Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
123
total: 128 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS

cha
[チャ] 1. 樹木: jumoku; チャノキ: cha no ki 木の名: ki no mei; 茶園: chaen 2. 茶の葉: cha no ha 3. 飲料: inryou 飲み物: nomimono ティー: chii, tii; 紅茶: koucha 4. 茶湯: chatou; 茶の会: cha no kai; お茶会: ochakai; 茶道: sadou; 茶人: chajin 5. 茶色: cha-iro; 茶褐色: chakasshoku; 茶系: cha-kei 6. 休憩: kyuukei
chá
1. arbusto (árvores) 2. folhas (de chá) 3. bebida 4. cerimônia do chá; arte do chá; encontro do chá 5. (cor; morrom amarelado; castanho) 6. (intervalo para um chá; tomar um chazinho; descanso)
茶瓶
cha-bin
[chabin] 茶を煎じるための土瓶や薬缶: cha wo senjiru tame no dobin ya yakan [同じ] 土瓶: dobin; 急須: kyuusu; 薬缶: yakan [略] 茶瓶頭: cha-bin atama [略] 茶瓶前髪: cha-bin maegami 禿茶瓶: hage cha-bin
bule
1. chaleira (infusão, infundir; chá; ervas) 2. careca (sigla) (sem topete ou franja)
茶代
cha-dai
[chadai] 1. 飲んだお茶の代金: nonda o-cha no daikin 茶店: chamise 2. [同じ] チップ: chippu [類義語] 心づけ: kokoroduke; 祝儀: shuugi 宿屋: yadoya; 料理屋: ryouri-ya
taxa do chá
1. custo, preço do chá servido 2. gorjeta; presentear com dinheiro
茶漬け
cha-dzuke
[chadzuke; cha-duke; chaduke; cha-zuke; chazuke; 茶漬] 飯に熱い茶をかけたもの: meshi ni atsui cha wo kaketa mono 煎茶: sencha; 番茶: bancha; 梅干し umeboshi; 鱈子: tarako; 海苔: nori 漬ける: tsukeru
arroz cozido coberto
(com folhas de chá, algas, ameixas, etc)
茶菓子
cha-gashi
[chagashi] [類義語] 御茶請け: ocha-uke; 茶の子: cha-no-ko 茶を飲む時に食べる菓子: cha wo nomu toki ni taberu kashi 茶請けの菓子: cha-uke no kashi
doces servidos com chá
(bolos, mochi, rosquinhas, snacks, etc)
茶色
cha-iro
[chairo; cha iro; ちゃ色; 茶いろ] 黒みを帯びた赤黄色: kuromi wo obita aka-koushoku 色名: shikimei; 黄色: ki-iro; 黒: kuro 褐色: kasshoku
marrom
castanho escuro (cor; vermelho; amarelo; preto)
茶滓
cha-kasu
[chakasu; ×茶滓] [同じ] 茶殻: cha-gara
folhas de chá usadas
茶漉し
cha-koshi
[chakoshi; 茶こし] 漉す: kosu 急須: kyuusu; ポット: potto; カップ: kappu; 抽出: chuushutsu; 水出し: mizu dashi; 茶葉: chaba; 器具: kigu; 道具: dougu; 針金: harigane; 竹: take
coador de chá
(filtro, peneira; copo, bule, chaleira; utensílio; ferramenta, arame, bambu)
茶渋
cha-shibu
[chashibu; 茶しぶ] 茶碗などについた、茶の垢: chawan nado ni tsuita, cha no aka 急須: kyuusu
sarro do chá
(incrustação; mancha do chá numa xícara) chá incrustado (no bule, no copo)
炒飯
chaahan
[チャーハン] 中国料理: chuugoku ryouri; 豚肉: buta niku; 卵: tamago; 海老: ebi; 野菜: yasai; 油: abura; 塩: shio; 醤油: shouyu [類義語] 焼き飯: yakimeshi
arroz frito
com legumes, ovos, pimentão, carne, camarão, óleo, etc (chahan; prato chinês)
チャージ
chaaji
1. 蓄電池: chikudenchi; 充電 juuden; バッテリー: batterii; エネルギー: enerugii 2. 攻撃: kougeki; スポーツ: supootsu; キック: kikku 3. 代金: daikin; 請求: seikyuu; 料金: ryoukin 4. ポイント: pointo; ICチップ: IC-chippu; クレジット: kurejitto; カード: kaado
carga
1. carga elétrica (bateria, pilha, etc; energia) 2. ataque, atacar (esportes) 3. conta (pagar, fatura) 4. créditos; pontos (cartão digital; chip)
チャーミング
chaamingu
魅惑的: miwaku teki; 魅力的 miryoku teki チャーム: chaamu
encantador
atraente; charmoso; fascinante (charme)
チャーム
chaamu
1. 魅惑すること: miwaku suru koto [類義語] 魅力: miryoku 2. 装飾品: soushoku-hin ネックレス: nekkuresu; 腕輪: udewa; ジュエリー: juerii 装身具などに付ける: soushingu nado ni tsukeru 女性性器洗装置: josei seiki arai souchi (ビデ: bide) チャーミング: chaamingu
charme
1. atração, atrair; encanto; atrativos; fascinação 2. ornamentos; decoração (bidê; colar; pulseira, pérolas, etc; jóias)
叉焼
chaashuu
[チャーシュー] [中国] Char siu; chashao; cha siu; chasu; chi cha-shao [類義語] 焼豚: yaki-buta (日本語) 豚肉の塊に味を付けて焼いた料理である: buta niku no katamari ni aji wo tsukete yaita ryouri 中国料理で,豚肉のかたまりを調味液に浸し,天火で焼いたもの: chuugoku ryouri de, buta niku no katamari wo choumi-eki ni hitashi, tenpi de yaita mono
Lombo de porco assado
(grelhado, cozido, etc) (termo chinês) Fatias ou porções grandes de carne de porco megulhadas em líquido temperado e assados
チャーター
chaataa
借り切ること: karikiru koto 船: fune; バス: basu; 航空機: hikouki; 便: bin; 郵便: yuubin; 配達: haitatsu
fretamento
fretar (fretagem; entrega, encomenda, correio, transporte); (vôo fretado; charter; avião, navio, ônibus, etc)
チャート
chaato
1. 図表: zuhyou; グラフ: gurafu; 罫線表: keisen-hyou 2. 海図: kaizu; 航空: koukuu; 地図: chizu 3. カルテのこと: karute no koto 病歴: byoureki
gráfico
1. quadro; tabela 2. hidrográfico (náutica, navegação); mana marítimo; mapa (aviação)
チャート
chaato
岩石: ganseki; 岩: iwa; 堆積岩: taisekigan; 放散虫: housanchuu; 海綿動物: kaimen-doubutsu
sílex córneo
(quartzo; rocha sedimantária; pedra; radiolaria; porífera, esponjas do mar)
茶番
chaban
[チャバン] 1. 茶番劇: chaban-geki ばかげた振る舞い: bakageta furumai [類義語] 道化芝居: doukeshibai [同じ] 狂言: kyougen 2. 客のために茶の用意や給仕をする者: kyaku no tame ni cha no youi ya kyuuji wo suru mono 3. 滑稽な即興寸劇: kokkei na sokkyou sungeki 素人: shirouto; 茶番狂言: chaban-kyougen; 下手な芝居: heta na shibai
farsa
1. absurdo; ridículo 2. pessoa que prepara e serve o chá a clientes, convidados, etc 3. burlesco (comédia pastelão, paródia; improviso; atuação; representação)
矮鶏
chabo
[チャボ] 鳥: tori; 動物学: doubutsu-gaku 鶏, ニワトリ: niwatori; インドシナ半島: indochina hantou 天然記念物: tennen kinenbutsu; チャンパー: chanpaa
garnizé
(ave; zoologia; Indochina; galinho brigento) galo brigão
卓袱台
chabudai
[チャブダイ] 食卓: shokutaku; 飯台: handai 和室: washitsu; 卓袱: shippoku; 食事用: shokuji-you; テーブル: teeburu; ダイニング: dainingu 足の短い食卓: ashi no mijikai shokutaku
mesinha
mesa de perna curta (utensílio japonês, Japão)
茶々
chacha
[茶茶; チャチャ] 妨害: bougai; 邪魔: jama; 妨げ: samatage 冷やかし気味の冗談: hiyakashi-gimi no joudan
interrupção
interromper (fala, conversa, processo, etc) (interromper a conversa de outra pessoa com uma piada)
ちゃち
chachi
[類義語] 貧弱: hinjaku; 安っぽい: yasuppoi 見劣り: miotori
barato
ser barato, insignificante (relés; má qualidade; fraco)
チャド
chado
チャド共和国: chaddo kyouwakoku (République du Tchad) 国: kuni; アフリカ: afurika; フランス: furansu; アラビア: arabia
Chade
República do Chade (país, nação; África; França; Arábia)
チャイム
chaimu
打楽器: dagakki; 音高: onkou; 音: oto; 音楽: ongaku; ベル: beru 音を出す装置: oto wo dasu souchi
carrilhão
campainha; sino; sininho (som, música, alarme; dispositivo; aparelho)
茶事
chaji
1. 茶の湯に関する事柄: cha-no-yu ni kansuru kotogara 2. 茶菓を供すること: chaka wo kyousuru koto 先祖: senzo; 父母: fubo; 命日: meinichi; 招き: maneki 茶道: sadou; 茶会: chakai; 喫茶: kissa
Assuntos do sadou
1. Assuntos relacionados com a cerimônia do chá. 2. Oferecer chá aos entes queridos falecidos. (oferendas, homenagens, respeito, lembrança; ancestrais)
茶人
chajin
[cha-jin; さじん] 1. 茶道に通じた人: sadou ni tsuujita hito 宗匠: soushou 2. 物好き: monozuki; 風流人: fuuryuu-ji; 風流な人: fuuryuu na hito
mestre da cerimônia do chá
1. pessoa que faz a abertura do evento, ritual 2. pessoa caprichosa; pessoa refinada; pessoa de gostos refinados
茶菓
chaka
[さか: saka] 茶と菓子: cha to kashi
chá e doces
(bolos, refrescos)
茶化す
chakasu
[茶かす] 1. まじめな話を冗談めかしてしまう: majime na hanasu wo joudan mekashite shimau 茶にする: cha ni suru 2. 一杯食わせる: ippai kuwaseru; 騙す: damasu; 誤魔化す: gomakase
ridicularizar
1. caçoar; gozar de; zombar; tirar sarro 2. enganar; tirar onda; fazer outro de bobo; trapacear
茶器
chaki
1. [同じ] 茶道具: cha-dougu [総称] 茶の湯道具: cha-no-yu no dougu 2. 薄茶器: usucha-ki 薄茶用の容器: usucha you no youki
utensílios da cerimônia do chá
1. (cha-dougu: 茶道具) 2. recipiente para guardar chá (folhas, pó)
ちゃきちゃき
chakichaki
[chaki-chaki] 1. [類義語] 生粋 : kissui; 正統: seitou 2. 有望なもの: yuubou na mono; 利け者: kike-mono; 羽振り: haburi
puro
1. genuíno; primeira classe; verdadeiro; legítimo 2. promissor; influente; próspero
茶巾
chakin
1. 茶道: sadou; 点前: temae 茶碗を拭く布巾: chawan wo fuku fukin 茶碗を拭く麻の布: chawan wo fuku asa no nuno 2. [略] 茶巾鮨: chakin-zushi
Pano usado no sadou
1. (cerimônia do chá; sadô) Enxugar as xícaras, chaleiras, copos, etc 2. sushi ou bolinho de arroz coberto por uma fina camada de omelete (abreviatura) (ovo batido e frito)
着荷
chakka
[ちゃくに: chakuni] [類義語] 入荷: nyuuka 荷物: nimotsu; 注文: chuumon; 品: hin; 品物: shinamono; 配送: haisou; 発送: hassou
chegada da carga
(produtos, mercadoria; entrega; pedidos; bens; artigos; encomenda)
ちゃっかり
chakkari
自分が得する: jibun ga toku suru 抜け目なく振る舞う: nukeme naku furumau 利益: rieki [類義語] ちゃっかり屋: chakkari-ya
astuto
ladino; finório; esperto (agir com astúcia por benefício próprio; lucro, lucrar)
着港
chakkou
船が港に着くこと: fune ga minato ni tsuku koto [類義語] 入港: nyuukou [反義語] 出港: shukkou
aportamento
aportar; aportada; entrada no porto; chegada, chegar (navios; embarcações)
着工
chakkou
工事を始めること: kouji wo hajimeru koto 土木: doboku; 建築: kenchiku 竣工式: chakkou-shiki [類義語] 起工: kikou [反義語] 竣工: shunkou
início da construção
começo de uma obra (arquitetura, engenharia civil, etc)
チャック
chakku
チャック装置: chakku souchi ハンド・ドリル: hando-doriru; 電気ドリル: denki-doriru 工具: dougu; 固定: kotei; 工作機械: kousaku kikai; 切削工具: sessaku kougu チャッキング: chakkingu; 接着剤: setchaku-zai; 氷: koori; 磁気: jiki; 静電気: seidenki; 負圧: fu-atsu
mandril
(placa, torno mecânico; furadeira; broca de mão) (aparato, ferramenta; máquinas; adesivo, aderência; gelo; magnetismo; prensa; pressão negativa)
チャック
chakku
旋盤: senban; 装置: souchi; 工具: dougu; 工作物: kousakubutsu; 締める: shimeru; 固定: kotei 1. [同じ] ファスナー: fasunaa [類義語] ジッパー: jippaa 2. 閉じること: tojiru koto [例] 口にチャックをする: kuchi ni chakku wo suru
zíper
1. fecho; ecler (aparato, ferramenta; artigo manufaturado; fechar; pano, tecido, cavidade, boca) 2. fechar ex: calar a boca
チャコ
chako
[同じ] チョーク: chooku 裁縫: saihou; 洋裁: yousai; 目印: mejirushi 布のしるし付けに使うチョーク: nuno no shirushi tsuke ni tsukau chooku
giz de alfaiate
(costura; corte; tecido; panos; marcar; traçar; linhas; marcação)

chaku
1. 目指す場所に行き着くこと: mezasu basho nio yuki tsuku koto [類義語] 到着: touchaku [反義語] 発: hatsu 2. 助数詞: josuushi 到着の順番: touchaku no junban 衣類などを数える: irui nado wo kazoeru (衣服: ifuku)
chegada
1. chegar; que chega (local, destino) 2. numeração; conjunto; par; unidade de contagem (roupas; categorias, etc) Ordem de chegada, contagem de peças de roupa, etc.
着着
chaku-chaku
[着々; chakuchaku] 着着と: chaku-chaku to [例] 仕事は着々進んでいる: shigoto ga chaku-chaku susundeiru
regularmente
progressivamente; lentamente, porém firme, sem parar ex: o serviço está indo bem (está rendendo, progredindo)
着地
chaku-chi
[chakuchi] 1. [同じ] 着陸: chakuriku 地面に降り着くこと: jimen ni ori-tsuku koto 2. 地面に降り立つこと: jimen ni ori-tatsu koto (体操競技: taisou kyougi; スポーツ: supootsu) 床面: yukamen; 飛び: tobi
aterrissagem
1. (aterrissar; pousar) 2. tocar o chão; cair na superfície (esportes, ginástica)
着電
chaku-den
[chakuden] 電報: denpou; 電信: denshin; 到着: touchaku [類義語] 着信: chakushin; 来電: raiden
receber um telegrama
chegada de um telégrafo
着駅
chaku-eki
[chakueki] 電車: densha; 列車: ressha; 乗客: jouyaku; 終着駅: shuuchaku-eki [類義語] 到着駅: touchaku-eki [反義語] 発駅: hatsu-eki
estação de destino
(trem; passageiros; destino)
着服
chakufuku
[chaku-fuku] [類義語] 横領: ouryou 密か: hisoka; 自分: jibun; 盗む: nusumu; 金品: kinpin
defraudar
desfalcar; roubo; meter no bolso; roubar; surrupiar
着眼
chakugan
1. [類義語] 見地: kenchi 目の付け所: me no tsuke-dokoro 着眼点: chakugan-ten 2. [類義語] 着目: chakumoku 目をつけること: me wo tsukeru koto
visar
1. a vista; o olho; a observação; visão; maneira de ver; ponto de vista 2. atenção; saber pôr os olhos; saber ver (negócios, prever, etc)
着衣
chakui
1. 衣服を身につけること: ifuku wo tsukeru koto 衣服を着ること: ifuku wo kiru koto [反義語] 脱衣: datsui 2. 着ている衣服: kiteiru ifuku (着物: kimono; ドレス: doresu; パンツ: pantsu) 着え: chakue
uso de roupas
1. vestir-se; colocar uma roupa 2. a roupa; o traje (a vestimenta que está usando)
着実
chakujitsu
落ち着いて、確実に物事を行うこと: ochitsuite, kakujitsu ni monogoto wo okonau koto 手堅い: tegatai; 危な気なく: abunage naku [類義語] 堅実: kenjitsu; 確固: kakko; 真面目: majime
constante
persistente; seguro; regular; seguramente; constantemente; regularmente; regularidade (constância, segurança)
着目
chakumoku
[chaku-moku] [同じ] 着眼: chakugan; 注目: chuumoku 特に注意して見ること: toku ni chuui shite miru koto
visar
(chakudan: 着眼) cautela; cuidado; atenção
嫡男
chakunan
嫡出の長男: chakushutsu no chounan 跡取り: atotori; 嫡子: chakushi [反義語] 庶子: shoshi
herdeiro
filho mais velho (legítimo, sucessor)
着荷
chakuni
[chaku-ni] [同じ] ちゃっか: chakka
chegada da carga
(chakka: ちゃっか, 着荷)
123

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa