関: nankan; 邪魔: jama |
caminho estreito gargalo; dificuldade; caminho apertado; desafio; impasse
|
アイロン airon アイロン台: airon-dai; 鏝: kote; 電気アイロン: denki-airon; スチームアイロン: suchiimu airon; 衣料: iryou; 火熨斗: hinoshi; 熱源: netsugen; 炭火: sumibi; アイロンパーマネント: airon paamanento; 美容: biyou |
ferro ferro de passar (roupas); frisador (cabelos); aço
|
アイロニー aironii エイローネイア: eirooneia; 皮肉: hiniku; 風刺: fuushi; 当て擦り: ate-kosuri; 反語: han-go; 冗談: joudan; パロディ: parodi; シニシズム: shinizumu; アイロニズム: aironizumu; メタ: meta; ユーモア: yuumoa |
ironia sarcasmo; sarro
|
アイルランド airurando 共和国: kyouwa koku; アイルランド語: airurando-go; アイルランド人: airurando-jin; 島: shima; 国: kuni; 英国北: eikoku kita; 北大西洋: kita taiseiyou; イギリス: igirisu; エァラ: eara |
Irlanda República da Irlanda (país, nação); ilha; Éire; irlandês
|
愛妻 aisai 妻: tsuma; 良妻: ryousai; 奥さん: okusan; ワイフ: waifu; 愛し: aishi; かわいい妻: kawaii tsuma; 愛妻家: aisai-ka |
esposa amada querida esposa (respeitada pelo marido); esposa devotada
|
挨拶 aisatsu 返礼: henrei; 集会: shuukai; 間柄: aida-gara; 返答: hentou; 知らせ: shirase; 通知: tsuuchi; 敬意: keii; 祝意: shukui; 謝意: shai; 来賓: raihin; 態度: taido; 不良仲間: furyou nakama; 仕返し: shikaeshi; 相手: aite |
cumprimento saudação; saudar; cumprimentar; boas-vindas; saudações; resposta; retribuição, retribuir; aviso (informação)
|
哀惜 aiseki 哀悼: aitou; 悲しむ: kanashimu; 惜しむ: oshimu; 死: shinu |
pesar pena; dó (sentimento; tristeza)
|
愛惜 aiseki 死ぬ: shinu; 愛着: aichaku; あいじゃく: aijaku; 大切な人: taisetsu na hito; 感じる: kanjiru; 惜しむこと: oshimu koto; 悲しむ: kanashimu; 思い: omoi; 名残惜しい: nagorioshii |
tristeza da separação (perda de um ente querido; alguém importante; sentimento; tristeza)
|
哀切 aisetsu 哀れ: aware; 悲しい: kanashii; 切ない: setsunai; 気の毒: ki no doku; 可哀そう: kawaisou; 痛切: tsuusetsu; ひしひし: hishihishi |
lamentável pobre e doloroso; patético; pungente; muito triste; grande pesar
|
愛車 aisha 自動車: jidousha; 車: kuruma; バイク: baiku; 車両: sharyou; 四輪: yon-rin; シャコタン: shakotan; タクシー: takushii; トラック: torakku; 乗り物: nori-mono |
carrão (quando a pessoa ama, gosta muito do carro)
"meu carrinho; meu possante" (querido carro)
(veículos, automóveis)
|
愛社 aisha 会社: kaisha; 精神: seishin; 勤務: kinmu |
dedicação a empresa espírito de lealdade (trabalho, serviço); amor à firma (onde trabalha); devotado à compania; "dá o sangue pela empresa"; "veste a camisa"
|
哀史 aishi 悲話: hiwa; 歴史: rekishi; 物語: monogatari; 出来事: dekigoto; 悲しい: kanashii |
história triste história trágica
|
愛書 aisho 愛書家: aisho-ka; 読む: yomu; 本: hon; 読書: dokusho; 愛読: aidoku; 文学: bungaku |
paixão por livros (pessoa) que adora livros (leitura; literatura); o gostar muito de leitura
|
相性 aishou 相い性: aishou; 親近感: shinkin-kan; 親和性: shinwa-sei; 合性, 合い性: ai-sei; 由縁: yuen; 姻戚: inseki; 縁故: enko; 類縁: ruien
コンパチビリティ, コンパチビリティー: konpachibiritii
両立: ryouritsu; 柔軟性: juunansei; 互換性: gokansei; 適合性: tekigou-sei; 親和力: shinwa-ryoku |
afinidade compatibilidade; química (combinar); entender-se, estar afinado; se dar bem (um com o outro)
|
愛称 aishou 綽名, 渾名: adana; ニックネーム: nikkuneemu; 通称: tsuushou; 本名: honmyou; ペット: petto; 人間: ningen; 商品: shouhin; サービス: saabisu; 施設: shisetsu |
nome familiar apelido (íntimo; animais de estimação; pessoas; objetos; serviços); alcunha; cognome; epíteto; apodo; nome comum;
Abreviação para um nome popular, muito conhecido.
ex: "nichigin" ao invés de "nihon ginkou"
|
愛唱 aishou 歌: uta; 音楽: ongaku; ミュージック: myuujikku; 歌曲: kakyoku |
gosto por canto gostar de cantar; amar música; canção favorita
|
哀愁 aishuu 物悲しさ: mono-ganashisa; 感じる: kanjiru; 表現: hyougen; 形式: keshiki; 悲しい: kanashii; 気持ち: kimochi |
tristeza indefinida saudade; comoção; nostalgia (sentimento)
|
愛執 aishuu 愛着: aichaku; 欲望: yokubou; 仏語: butsu-go; 謡曲: youkyoku; 江口: eguchi |
apego (erudito: aichaku)
|
哀訴 aiso 哀願: aigan; 減刑: genkei; 同情: doujou; 嘆願: tangan; 願い: negai; 頼み: tanomi; 相手: aite; 事情: jijou; 同情: doujou; 助命: jomei |
súplica (erudito: aigan)
|
愛息 aisoku 愛児: aiji; 寵児: chouji; 愛し子: itoshi-go; 人気者: ninki-sha; 秘蔵っ子: hizoukko; 愛情: aijou; 子供: kodomo; 特別: tokubetsu; 息子: musuko; 愛嬢: aijou |
filho predileto filho amado, querido, preferido
|
アイソトープ aisotoopu 原子: genshi; 同位体: douita; 元素: genso; 原子核: genshi-kaku; 中性子: chuuseishi; 核種: kakushu; 同位元素: doui-genso |
isótopo (física; átomos; elemento químico; química)
|
愛想 aisou 信頼感: shinrai-kan; 好意: koui; 感情: kanjou; 親しみ: shitashimi; 持て成し, 持成し: motenashi; お世辞: o-seji |
simpatia amabilidade; amável; cortesia; gentileza; hospitalidade; estima; apreço; adulação; palavras bonitas; lisonja
|
アイス aisu 氷: kouri; メタン: metan; 冷: hiya |
gelo
|
相済みません aisumimasen 済まない: sumanai |
perdôe-me desculpe-me; oh! perdão!; (expressão formal)
|
アイスランド aisurando 北ヨーロッパ: kita yooroppa; ブリテン諸島: buriten shotou; グリーンランド: gurinrando; フェロー諸島: feroo shotou; 島: shima; ヴェストマン諸島: vesutoman shotou |
Islândia (país, nação)
(Europa; norte europeu; ilha)
|
愛他 aita 愛他主義: aita-shugi; 博愛: hakuai; 利他: rita
他人の幸福: tanin no koufuku |
altruísmo filantropia; bem estar dos outros; pensar no bem de terceiros
|
空いた aita 開いた: aita |
aberto livre; desocupado; vazio; vago (vaga; quarto; cadeira; lugar)
|
あ痛っ aitaa [痛っ]
いたっ: itaa
痛い: itai |
ai! ui!; ow!; que dor! (forma de expressão)
|
相対 aitai [類義語] 差し向かい: sashi-mukai
対等: taitou; 合意: goui; 納得: nattoku; 連歌: renga; 俳諧: haikai
民事裁判: minji saiban |
contra-partida fazer algo diretamente, face a face, cara a cara; (diferente de "soutai", cujo ideograma é o mesmo)
|
相対する aitai suru 対立する: tairitsu suru; 対峙する: taiji suru; 立場: tachiba; 意見: iken; 向かい合う: mukai-au |
enfrentar um ao outro estar de face a face; estar de frente um ao outro
em relação ao...; estar frente a frente; estar em posição contrária (opinião, pensamento, gosto)
confrontar-se; etar em oposição, em conflito (briga; tribunal)
|
相手 aite 相棒: aibou; 仲間: nakama; パートナー: paatonaa; 片方: katahou; 相手方: aite-kata; 敵: teki |
companheiro rival; adversário; cúmplice; companhia; o outro; freguês, cliente, ouvinte; a outra
|
開いている aiteiru 開いた: aita; 空いた: aita |
estar aberto estar vago
|
空いている aiteiru |
estar vago desocupado
|
哀悼 aitou 悔み, 悔やみ: kuyami; 哀惜: aiseki; 死ぬ: shinu; 悲しむ: kanashimu; 惜しむ: oshimu; 弔い: tomurai; 弔意: choui; 哀悼痛惜: aitou-tsuuseki |
luto condolências; pêsames
|
彼奴 aitsu [かやつ: kayatsu; きゃつ: kyatsu]
人代名詞: jindai-meishi; 彼: kare; 奴: yatsu; 親しみ: shitashimi; 第三者: daisan-sha; ぞんざい: sonzai |
aquele cara ele; ela; fulano; sujeito; aquele indivíduo; aquela pessoa
|
相次いで aitsuide [ai-tsuide]
相次ぐ: ai-tsugu; 次々: tsugi-tsugi |
sucessivamente continuamente
|
あいうえお順 aiueo jun エービーシー: eebiishii; アルファベット: arufabetto; イロハ, いろは: iroha; 五十音順: gojuu-on jun |
silabário japonês (sílabas ordenadas); "a e i o u"; "ABC"; "ábêcê"; alfabeto
|
愛欲 aiyoku 情欲: jouyoku; 性欲: seiyoku; 欲望: yokubou; 贅沢: zeitaku; 奢る: ogoru |
luxúria desejo sexual
|
愛用 aiyou 常用: jouyou; 愛用者: aiyou-sha |
gostar de usar favorito; preferido; uso regular, frequente; usar muito, bastante
|
アイゼン aizen 登山: tozan; アイスクライミング: aisu kuraimingu |
ponteira (alpinismo); gancho, garras (sola das botas); pico; crampons (francês); pinos de metal
|
愛憎 aizou 感じる: kanjiru; 好き嫌い: suki-kirai; 愛する: ai suru; 憎む: nikumu; 好悪: kouo |
amor e ódio mistura de sentimentos; gostar e não gostar; amar e odiar
|
愛蔵 aizou ナ形容詞: nakeiyoushi; 愛蔵版: aizou-ban |
tesouro (no sentido de ter, guardar algo com muito carinho, apego, apreço, valor); (fotografia, livro, coleção, etc); preferido, favorito (adjetivo)
|
合図 aizu サイン: sain; 知らせ: shirase; 目印: me-jirushi |
sinal apontar, acenar; alarme (avisar)
|
鯵 aji [アジ; 鰺]
魚: sakana; スズキ目: suzuki-me; マアジ, 真鯵, 真鰺: maaji |
cavala carapau; (peixe; perciforme; caranginae; trachurus japonicas)
|
味 aji 風味: fuumi; 魅力: miryoku; 面白み: omoshiromi; 味わい: ajiwai; 趣: omomuki; 経験: keiken; 味わう: ajiwau; 甘い: amai; 苦い: nigai; しょっぱい: shoppai; 酸っぱい: suppai; 味覚: mikaku; 薬味: yakumi; 調味: choumi; 香味料: koumi-ryou; スパイス: supaisu |
gosto sabor; paladar; graça (charme, estilo); experiência (experimento; provar); senso; esperto; estranho
|
アジ aji アジテーション: ajiteeshon; アジる: ajiru; 扇動: sendou
民衆を扇動する: minshuu wo sendou suru
社会運動: shakai undou; ストライキ: sutoraiku; 挑発: chouhatsu; 演説: enzetsu; 熱狂: nekkyou; 焚き付ける: taki tsukeru; 煽る: aoru; 教唆: kyousa; 舌鋒: zeppou |
incitação incitar (revolta; tumulto)
|
|