total:
343 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
電信技師 denshin-gishi [denshingishi]
[類義語] 電信技手: denshin-gishu |
telegrafista operador telégrafo; engenheiro telegráfico
|
電信技手 denshin-gishu [denshingishu]
[同じ] 電信技師: denshin-gishi |
telegrafista
|
電信為替 denshin-kawase 電信指図による為替: denshin sashizu ni yoru kawase
電報為替: denpou-gawase |
transferência telegráfica A troca de mensagens telegráficas.
|
電信機 denshin-ki [denshinki]
電信符号を送受信する機械: denshin fugou wo soujushin suru kikai
電気通信: denki-tsuushin; 電流: denryuu; 電波: denpa; コミュニケーション: komyunikeeshon
モールス符号: moorusu-fugou; 紙テープ: kami-teepu |
telégrafo (aparelho; telegrafia; telegrama)
(telecomunicações; código morse; fita; ondas de rádio; sinais; comunicação)
|
電信局 denshin-kyoku [denshinkyoku]
逓信省の所管: teishin-shou no shokan |
estação telégrafa estação telegráfica; posto de telegrafia
(Jurisdição do Ministério das Comunicações)
|
伝書鳩 densho-bato 鳩, ハト: hato
土鳩, ドバト, 鴿: dobato
メッセージ: messeeji
動物学: doubutsu-gaku |
pombo-correio pombo correio (pombo doméstico; pomba; mensagem)
(zoologia)
|
伝承文学 denshou-bungaku [同じ] 口承文芸: koushou-bungei |
literatura oral
|
電送写真 densou-shashin [同じ] 写真電送: shashin-densou |
telefotografia
|
電話番号 denwa-bangou [類義語] テルナンバー, TELナンバー: teru-nanbaa
電話網: denwa-mou; 固定電話: kotei-denwa; 携帯電話: keitai-denwa; スマホ: sumaho; スマートフォン: sumaatofon |
número de telefone número telefônico
(rede de telefonia; telefone fixo, linha fixa; telefone móvel, linha móvel, celular; smartphone)
|
電話ボックス denwa-bokkusu 街頭公衆電話を設置保護するために設けられた箱型の構造物: gaitou koushuu-denwa wo setchi hogo suru tame ni mouke rareta hako-gata no kouzou-butsu |
cabine telefônica Caixa telefônica.
Estrutura em forma de caixa que protege um telefone público do meio ambiente.
|
電話帳 denwa-chou [denwachou]
電話番号が載っている名簿のことである: denwa-bangou ga notteiru meibo no koto de aru
[類義語] 電話番号簿: denwa-bangou-bo
帳簿: choubo |
livro telefônico lista telefônica; livro de números telefônicos; catálogo telefônico
Livro de registros e nomes e números de telefone.
|
電話電報 denwa-denpou |
telegrama por telefone O telegrama encomendado por telefone.
|
電話口 denwa-guchi [denwaguchi]
通話中の電話機: tsuuwa-chuu no denwa-ki
口: kuchi |
bocal do telefone Parte do telefone por onde fala.
|
電話回線 denwa-kaisen 通信回線: tsuushin-kaisen |
circuito telefônico linha telefônica; linha de telefone
(rede de comunicação)
|
電話交換手 denwa-koukanshu 電話交換の業務にあたる人: denwa-koukan no gyoumu ni ataru hito
[略] 交換手: koukanshu
コールセンター: kooru-sentaa; サポート: sapooto |
operador de telefone telefonista (pessoa, profissão; atendente)
(call center; callcenter; suporte; atendimento)
|
電話局 denwa-kyoku 電話の架設・交換などの業務を行う所: denwa no kasetsu / koukan nado no gyoumu wo okonau tokoro
逓信省: teishin-shou
運輸通信省の地方機関: un'yu tsuushin-shou no chihou kikan |
estação telefônica central telefônica; empresa de telefonia; companhia telefônica
(Ministério das Comunicações)
|
電話狂 denwa-kyou [denwakyou]
電話魔: denwama
(英語: telephonitis) |
telefonite (inglês: telephonitis)
Mania de telefone. (maníacos; vício)
Distúrbio em que uma pessoa tem mania de usar telefone.
|
電話料 denwa-ryou [denwaryou]
電話料金: denwa-ryoukin
値段: nedan; 価格: kakaku |
taxa telefônica conta de telefone; tarifa telefônica
(custo, preço)
|
電話線 denwa-sen [denwasen]
有線電話の電話機に電気的な信号を送る線: yuusen denwa no denwaki ni denki-teki na shingou wo okuru sen
ケーブル: keeburu
ツイストペアケーブル: tsuisuto pea keeburu |
linha telefônica linha de telefone; cabo do telefone
(cabo de par trançado)
|
電話機 denwaki [denwa-ki]
電話線路の両端にあって通話を送受信する送話器,受話器からなる装置: denwa senro no ryoutan ni atte tsuuwa wo soujushin suru souwa-ki, juwaki kara naru souchi
コミュニケーション: komyunikeeshon
電話番号: denwa-bangou |
aparelho telefônico telefone (o dispositivo; ligações telefônicas)
(receber, enviar; chamadas; conversar; comunicação; tel, TEL; número)
|
電話魔 denwama [denwa-ma]
電話狂: denwa-kyou
悪質な電話を掛ける人: akushitsu na denwa wo kakeru hito |
telefonema obsceno Geralmente feito por maníacos.
Telefonema malicioso.
Chamada obscena.
Assédio por telefone.
|
デリンジャー現象 derinjaa-genshou 電離層の突然擾乱: denrisou no totsuzen jouran
電離層擾乱: denrisou jouran
短波障害: tanpa shougai
通信障害: tsuushin shougai |
fenômeno dellinger Efeito dellinger.
Súbita perturbação da ionosfera.
(obstrução de ondas curtas e comunicação)
|
弟子入り deshi-iri 入門すること: nyuumon suru koto
弟子になること: deshi ni naru koto |
tornar-se discípulo Entrar, começar como discípulo (aprendiz, aluno, pupilo).
|
出しな deshina [deshi-na]
出ようとする時: de you to suru toki
[同じ] 出掛け: degake
[類義語] 出ぎわ: degiwa |
estar para sair estar de saída
|
デスマスク desu-masuku [desumasuku]
死者の顔面の型取り像: shisha no ganmen no katatori-zou
石膏や蝋で死者の顔の型を取ったものをいう: sekkou ya rou de shisha no kao no kata wo totta mono wo iu
[類義語] 死面: shimen |
máscara mortuária máscara funerária; máscara fúnebre
Máscara moldada com cera ou gesso que era colocada sobre o rosto de uma pessoa recém falecida.
|
出た所勝負 detatoko-shoubu [出たとこ勝負]
計画や準備をしないで,その場の成り行きで事を運ぶこと: keikaku ya junbi wo shinai de, sono ba no nariyuki de koto wo hakobu koto.
[類義語] 行き当たりばったり: ikiatari-battari |
deixar a sorte seja como for; venha o que vier; deixar ao acaso, não se preocupar; sem planejar, sem se preparar
|
捏ち上げる detchi-ageru [でっち上げる; 捏っち上げる; detchiageru; decchi-ageru; decchiageru]
1. ないことをあるように作り上げる: nai koto wo aru you ni tsukuri-ageru
2. 形だけは作り上げる: katachi-dake wa tsukuri-ageru
いい加減に纏める: iikagen ni motomeru
[類義語] 捏造する: netsuzou suru |
inventar 1. forjar
Criar algo que não existe, uma história falsa.
2. (gíria) depachar; largar; fazer com desleixo; fazer nas coxas; fazer de qualquer jeito
|
丁稚奉公 detchi-boukou 丁稚として商家などに奉公すること: detchi to shite shouka nado ni houkou suru koto
奉公: houkou |
aprendizado comercial estágio de comércio (serviços, empresa, trabalho)
(aprendiz, estagiário)
|
デンマーク denmaaku デンマーク王国: denmaaku oukoku
デンマーク人: denmaaku-jin
デンマーク語: denmaaku-go
北ヨーロッパ: kita yooroppa; 国: kuni |
Dinamarca Reino da Dinamarca
(dinamarquês; Europa Setentrional; país; nação)
|
データ処理装置 deeta shori souchi (でーたしょり: deeta-shori)
情報: jouhou; コンピューター: konpyuutaa |
Equipamento de processamento de dados Aparato processador de dados.
(informação; computador)
|
デフレ政策 defure seisaku インフレーション: infureeshon; 理財: rizai; 財政学: zaisei-gaku; 経済学: keizai-gaku |
Política deflacionária (inflação; economia; finanças; governo)
|
デフレ要因 defure youin インフレーション: infureeshon; 理財: rizai; 財政学: zaisei-gaku; 経済学: keizai-gaku |
Fator de deflação (inflação; economia; finanças; governo)
|
出来たはず dekitahazu |
deveria ter sido feito
|
電気通信事業者 denki tsuushin jigyou-sha 通信事業を行う事業体: tsuushin jigyou wo okonau jigyou-tai
電話: denwa; 電信: denshin; データ通信: deeta-tsuushin
通信事業者: tsuushin-jigyousha |
Operadoras de telecomunicações Operadora de telecomunicações.
Empresas de telecomunicações.
(telefone; telégrafo; comunicação de dados)
|
電報を打つ denpou wo utsu |
Enviar um telegrama Mandar uma telegrama.
|
電子商取引 denshi shou-torihiki イーコマース, e-コマース: ii-komaasu
ECサイト, イーシーサイト: ii-shii-saito
ウェブサイト: webusaito: インターネット: intaanetto |
Comércio eletrônico Transação comercial eletrônica; e-commerce
(websites; internet)
|
電話が空いている denwa ga aiteiru |
O telefone está livre O telefone está desocupado / vago.
|
電話が通じない denwa ga tsuujinai 電話がつながらない: denwa ga tsunagaranai
繋がらない: tsunagaranai |
O telefone está fora de linha O telefone está cortado. (não atende, não completa a chamada)
|
電話を取り付ける denwa wo tori tsukeru 取る: toru |
Instalar um telefone Instalar linha telefônica.
|
電話を受ける denwa wo ukeru |
Atender o telefone Receber uma chamada telefônica.
|
電話口に呼び出す denwa-guchi ni yobi-dasu |
Chamar por telefone Chamar ou receber alguém por telefone.
|
デパートの売り子 depaato no uriko 販売員: hanbaiin
百貨店: hyakkaten ショッピングセンター: shoppingu-sentaa |
Balconista de uma loja de departamentos Vendedor / vendedora de uma loja num shopping-center.
|
デスクの上にはたくさんの本が積んであった desuku no ue ni wa takusan no hon wo tsunde atta |
Havia muitos livros empilhados na escrivaninha
|
|