total:
343 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
データ処理 deeta-shori [データしょり; でーた しょり: deeta shori]
データを情報や知識に変換するコンピュータ処理全般を指す用語: deeta wo jouhou ya chishiki ni henkan suru konpyuuta shori zenpan wo sasu you-go
計算: keisan; 分類: bunrui
[類義語] データプロセッシング: deeta-purosesshingu |
processamento de dados informática
Termo de informática que refere-se ao cálculo, organização, classificação de dados.
(computadores; computação)
|
データ通信 deeta-tsuushin [データつうしん]
通信回線を利用して、文字や画像などのデータを伝送すること: tsuushin kaisen wo riyou shite, moji ya gazou nado no deeta wo densou suru koto
[類義語] データコミュニケーション, データ・コミュニケーション: deeta-comyunikeeshon |
transmissão de dados (comunicação; informação)
|
出船 defune [de-fune; でぶね: de-bune, debune; いでぶね: idebune, ide-bune; しゅっせん: shassen]
[出る: deru + 船: fune]
船が港を出ること: fune ga minato wo deru koto
港を出て行く船: minato wo dete yuku fune
[類義語] 出港: shukkou; 出帆: shuppan
[反義語] 入り船: irifune; 入船: nyuusen; 入港: nyuukou |
zarpar Navio embarcando, saindo do porto.
(navegação, partida; desembarcar)
|
出掛け degake [de-gake; 出がけ; 出掛; でかけ: dekake]
[出る: deru + 掛ける: kakeru]
1. [類義語] 出際: degiwa; 出しな: deshina
2. 出掛けて行く途中: dekakete iku tochuu
出かけて間もない時: dekakete mamonai toki |
estar de saída 1. estar para sair; saindo
2. o caminho (aproveita que está saindo para fazer algo mais)
ex: No caminho eu passo no banco.
|
出入り口 deiriguchi [出入口]
人の出入りする所: hito no deiri suru tokoro
出口: deguchi; 入口: iriguchi |
entrada e saída (porta; portal)
Local para entrar e sair.
|
デジタル時計 dejitaru-dokei 時計: tokei
針でなく,数字で時刻を表示する時計: hari de naku, suuji de jikoku wo hyouji suru tokei |
relógio digital
|
デジタル時代 dejitaru-jidai 情報化時代: jouhou-ka jidai |
era digital Era da informação
|
でかでか dekadeka [deka-deka]
でかでかと: deka-deka to
でかい: dekai; 大きい: ookii
並み外れて大きく目立つさま: nami-hazurete ookiku medatsu sama
[例] でかでかと太字: dekadeka to futo-ji |
forma grande tamanho grande, em destaque
ex: letras garrafais
|
出稼ぎ dekasegi [de-kasegi]
[出る: deru; 稼ぐ: kasegu]
所得の低い地域や就職先の少ない地域に在住する者が、単身で所得が高く就職先も多い地域で就労すること: shotoku no hikui chiiki ya shuushoku-saki no sukunai chiiki ni zaijuu suru mono ga, tanshin de shotoku ga takaku shuushoku-saki mo ooi chiiki de shuurou suru koto |
decasségui Trabalhar noutra terra.
Trabalhar longe de casa, longe da terra natal, em oturo país.
(migrante)
|
出来上がり deki-agari [出来上り; dekiagari]
出来上がる: deki-agaru
1. [類義語] 完成: kansei; 仕上がり: shi-agari
2. [類義語] 出来: deki; 出来栄え: deki-bae; 出来具合: deki-guai |
estar pronto 1. ficar pronto; completo, completar, acabar
2. acabamento
|
出来上がる deki-agaru [出来上る; dekiagaru]
出来上がり: deki-agaru
1. [類義語] 完成する: kansei suru
出来る: dekiru
2. 酒を飲んですっかり酔う: sake wo nonde sukkari you
[類義語] 酔っ払う: yopparau |
completar-se 1. acabar-se; ficar pronto; terminar; concluir-se
2. embriagar-se; cari de bêbado
|
出来合い deki-ai [dekiai]
[類義語] 既製: kisei; レディーメード: redii-meedo
[反義語] 誂え: atsurae
[略] 出来: deki |
feito em série confeccionado; pronto; pré-fabricado
ex: vestido feito; terno feito
|
出来栄え deki-bae [出来映え; dekibae]
[出る: dekiru + 映える: haeru]
出来上がりの具合: deki-agari no guai
[類義語] 出来: deki |
acabamento feitura; trabalho (produto acabado)
resultado; atuação
|
出来高 deki-daka [dekidaka]
1. 出来上がりの総量: deki-agari no souryou
2. [類義語] 収穫量: shuukaku-ryou
3. [同じ] 売買高 baibai-daka |
produção 1. volume produzido; rendimento; quantidade
2. colheita (rendimento)
3. volume de vendas; valor do negócio realizado
|
出来心 deki-gokoro [dekigokoro]
計画的でなく、その場で急に起こったよくない考え: keikaku-teki de naku, sono ba de kyuu ni okotta yokunai kangae |
impulso repentino capricho do momento; atitude momentânea; agir sem pensar
|
出来事 deki-goto [dekigoto]
[出来る: dekiru + 事: koto]
起こった事柄・事件・事故: okotta kotogara / jiken / jiko |
acontecimento caso; acidente; ocorrência; incidente; algo que aconteceu
|
出来物 deki-mono [dekimono; できぶつ: deibutsu, deki-butsu]
1. [類義語] 吹き出物: fuki-demono; 腫れ物: hare-mono; お出来, 御出来: odeki, o-deki
2. 出来た人: dekita hito
人格・才能が優れた人物: jinkaku / sainou ga sugureta jinbutsu |
abscesso 1. tumor; inchaço; erupção; bolha; cravo, verruga; exantema
2. capacidade; habilidade; que pode, que consegue (personalidade; talento)
|
出来値 deki-ne [dekine]
[出来る: dekiru + 値: ne]
取引所で、売買が成立した値段: torihiki-sho de, baibai ga seiritsu shita nedan
取引市場で売買の成立した株価: torihiki ichiba de baibai no seiritsu shita kabuka |
valor cambial Preço de venda estabelecido.
Valor final de negociação.
|
出来損ない deki-sokonai [dekisokonai; 出来損い; でき損い]
出来損なう: deki-sokonau
1. 出来上がりが完全でないこと: deki-agari ga kanzen de nai koto
2. 軽蔑して言う語: keibetsu shite iu go
能力などが人並みより劣っている者をののしって言う語: nouryoku nado ga hitonami yori ototteiru mono wo nonoshitte iu go
[例] 出来損ないめー!: deki-sokonai mee! |
incompleto 1. estar mal feito; defeituoso; imperfeito; falhado; disforme
2. inútil; incompetente; incapaz; que não serve para nada (desprezo; insulto)
ex: Bastardo inútil!
|
出来損なう deki-sokonau [dekisokonau]
[出来る: dekiru + 損なう: sokonau]
不完全なものができる: fukanzen na mono ga dekiru
出来損ない: deki-sokonai |
mal feito ficar mal feito; resultado imperfeito; ficar mal acabado; falhar
|
出来魚 deki-uo [dekiuo]
その年に生まれた魚: sono nen ni umareta sakana
[類義語] 当歳魚: tousaigyo |
peixinho novo Peixe recém nascido, que nasceu no ano corrente.
*Termo usado também para referir-se a peixe fresco, recém pescado.
|
出来るだけ dekiru dake [dekiru-dake]
出来る限り: dekiru-kagiri
出来る限界まで: dekiru genkai made
出来る範囲のことはすべて: dekiru han'i no koto wa subete
可能な限り: kanou na kagiri |
quanto possível o máximo; até o limite; o que estiver ao alcance; sempre que possível
|
木偶の坊 deku no bou 1. 役に立たない人: yaku ni tatanai hito
気のきかない人: ki no kikanai hito
[類義語] 役立たず: yaku-tatazu
2. [同じ] 木偶: deku |
inútil 1. bom para nada; não serve para nada; estúpido; jumento (pessoa)
2. boneco de madeira (deku)
|
電圧 den'atasu [den-atasu]
電気を流そうとする圧力の事である: denki wo nagasou to suru atsuryou no koto de aru
電位: den'i; 電気: denki; 電池: denchi; 発電機: hatsuden-ki; 変圧器: hen'atsu-ki; 電源: dengen; ボルト: boruto; 起電力: kiden-ryoku |
tensão elétrica (∆V); voltagem; diferença de potencial (DDP)
(volts; eletricidade; energia; unidade de medida elétrica)
|
田園 den'en [den en; den-en; ×田苑]
1. 田と畑: ta to hata; 田畑: tahata; 田と園: ta to en
2. 田舎: inaka |
campos 1. hortas, pastos
2. interior, roça
zona rural; paisagem bucólica; distrito rural
|
でんでん太鼓 denden-daiko [den-den daiko]
小さな張子の太鼓: chiisa na hariko no taiko
日本の民芸玩具: nihon no mingei omocha
玩具の一種: gangu no isshu
振鼓: furitsudzumi |
den-den daiko Pequeno trambor japonês.
Brinquedo popular no Japão.
tamborzinho
|
でんでん虫 denden-mushi [デンデンムシ]
カタツムリ: katatsumuri; マイマイ: maimai
陸に棲む巻貝: riku ni sumu makigai
軟体動物: nantai-doubutsu
動物学: doubutsu-gaku
[同じ] 蝸牛: katatsumuri |
caracol (moluscos; zoologia)
lesma
Moluscos de casca, em formato de caracol, que vivem em terra.
|
電動乗用車 dendou-jouyousha [略] 電動カー: dendou-kaa
のりものおもちゃ: norimono omocha
乗用玩具: jouyou omocha
電気自動車: denki jidousha |
carrinho elétrico Carro em miniatura movido a eletricidade, com assento para crianças.
(brinquedo de montar, sentar, conduzir)
|
電動機 dendou-ki [dendouki]
電力を受けて動力を発生する機械: denryoku wo ukete douryoku wo hassei suru kikai
[類義語] モーター: mootaa
電流: denryuu; エネルギー: enerugii; 静電モーター: seiden-mootaa |
motor elétrico Máquina que funciona por energia elétrica.
|
デング熱 dengu-netsu デングウイルス: dengu-uirusu
熱帯性の伝染病: nettai-sei no densen-byou
蚊が媒介: ka ga baikai
高熱: kounetsu
医学: igaku; 病気: byouki |
dengue febre dos três dias; febre de dengue
(medicina; doença; enfermidade; vírus da dengue; febre alta; epidemia tropical)
|
でんぐり返し denguri-gaeshi [でんぐりかえし: denguri-kaeshi]
でんぐり返り: denguri-gaeri; でんぐり返る: denguri-gaeru
[類義語] 転回: tenkai |
cambalhota salto mortal
|
電磁気学 denji-kigaku 電気学: denki-gaku
物理学の一分野: butsuri-gaku no ichi-bun'ya
電気磁気現象を対象とする: denki-jiki genshou wo taishou to suru
力学: riki-gaku |
ciência eletromagnética (eletromagnetismo)
Um ramo da física.
|
電磁石 denji-shaku [denjishaku]
電流によって磁化する磁石: denryuu ni yotte jika suru jishaku
磁性材料: jisei zairyou
電磁気: denjiki |
eletromagneto eletroímã; eletro-ímã
(material magnético; magnetismo; eletromagnetismo)
|
電磁スペクトル denji-supekutoru [denji supekutoru]
[電磁波スペクトル: denjiha supekutoru]
電磁波: denjiha; 超低周波: choutei-shuuha; 周波数: shuuha-suu; 光子: koushi; エネルギー: enerugii; 光: rikari; 放射: housha; 反射: hansha; 伝播: denpa; プリズム: purizumu; 輝線: kisen; ガンマ線: ganma-sen; X線: ekusu-sen; 分光: bunkou |
Espectro eletromagnético (luz; energia; espetro; radiação eletromagnética; freqüência ultra baixa; fótons; radiação; reflexão; propagação; raios gama; ondas; raios-x)
|
電磁場 denjiba [denji-ba]
電場と磁場の総称: denba to jiba no soushou
[類義語] 電磁界: denjikai |
campo eletromagnético *Termo genérico para campos elétricos e magnéticos
|
電磁波 denjiha [denji-ha]
分光: bunkou; 電場: denba; 電磁場: denji-ba; エネルギー; enerugii; 光: rikari; 可視光: kashikou; スペクトル: supekutoru; 紫外線: shigai-sen; 赤外線: sekigai-sen; 磁場: jiba; 電磁誘導: denji-yuudou
吸収: kyuushuu; 屈折: kussetsu; 散乱: sanran; 回折: kaisetsu; 干渉: kanshou; 反射: hansha; 横波: yokonami
[類義語] 電波: denpa |
radiação eletromagnética onda eletromagnética (luz, energia; ondas; rádio; ultravioleta; infravermelho; oscilação; campos elétricos; campos eletromagnéticos; campo magnético; indução eletromagnética)
(absorção, assimilação; dobra, curva, reflexão; dispersão; difração; interferência; reflexão, refletir, reflexo; onda transversal)
|
電磁界 denjikai [denji-kai]
[同じ] 電磁場: denjiba |
campo eletromagnético
|
電磁気 denjiki [denji-ki]
電磁気学: denjiki-gaku
電流によって起こる磁気: denryuu ni yotte okoru jiki
電気と磁気: denki to jiki
物理学: butsuri-gaku
[類義語] 電磁: denji |
eletromagnetismo força eletromagnética
O magnetismo causado pela corrente elétrica.
(física; eletricidade, energia; magnetismo; corrente elétrica)
|
電解液 denkai-eki 電池の電極液のこと: denchi no denkyoku-eki no koto
電解質溶液: denaki-shitsu you-eki
電気分解: denki-bunkai; 電解質: denkai-shitsu; 電解槽: denkai-sou; 電気めっき槽: denki mekki-sou |
solução eletrolítica solução eletrólita; eletrólito
Eletrodo, fluido de bateria.
|
電解質 denkai-shitsu 溶媒中に溶解した際に、陽イオンと陰イオンに電離する物質のことである: youbai-chuu ni youkai shita sai ni, you-ion to in-ion ni denri suru busshitsu no koto de aru
電気分解: denki-bunkai
電解液: denkai-eki |
substância eletrolítica eletrólito
(aniões; catiões; íon)
|
電解槽 denkai-sou [denkaisou]
電気分解を行う装置: denki bunkai wo okonau souchi
電極: denkyoku
電解研磨: denkai-kenma |
célula eletrolítica pilha, bateria (eletrodo)
|
電気アイロン denki-airon 電気を熱源としたアイロン: denki wo netsugen to shita airon
電気ヒーターで加熱するアイロン: denki hiitaa de kanetsu suru airon |
ferro elétrico (engomar, passar roupa)
Ferro aquecido eletricamente.
|
電気分解 denki-bunkai [略] 電解: denkai
電気化学: denki-kagaku
酸化還元反応: sanka kangen hannou
電解合成: denkai gousei |
eletrólise (eletroquímica)
(reação de oxidação-redução; reação redox; síntese eletrolítica)
|
電気分析 denki-bunseki 測定することによって行う化学分析: sokutei suru koto ni yotte okonau kagaku bunseki
電流: denryuu; 電圧: den'atsu; 電気量: denki-ryou; 周波数: shuuhasuu |
eletroanálise análise elétrica; análise eletrométrica
(corrente; tensão elétrica; frequência; ondas)
|
電気代 denki-dai [denkidai]
電気料: denki-ryou; 料金: ryoukin; 値段: nedan; 価格: kakaku; 請求書: seikyuusho; 領収書: ryoushuu-sho |
conta de energia despesa de luz; custo de eletricidade; despesa de energia elétrica
|
電気時計 denki-dokei 電力で動く時計: denryoku de ugoku tokei |
relógio elétrico Relógio que funciona por energia elétrica.
|
電気学 denki-gaku [denkigaku]
[同じ] 電磁気学: denji-kigaku |
ciência elétrica Estudo da eletricidade.
Ciência eletromagnética.
|
電気釜 denki-gama 電熱と自動温度調節器で自動的に炊飯できる器具: den'netsu to jidou ondo chousetsu-ki de jidou-teki ni suihan dekiru kigu
炊飯器: suihan-ki
電気炊飯器: denki-suihanki |
panela elétrica
|
電気ギター denki-gitaa [デンキギター]
[同じ] エレキギター: ereki-gitaa; エレクトリックギター: erekutorikku-gitaa |
guitarra elétrica
|
電気自動車 denki-jidousha 電動機を動力源として走行する自動車: dendou-ki wo douryoku-gen to shite soukou suru jidousha
エネルギー: enerugii; エコカー: eko-caa
車: kuruma; トラック: torakku; バイク: baiku |
veículo elétrico (movido a eletricidade)
(motor elétrico; energia elétrica; bateria; automóvel; carro, caminhão, moto, etc)
|
|