|
Login
|
|
total:
6 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
ビュッフェ byuffe [バフェ; バッフェ]
料理: ryouri; テーブル: teeburu; 食事スタイル: shokuji sutairu
[同じ] 立食: risshoku
[類義語] 食べ放題; tabehoudai |
bufê buffet; bifê; bufete; balcão de restaurante em trens; refeição a americana (comida)
|
びゅん byun [ビュン; びゅっ: byuz; びゅうん: byuun]
びゅんと: byun to
[例] 車をびゅんびゅんと飛ばす!: kuruma wo byun byun to tobasu! |
zás zip, zum; zzz; zunir
ex: Levar o carro na toda! (acelerar fundo; dar uma arrancada); ir cantando pneu!
|
びゅうびゅう byuubyuu [byuu-byuu; ビュービュー]
びゅうびゅうと: byuubyuu to
ピュウピュウ, ぴゅうぴゅう: pyuupyuu
1. 強い感じの音を表す語: tsuyoi kanji no oto wo arawasu-go
風が激しく吹き荒れる音を表す語: kaze ga hageshiku fukiareru oto wo arawasu-go
2. 風をきる音: kaze wo kiru oto (鞭: muchi; 棒: bou) |
zzz (uivo; zunido; assobio; silva)
1. Representa som de algo (o uivo do vento; o zunido da abelha)
2. vara; chicote (som cortando o vento, o ar)
|
謬見 byuuken 間違った考え: machigatta kangae
間違っている見解: chigau kenkai
誤った考え: ayamatta kangae
[同じ] 謬説: びゅうせつ: byuusetsu
意見: iken |
noção errada idéia falsa, pensamento errôneo; engano (falácia; sugestão equivocada)
|
謬論 byuuron [×謬論]
誤った議論: ayamatta giron
間違った: machigatta
妄説: bousetsu; 暴説: bousetsu |
sofisma falácia; argumento falso; opinião errônea, conversa errada
|
謬説 byuusetsu 間違った説や説明: machigatta setsu ya setsumei
[類義語] 謬見: byuuken |
opinião falsa engano; falácia; explicação errada
|
|