Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
1234567
total: 343 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS

de
1. (場所: basho) [例] 家で働く: ie de hataraku 2. (時間: jikan) 時を示す: ji wo shimesu [例] 二十歳で結婚する: nijuu sai de kekkon suru 3. (状態: joutai) 動作: dousa; 作用: sayou [例] 笑顔で挨拶する: egao de aisatsu suru 4. (手段: shudan; 方法: houhou; 材料: zairyou) [例] 電話で連絡する: denwa de renraku suru 5. 原因・理由を表す: gen'in / riyuu wo hyousu [例] 受験勉強で暇がない: juken benkyou de hima ga nai [例] 君のお陰で助かった: kimi no okage de tasukatta
em
1. (local) no; na ex: Trabalho em casa. 2. (horário; tempo) por; até; ser; pela; pelo; aos ex: Casar-se aos 20 anos de idade. 3. (situação; estado) como; a; por; maneira ex: Cumprimentar com um sorriso. 4. mediante; com; por; os meios ex: Entrarei em contrato por telefone. 5. devido a...; por causa de... ex: Não tenho tempo livre devido ao exame (estudos). ex: Fui salvo graças a você.

de
[しゅつ: shutsu] 1. 出ること: deru koto 2. [類義語] 出身: shuushin 彼はブラジルの出である: kare wa burajiru no shu de aru 3. 分量を示す: bunryou wo shimesu
sair
1. saída 2. origem ex: Ele é original do Brasil. 3. substância (conteúdo; quantidade); substancioso, substanciosa

de
前の話を受けて、次の話を引き出す: mae no hanashi wo ukete, tsugi no hanashi wo hiki-dasu [類義語] それで: sore de; そこで: soko de (接続詞: setsuzoku-shi) [例] でどうしたの?: de dou shita no? [例] そういう訳で: sou iu wake de
então e...
e então...; e... (conjuntivo a uma fala anterior) ex: Então, o que houve? ex: e aí? ex: É por isso que...
である
de aru
断定の意を表す: dantei i wo hyousu 原因・理由・根拠などの説明を強く述べる: gen'in / riyuu / konkyo nado no setsumei wo tsuyoku noberu [類義語] だ: da; です: desu だろう: darou; 同じ: onaji
ser
é; seja; haver; estar Representa uma afirmação. Dá forte ênfase a uma causa, motivo ou razão.
では
de wa
[dewa; -dewa; ‐では] 判断の前提を表す: handan no zentei wo arawasu 断定の助動詞「だ」の連用形と係助詞「は」: dantei no jodoushi (da) no ren'youkei to keijoshi (wa) ...であるとすれば: ...de aru to sureba ...だと: ... dato [類義語] じゃ: ja; じゃあ: jaa; それでは: sore de wa
então...
bem...; bom...; nesse caso...; em caso de... Afirmação conjuntiva de verbo auxiliar. (partícula que representa premissa de uma sentença / afirmação)
出番
deban
1. 仕事・舞台などに出る番: shigoto / butai nado ni deru ban 勤務につく番: kinmu ni tsuku ban [類義語] 出場: deba 2. 活躍の機会: katsuyaku no kikai
participar
1. a vez de entrar (em cena, no palco; trabalho; participação) 2. oportunidade; chance (de sucesso)
出花
debana
番茶: bancha; 煎茶: sencha 最初の一煎: saisho no issen [反義語] 出がらし, 出涸らし: degarashi
primeira infusão
(chá)
出鼻
debana
[de-bana; 出端] [出る: deru + 鼻: hana] 1. 山・岬の端などの突き出た所: yama / misaki no hashi nado no tsuki-deta tokoro 2. 出始め: de-hajime [例] 出鼻を挫く
saliência
1. projeção (montanha, cume, cabo) 2. começo, início ex: Cortar no início. (alguém empolgado, etc)
デビュー
debyuu
新人が初めて登場すること: shinjin ga hajimete toujou suru koto 社交界: shakou-kai; 舞台: butai; 文壇: bundan [類義語] 初舞台: hatsu-butai; 初登場: hatsu-toujou
estréia
debute; a primeira apresentação (de uma pessoa) (cinema, tv, teatro, círculo social, etc)
出出し
dedashi
[出だし; de-dashi] 物事の始まったばかりのところ: monogoto no hajimatta bakari no tokoro [類義語] 出足: deashi; 出始め: de-hajime; 仕始め: shi-hajime; 滑り出し: suberi-dashi
partida
início; começo Algo que acabou de começar.
データ
deeta
1. コンピューターで処理されるデジタル情報: konpyuutaa de shori sareru dejitaru jouhou 文字列: mojiretsu; 画像: gazou 情報: jouhou; 資料: shiryou 2. 物事の推論の基礎となる事実: monogoto no suiron no kiso to naru jijitsu 判断や立論のもとになる資料・情報・事実: handan ya ritsuron no moto ni naru shiryou / jouhou / jijitsu
dado
(informações, informação; material; imagens; texto; caracteres) 1. Informação digital processada pelo computador. 2. fatos; material; Base subjacente de raciocínio que fundamentam o argumento e argumentação.
デート
deeto
1. [類義語] 日付: hidzuke 2. [類義語] 逢引: aibiki 男女が日時を定めて会うこと: danjo ga nichiji wo sadamete au koto 恋人: koibito; : 愛人: aijin; 恋愛: ren'ai
data
1. (dia, hora) 2. (gíria) encontro extra conjugal (homem; mulher; casal; amante; namorados)
デフォルメ
deforume
デフォルマシオン: deforumashion 絵画: kaiga; 彫刻: choukoku 美術: bijutsu; 芸術: geijutsu; 技法: gihou
deformação
distorção; estilização (técnica de arte; pinturas; ilustrações; esculturas)
デフレーション
defureeshon
[同じ] [略] デフレ: defure [反義語] インフ: infure; インフレーション: infureeshon
deflação
デフレーション
defureeshon
物価が持続的に下落していく経済現象を指す: bukka ga jizoku-teki ni geraku shite iku keizai genshou wo sasu ディスインフレーションについては、下部に記載: disuinfureeshon ni tsuite wa, kabu ni kisai [略] デフレ: defure [反義語] インフレーション: infureeshon; インフレ: infure 理財: rizai; 経済: keizai; ディスインフレ: disuinfure; リフレーション: rifureeeshon
deflação
Fenômeno econômico onde os preços caem continuamente. É um processo inverso a inflação. Difere da desinflação, pois esta é a desaceleração do ritmo do aumento de preços. (economia; finanças)
出がらし
degarashi
[×出涸らし] 薄くなっていること: usuku natteiru koto 薄い: usui 茶: cha; コーヒー: koohii [例] 出がらしのお茶: degarashi no ocha [類義語] 出花: debana
deslavado
fraco por ter sido usado várias vezes; gasto; insípido (chá, café, etc) ex: Chá fraco. (preparado com folhas já usadas)
泥中
deichuu
泥の中: doro no naka
estar na lama
No meio da lama. O lodo no meio da lama. (figurativo) Pessoa pura num ambiente ruim.
泥濘
deinei
[ぬかるみ: nukarumi] 雨・雪などで泥がゆるんで泥濘るところ: ame / yuki nado de doro ga yurunde nukaru tokoro 道などのぬかっている所: michi nado no nukatteiru tokoro
lamaçal
Local ou caminho cheio de lama e barro. Local lamacento.
泥酔
deisui
酷く酔うこと: hidoku you koto 酔っ払い: yopparai 正体を無く: shoutai wo naku [類義語] 深酔い: fuka-yoi; ぐでんぐでん: guden-guden
embriaguês
Embrigado num estado inconscinte. Estar bêbado, adormecido.
泥炭
deitan
泥状の炭: deijou no sumi 沼沢地: shoutaku-chi; 湖沼: koshou 湿原植物: shitsugen shokubutsu [類義語] ピート: piito; ピートモス: piito mosu; 草炭: soutan
turfa
Carvão vegetal lamacento. (lagos, pântanos; pastagens húmidas)
デジタル
dejitaru
連続量を表すアナログと反対の概念である: renzoku-ryou wo arawasu anarogu to hantai no gainen de aru 連続的: renzoku-teki 通信: tsuushin; 放送: housou; パッケージソフト: pakkeeji-sofuto; データ: deeta; テクノロジー: tekunorojii [反義語] アナログ: anarogu
digital
(sinais digitais; comunicação, radiodifusão, softwares; dados; tecnologia)
デカダン
dekadan
デカダンス: dekadansu デカダン派: dekadan-ha; デカダンティスム: dekadantisumu 1. 芸術上の傾向: geijutsu-jou no keikou 2. 退廃的な生活をする人: taihai-teki na seikatsu wo suru hito
decadentismo
1. decadismo (tendência artística, filosófica e literária; artes; filosofia; literatura) 2. decadentista; nefelibata (pessoa de vida degenerada, decadente)
でかい
dekai
[同じ] 大きい: ookii
grande
出来
deki
1. 出来上がった状態: deki-agatta joutai [類義語] 出来具合: deki-guai; 出来栄え: deki-bae; 仕上がり: shi-agari 2. 物が出来ること: mono ga dekiru koto [類義語] 成績: seiseki 3. [類義語] 収穫: shuukaku; 実り: minori 4. 出来合い: deki-ai (略) 5. 出来魚: deki-uo (略)
trabalho
1. acabamento, habilidade 2. resultado, êxito; sair (ser) 3. colheita; safra; produção 4. trabalho em série (abreviatura) 5. peixe novo, rescém nacido (abreviatura)
溺愛
dekiai
無闇に可愛がること: muyami ni kawaigaru koto [類義語] 盲愛: mouai
amor cego
paixão cega
出来る
dekiru
[出きる] 1. 可能である: kanou de aru 出来上がる: deki-agaru; できれば: dekireba 2. 苦労した結果: kurou shita kekka 人間が立派である: ningen ga rippa de aru [例] よくできた人: yoku dekita hito 3. 新しく生じる: atarashiku shoujiru [類義語] 生じる: shoujiru 4. [類義語] 完了する: kanryou suru; 完成する: kansei suru [例] 食事ができたよ: shokuji ga dekita yo 5. [類義語] 作られる: tsukurareru 作られている: tsukurareteiru [例] あの窓は鉄で出来ている: ano mado wa tetsu de dekiteiru 6. 生産される: seisan sareru 収穫物が得られる: shuukaku-butsu ga erareru 7. 男女が情交を結ぶような親しい仲になる: danjo ga joukou wo musubu you na shitashii naka ni naru 8. 方面の能力がある: houmen no nouryoku ga aru 特異: tokui
ser possível
1. poder; estar pronto; estar completo; ser capaz 2. ser sério; ser correto, direito ex: Uma pessoa de bom caráter. 3. aparecer; fazer; nascer 4. fazer; feito ex: A comida está pronta! 5. ser feito de... ex: Essa janela é feita de ferro. 6. produzir-se; dar-se (safra; colheita; terra) 7. (gíria) emancebar-se (ser amantes); relação entre homem e mulher (relação sexual) 8. saber; ser bom em (capacidade)
溺死
dekishi
[でき死] [溺れる: oboreru + 死ぬ: shinu] 水におぼれて死ぬこと: mizu ni oborete shinu koto 溺死者: dekishi-sha おぼれて死ぬ: oborete shinu [類義語] 水死: suishi; 溺れ死に: obore-jini; 窒息: chissoku 死亡: shibou; 気道内: kidou-nai; 空気: kuuki; 水: mizu; 液体: ekitai; 呼吸器: kokyuu-ki
morte por afogamento
morrer afogado (sufocação; vias aéreas, sistema respiratório; respiração; água; líquido)
出来立て
dekitate
[出来たて] [出来る: dekiru + 立てる: tateru] 出来上がったばかりであること: deki-agatta bakari de aru koto
feito na hora
que acabou de ficar pronto; fresco, novo
デッキ
dekki
1. 船の甲板: fune no kanpan 2. 列車の昇降口の床: ressha no shoukou-guchi no yuka 3. テープデッキ: teepu-dekki (略)
deque
deque 1. convés; coberta de navio 2. vestíbulo (carruagem) 3. (abreviatura) leitor de cassete; toca fitas (tape deck)
でこぼこ
deko-boko
desigualdade
regularidade; altos e baixos; desigual; acidentado;
凸凹
dekoboko
[とつおう: totsuou; だくぼく: dakuboku] 1. 表面の高低: hyoumen no takahiku 凹凸: outotsu 2. 不均衡: fukinkou
desigualdade de superfície
1. desnível; superfície irregular 2. desigualdade; diferença; irregularidade; desequilíbrio
デコレーション
dekoreeshon
飾り: kazari; 飾りつけ, 飾り付け: kazari-tsuke; 装飾: soushoku
decoração
enfeite; ornamento
木偶
deku
木で作った人形: ki de tsukutta ningyou 木彫りの人形: kibori no ningyou [類義語] 木偶の坊: deku no bou; 傀儡: kugutsu; 人形: ningyou 木材: mokuzai; 材木: zaimoku
boneco de madeira
boneco de pau
出会す
dekuwasu
[出くわす; 出喰わす] 偶然に出会う: guzen ni deau ばったりと会う: battari to au [同じ] 出会う: deau [類義語] 出会わす, 出っ会す, でっくわす: dekkuwasu
encontrar-se com
encontrar-se por acaso
でも
demo
1. [類義語] さえ: sae でさえ: desae; ですら: desura [例] 子供でも知っている!: kodomo demo shitteiru 2. であっても: de atte mo [例] どこでもいい: doko demo ii 3. 強め: tsuyome 特別のもののようにみえる事柄が、他の一般の場合と同じであるという意を表す: tokubetsu no mono no you ni mieru kotogara ga, hoka no ippan no baai to onaji de aru to iu i wo arawasu 4. でもなりと: demo nari to [例] お茶でもいいですか?: ocha demo ii desu ka? 5 並立を示す: heiritsu wo shimesu [例] 彼は医者でも弁護士でもない: kare wa isha demo bengoshi demo nai
até
1. mesmo; até mesmo; mas; entretanto; todavia; só que ex: Até criança entende isso! 2. qualquer; mesmo que; ainda que; embora ex: Em qualquer lugar; Onde for está bom. 3. se (por acaso) Representa uma condicional. 4. que tal; por exemplo ex: Que tal um chá? 5. nem...; não...; nada... (justaposição) ex: Ele não é nem médico nem advogado.
でも、ても
demo temo
mesmo até
qualquer; mesmo quer; quaisquer
デモクラシー
demokurashii
[同じ] 民主主義: minshu-shugi 民主政体: minshu-seitai 民主政治: minshu-seiji
democracia
regime democrático; direito de todos
デモンストレーション
demonsutoreeshon
1. 宣伝のために実演すること: senden no tame ni jitsuen suru koto 2. 示威運動: jii-undou; 抗議: kougi; 要求: youkyuu [略] デモ: demo 3. 公開演技: koukai engi 競技など: kyougi nado
demonstração
1. amostra (propaganda); explicação 2. manifestação; protesto; demanda 3. exibição; apresentação (pública; show; esportes)

den
1. [類義語] 方法: houhou; 仕方: shikata; 遣り方: yari-kata 2. 個人の生涯を記録したもの: kojin no shougai wo kiroku shita mono [類義語] 伝記: denki [例] ナポレオン伝: naporeon-den 3. 言い伝え: ii-tsutae 伝説: densetsu; 俗伝: zokuden
modo
1. maneira; jeito; o meio 2. biografia (registro sobre a vida de uma pessoa) 3. tradição; lenda; crença popular
殿
den
[てん: ten; しんがり: shingari] 1. 大きく立派な建物: ookiku rippa na tatemono [例] 殿堂: dendou; 宮殿: kyuuden; 祭殿: saiden; 社殿: sha den 2. 貴殿: kiden 相手に対する敬称: aite ni taisuru keishou 3. 殿軍: dengun; 殿: shingari
edificação grande
(sufixo) 1. edifícil grande, explêndido, fino; casa governamental ex: palácio; santuário 2. (título honorífico) você *Usado entre homens em cartas para um igual ou superior. 3. retaguarda; última parte de um exército
電位
den'i
静電ポテンシャル: seiden potensharu 電圧: den'atsu; クーロン: kuuron; 電位差: tan'i-sa; 電荷: denka; エネルギー: enerugii; 電気量: denki-ryou; 単位: tan'i
potencial elétrico
(tensão elétrica; coulomb; carga elétrica; energia; quantidade; eletricidade; unidade de medida)
電場
denba
[でんじょう: denjou] 電界: denkai 電気的な力が作用する空間: denki-teki na chikara ga saiyou suru kuukan
campo elétrico
*Espaço em que a força eléctrica é aplicada
田麩
denbu
佃煮の一種: tsukudani no isshu 魚肉: gyoniku; 料理: ryouri; 食品: shokuhin; 畜肉: chikuniku 砂糖: satou; 醤油: shouyu; 味醂: mirin
denbu
Carne de peixe estufada e temperada com açúcar, molho de soja (shoyu), sake leve, etc. (culinária japonesa / asiática; comida ressecada)
臀部
denbu
尻の部分: shiri no bubun 尻の辺り: shiri no atari 解剖学: kaibou-gaku
nádegas
glúteos (anatomia; bumbum, bunda)
伝聞
denbun
人から伝え聞くこと: hito kara tsutae-kiku koto 聞いたこと: kiita koto [類義語] 又聞き: mata-giki; 伝え聞き: tsutae-giki
ouvir dizer
saber de segunda mão; ficar sabendo; ouvir alguém falar algo (boato, rumor)
電文
denbun
電報の文句: denpou no monku 電報の文章: denpou no bunshou
mensagem telegráfica
As palavras, as letras, o texto, o conteúdo do telegrama.
電池
denchi
装置: souchi 化学エネルギー: kagaku enerugii 電気エネルギー: denki enerugii 化学反応: kagaku hannou
pilha
pilha elétrica; célula galvânica; pilha galvânica; pilha voltaica; bateria; acumulador (energia; eletricidade; química)
電蓄
denchiku
[電気: denki + 蓄音機: chikuonki] [類義語] プレーヤー: pureeyaa ビニール レコード: biniiru rekoodo
gramofone elétrico
toca discos (vinil); vitrola
電柱
denchuu
電線: densen; ケーブル: keeburu [類義語] 電信柱: denshin-bashira 電気通信: denki-tsuushin; テレコミュニケーション: terekomyunikeeshon
poste elétrico
poste de luz (torres, cabos, fios; energia elétrica; telecomunicações)
電動
dendou
電動機: dendou-ki 電力で動くこと: denryoku de ugoku koto 動力に電気を使うこと: douryoku ni denki wo tsukau koto
eletromotivo
elétrico; elétrica (transmissão; condução); eletromotor; eletromotivo Que utiliza energia elétrica para se movimentar.
1234567

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa