total:
46 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
ニューフェース nyuu feesu 新顔; shingao; 新人; shinjin |
cara nova nova face, pessoa nova (na tv, na empresa, num local)
|
ニュールック nyuu rukku ファッション; fasshon |
novo visual (moda, fashion)
|
乳製品 nyuu-seihin 乳業; nyuugyou |
laticínios produtos lácteos (derivados do leite)
|
入電 nyuuden 電報: denpou; 電信: denshin; 無電: muden; 来る: kuru
通信: tsuushin
[類義語] 来電: raiden
[反義語] 打電: daden |
recebimento de chamada chamada recebida; receber mensagem
(telefonema, telegrama, telégrafo; transmissão; comunicação)
|
入営 nyuuei 兵役; heieki; 入隊; nyuutai |
alistamento (militar, exército)
|
乳液 nyuueki |
hidratante
|
入学 nyuugaku |
matrícula numa escola ou faculdade "exame de adminssão"; "vestibulinho"; "exame de vestibular"; "taxa de matrícula"; "cerimônia de entrada [numa escola]"; "requerimento de admissão (matrícula)"
|
乳がん nyuugan |
câncer de mama (do seio)
|
入獄 nyuugoku 出獄: shutsugoku; 監獄: kangoku |
ir para a prisão ser preso; ir para a cadeia (jaula, cela, xilindró)
|
乳業 nyuugyou 乳製品; nyuu-seihin |
indústria de laticínios
|
乳牛 nyuugyuu 牛; ushi |
vaca leiteira
|
入院 nyuuin |
hospitalização internamento; hospitalizar-se; internar-se num hospital; hospitalizar (alguém); internar (alguém) no hospital; "ela está hospitalizada (internada no hospital)"
|
柔弱 nyuujaku じゅうじゃく; juujaku; ひ弱; hiyowa; 弱弱しい; yowayowashii |
fraqueza debilidade (pessoa fraca, débil, frágil)
|
入場 nyuujou |
entrada admissão; entrar
|
乳状 nyuujou 乳; chichi; 乳化; nyuuka |
emulsão (leitoso, leite)
|
入場券 nyuujou ken |
bilhete de entrada ingresso
|
入場無料 nyuujou muryou |
entrada gratuita entrada franca
|
入場お断り nyuujou okotowari |
entrada não permitida admissão negada, proibida
|
入場料 nyuujou ryou |
taxa de admissão taxa de entrada
|
入荷 nyuuka 出荷; shukka |
entrada de mercadoria (artigos, produtos, estoque)
|
入会 nyuukai |
inscrição "taxa de inscrição"; "entrar"; "inscrever-se"; "tornar-se sócio"
|
入金状態 nyuukin joutai |
estado do pagamento se o pagamento está pendente, cancelado, em confirmação, etc.
|
入金締切日 nyuukin shimekiribi |
prazo para pagamento vencimento
|
入金済み nyuukin sumi 済む; sumu |
pagamento completo finalizado; completado; terminado, feito, realizado
|
入国 nyuukoku 出国; shukkoku |
entrada num país (imigração)
|
入国管理局 nyuukoku kanri kyoku 出国; shukkoku |
Departamento de Imigração (setor, seção do governo que cuida da entrada e saída de pessoas no país)
|
入国者 nyuukokusha |
imigrante pessoa que entra num país (sendo de origem de outro país)
|
入札 nyuusatsu 競争; kyousou; 入れ札; ir-fuda; ; rakusatsu |
oferta licitação; leilão
|
入選 nyuusen |
ser aceito ser escolhido
|
入社 nyuusha |
entrada numa companhia ingresso numa firma; "sou Yamada, recém-admitido na companhia"
|
入社試験 nyuusha shiken |
teste de admissão exame; prova; vestibular; exame de admissão numa companhia
|
乳歯 nyuushi |
dente de leite
|
ニュース nyuusu |
notícia novidade; "noticiário"; "comentário de notícias"; "comentarista de notícias"; "locutor de notícias"; "noticiarista"; "de acordo com as últimas notícias"; "dar notícia de..."; "noticiar"
|
ニュース解説 nyuusu kaisetsu 知らせ; shirase; 報道; houdou |
comentário das notícias
|
ニュースキャスター nyuusu kyasutaa 知らせ; shirase; 報道; houdou |
locutor do noticiário
|
ニュース速報 nyuusu sokuhou 知らせ: shirase; 報道: houdou |
notícias de última hora noticiário rápido, do momento
|
ニュース提供会社 nyuusu teikyou kaisha ニュース提供社; teikyousha |
provedor de notícias fonte de notícias
|
ニュースを伝える nyuusu wo tsutaeru |
transmitir as notícias
|
入浴 nyuuyoku |
banho tomar banho; "banheiro"; "é favor não esvaziar a banheira depois do banho [no caso do banho japonês]"
|
入用 nyuuyou |
necessário
|
乳幼児 nyuuyouji 乳児; nyuuji; 幼児; youji; 赤ちゃん; aka-chan; 子供; kodomo |
crianças e os bebês (infanto, maternal)
|
入場料を徴収する nyuujouryou wo choushuu suru |
cobrar taxa de admissão coletar taxa de entrada, admissão
|
入金確認済み nyuukin kakunin zumi お支払: oshiharai |
O depósito foi confirmado A entrada de dinheiro foi confirmada
(pagamento)
|
入国を許可する nyuukoku wo kyoka suru 出国; shukkoku; 禁止; kinshi; 拒絶; kyozetsu |
permitir a entrada no país autorizar entrar no país (imigração, imigrante, turista)
|
入社の手続きをして下さい nyuusha no tetsudzuki wo shitekudasai |
Preencha o formulário de procedimentos *Termo geralmente usado no trabalho, por exemplo, ao ingressar numa companhia, preencher contratos, etc.
|
入社試験は案外易しかった nyuusha shiken wa angai yasashikatta 事態; jitai; 意外; igai |
O exame de admissão foi fácil (inexperadamente, surpreendentemente fácil)
|