total:
178 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
名 na するな |
nome fama; nomear; chamar; "como é o seu nome?"; "não é mesmo?"; "não se mova! / parado!"; "não fale! / bico calado!"; "não faça isso..."; "não se esqueça de telefonar para ele hoje à noite, está bem?"; "não se preocupe"
|
なあ naa |
não é mesmo? seria tão bom (oxalá, tomara que); que coisa!; que...; "seria tão bom se ele soubesse falar o japonês tão bem como você, não?"; "que coisa! eu não devia ter comprado isso com tanto sacrifício"; "que susto que eu levei"; "que linda! / como ela é bonita!"
|
なべ nabe |
panela "panela de pressão"; "guisado (que se consome à medida que é cozido ou assado à mesa)"
|
宥める nadameru 怒りや不満などをやわらげ静める: ikari ya fuman nado wo yawarage shizumeru |
acalmar tranquilizar; aliviar
(tensão; raiva; frustração)
|
なだらか nadaraka |
suave subida suave; descida suave
|
なだれ nadare |
avalanche
|
なでる naderu |
acariciar passar a mão em
|
など nado |
e outros e outras; ectérea; e assim por diante; e outras coisas mais; "eu preciso comprar utensílios de cozinha e outras coisas mais"
|
苗 nae |
muda
|
苗木 naegi 種苗: shubyou |
Planta jovem muda, mudas; plantinha nova; plântula
|
ナフタリン nafutarin |
naftalina
|
長引く nagabiku |
prolongar-se durar muito; "acho que a viagem dele vai se prolongar por mais ou menos uma semana"
|
長い nagai |
comprido longo; comprimento; muito tempo; "não dá para alongar isso aí, mais um pouco?"; "qual pe o comprimento do Rio Amazonas?"; "quanto tempo você pretende ficar no Japão?"
|
長生き nagaiki |
longevidade vida longa; viver muitos anos; ter vida longa; "desejo que viva por muitos anos e com muita saúde"; "você vive mais se comer comida japonesa, viu?"
|
眺め nagame |
vista panorama; contemplar; "eu queria um quarto com uma boa vista"
|
長持ち nagamochi |
resistência durar muito; resistir; ser forte; conservar-se bem; "quanto tempo dura esta máquina? / qual é a vida útil dessa máquina?"; "este tecido dura bastante, viu?"
|
ながら nagara |
enquanto e no entanto; "ele prometeu e, no entanto, não veio / ele não apareceu, apesar de ter prometido"; "vamos discutir esse problema, enquanto tomamos um chá / vamos tratar desse assunto, tomando um chá"
|
ながれ nagare |
corrente riacho; curso; fluxo; trânsito; "circulação de pessoas"; "vá ao longo desse riacho"; "a água do esgoto está correndo mal..."
|
流れ星 nagareboshi 流星; ryuusei |
estrela cadente
|
流れる nagareru |
correr fluir; circular; "este rio corre em direção ao sul"; "o esgoto está entupido"; "os veículos estão circulando normalmente?"
|
長さ nagasa 長い;ながい |
comprimento
|
流し nagashi |
pia
|
流す nagasu |
fazer escorrer jogar; verter; deitar; "não jogue água aí"; "bom, agora vamos beber um trago e esquecer as mágoas"
|
嘆かわしい nagekawashii |
deplorável lamentável
|
嘆く nageku |
lamentar deplorar; "chorar (lamentar) a morte do amigo"
|
投げ縄 nagenawa |
laço [de caça]
|
投げる nageru |
atirar jogar; "atirar uma pedra em..."; "jogue essa chave para mim"; "não jogue lixo por aí / proibido jogar lixo neste local"
|
和やか nagoyaka |
pacífico amistoso
|
殴る naguru ぶつ |
bater em dar um soco em; "ele me bateu no rosto / ele me deu um murro na cara"
|
慰め nagusame |
consolo consolação; conforto; consolar; confortar
|
ない nai |
não existir não haver; não ter; "acho que não há mais tempo"; "agora eu não tenho dinheiro"; "não [forma a negação de um verbo]"; "ontem eu não estava em casa"; "não é..."; "ele não é brasileiro"; "eu não o conheço"; "nunca..."; "ele nunca faltou"; "quase nunca"; "ele quase nunca fica resfriado"; "ninguém..."; "nada..."; "eu não sei nada a respeito"; "aqui ningue´m quer fazer este tipo de serviço"
|
内部 naibu |
o interior circuntâncias internas
|
ナイフ naifu |
faca "quer comer com garfo e faca?"; "corte isto com a faca"
|
内外 naigai |
dentro e fora "no interior e no exterior do país";
|
内科 naika |
clínica geral "médico de clínica geral"
|
内閣 naikaku |
gabinete ministério
|
内々 nainai [内内] |
secretamente
|
ナイロン nairon |
náilon "meia de náilon"
|
内申書 naishinsho |
espécie de atestado de idoneidade moral boletim de avaliação pessoal
|
ないしょ naisho |
segredo secreto; "em segredo"; "secretamente"
|
内職 naishoku |
serviço avulso
|
ナイター naitaa |
jogo noturno [de beisebol ou de futebol]
|
内容 naiyou |
conteúdo "vou explicar o conteúdo do serviço para você"
|
内臓 naizou |
órgão [do tórax e abdômen] víscera; entranha; órgãos internos
|
なじむ najimu |
acostumar-se a acostumar-se com; habituar-se a; aclimatar-se a; familiarizar-se com; "já se acostumou com este terra?"
|
中 naka |
o interior dentro de; dentre; "de dentro de"; "sair de"; "para dentro de"; "entrar em"; "entrar dentro de"; "saiu alguma coisa da caixa?"; "no Japão, tiramos os sapatos para entrar numa casa"; "entre, por favor / tenha a bondade de entrar"
|
仲 naka |
dar-se bem com "eu espero me dar bem com todos da companhia"; "eles se dão muito bem / eles são muito amigos"
|
半ば nakaba |
metade parcialmente; em parte; meados; "este serviço já está parcialmente feito"; "venho outra vez em meados de fevereiro"
|
中ごろ nakagoro |
meados "em meados de Julho"
|
中程 nakahodo 中途: chuuto |
meio caminho no meio de
|
|