total:
640 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
lá 1. ali (direção, localização, sentido)
2. a tal ponto; aquele grau
|
彼処 asoko [彼所]
[類義語] あすこ: asuko |
lã (de carneiro)
|
羊毛 youmou ウール; uuru; 羅紗; rasha; ラシャ |
lá ali; acolá; aquele; aquela; aquilo; exterior (no estrangeiro, fora do país)
|
彼方 achira あそこ: asoko; あれ: are; 外国: gaikoku |
lã feltro
|
ウール uuru 毛糸; keito; 羊毛; youmou; 羅紗; rasha; ラシャ |
Lá (escala musical); (Lá maior, Lá menor, Am; nota A; A♭, Lá bemol; A♭m, Lá bemol menor; Lá sustenido, A♯; Lá menor sustenido, A♯m; música; tonalidade; som)
|
イ調 i-chou イ長調: i-chouchou; イ短調: i-tanchou
(嬰イ) 嬰イ長調: ei-i-chouchou; 嬰イ短調: ei-i-tanchou
(変イ) 変イ長調: hen-i-chouchou; 変イ短調: hen-i-tanchou
音楽: ongaku; 音階: onkai; 曲: kyoku; サウンド: saundo; 音: oto |
lá
|
彼所 asuko [彼処]
[同じ] あそこ: asoko |
lá ali (local distante; direção)
|
彼方 atchi [acchi; あち: achi]
[類義語] あちら: achira
離れた場所: hanareta basho; 方向: houkou |
lã de rocha
|
ロックウール rokku uuru 岩綿; iwa men; 玄武岩; genbugan; 羅紗; rasha; ラシャ |
lábios beiço (anatomia; boca; membrana mucosa; semimucosa)
|
唇 kuchibiru [×脣]
口唇: koushin
口; kuchi; 上唇: uwa-kuchibiru; 下唇: shita-kuchibiru
解剖学: kaibou-gaku; 粘膜: nenmaku |
lábios genitais (genitália feminina; anatomia)
lábia, dobras de pele da vulva (lábios maiores, lábios menores; genitária; pele; gordura subcutânea; glândulas sudoríparas)
|
陰唇 inshin 大陰唇: dai-inshin; 小陰唇: shou-inshin
女性外陰部: josei-gaiinbu; 女性器: josei-ki; 解剖学: kaibou-gaku; 皮膚: hifu
陰囊: innou; 皮下脂肪: hikashibou; 汗腺: kansen |
labirinto
|
迷路 meiro |
laca
|
ラッカー rakkaa |
lacaio lacaia; vassala preferida; vassalo predileto, favorito, favorecido; escravo, servo privilegiado
(modo pejorativo) o cãozinho; o bicho de estimação
Vassalo de profunda afeição.
|
寵臣 choushin 寵愛している臣下: chouai shiteiru shinka
気に入りの家来: kiniiri no kerai
寵愛の深い家臣: chouai no fukai kashin |
laço [de caça]
|
投げ縄 nagenawa |
ladeira declive; subida; aclive; descida; declive; subida brava (íngreme), rampa
|
坂 saka |
ladeira rampa
|
坂道 sakamichi |
lado "deste lado aqui"
|
側 gawa |
lado face
|
側面 sokumen |
lado "de lado"
|
わき waki 脇 |
lado flanco
|
脇腹 wakibara wakihara; わき腹 |
lado de fora lado direito; fachada; superfície
|
表 omote |
lado frontal parte da frente (documentos, etc)
|
表側 omotegawa [類義語] 表面: hyoumen; フロントサイド: furonto saido
[反義語] 裏側: uragawa; 裏面: rimen; バックサイド: bakku saido |
lado traseiro verso; parte de trás
|
バックサイド bakku saido [類義語] 裏側: uragawa; 裏面: rimen
[反義語] 表側: omotegawa; フロントサイド: furonto saido; 表面: hyoumen |
ladrão ladra; assaltante
|
泥棒 dorobou |
ladrão de lojas "furto em lojas"; "furtar em lojas"
|
万引き manbiki |
lagarto
|
蜥蜴 tokage |
lago
|
湖 mizu'umi |
lago de água salgada laguna
|
鹹湖 kanko 塩湖; enko; 湖沼; koshou |
lagoa brejo
|
池 ike |
lagosta
|
いせえび ise-ebi |
lagosta grande
|
伊勢海老 ise ebi 伊勢エビ; イセエビ |
lágrima "verter lágrimas"; "deitar lágrimas"; "lacrimejar"; "chorar"; "com lágrimas nos olhos"; "escorrer lágrimas"
|
涙 namida |
lágrimas de crocodilo expressão popular, quando alguém tem um sentimento falso àquilo que demonstra; hipocrisia; falsidade; insinceridade
|
空涙 soranamida |
lama
|
泥 doro |
lamaçal Local ou caminho cheio de lama e barro.
Local lamacento.
|
泥濘 deinei [ぬかるみ: nukarumi]
雨・雪などで泥がゆるんで泥濘るところ: ame / yuki nado de doro ga yurunde nukaru tokoro
道などのぬかっている所: michi nado no nukatteiru tokoro |
lamber chupar; "lamber um sorvete"; "chupar uma bala"
|
なめる nameru |
lamber 1. (imperativo) "lamber", "passar a língua"
2. mole, sem equilíbrio (caindo de bêbado, imperativo de embriaguês)
|
べろべろ berobero [同じ] ぺろぺろ: peropero; べろんべろん: beronberon
[類義語] ぐてんぐてん: gutenguten
舌: shita; 舐める: nameru; 柔らかい: yawarakai |
lamentar sentir; "lamento não ter podido comparecer a essa reunião"; "meus pêsames / partilhando dor família, condolências [telegrama]"
|
悔やむ kuyamu |
lamentar deplorar; "chorar (lamentar) a morte do amigo"
|
嘆く nageku |
lamentável trágico; miserável
|
痛ましい itamashii |
lamentável (ser) lamentável; (ser) pena; "precioso"; "é uma pena perder temp com uma conferência tão insignificante como essa"; "que pena!"
|
惜しい oshii |
lamentável pobre e doloroso; patético; pungente; muito triste; grande pesar
|
哀切 aisetsu 哀れ: aware; 悲しい: kanashii; 切ない: setsunai; 気の毒: ki no doku; 可哀そう: kawaisou; 痛切: tsuusetsu; ひしひし: hishihishi |
lamentavelmente (infelizmente)
|
可惜 atara [類義語] 惜しくも: oshikumo
音変化: onpenka; 青春: seishun |
lâmina chapa, folha de metal
|
板金 bankin [鈑金]
[類義語] いたがね: ita-gane
板: ita; 金属: kinzou; 薄く: usuku; 切り金: kiri-gane |
lâmina fina de alumínio papel-alumínio
|
ホイル hoiru |
laminação laminagem (tratamento do metal; ductilidade, maleabilidade, plasticidade)
|
圧延 atsuen 金属の加工: kinzoku no kakou
延性: ensei; 展性: tensei; 塑性: sosei; ロール: rooru |
lâmpada de arco voltaico arco de luz; lâmpadas de arco
|
アーク灯 aaku tou 放電灯: hou-dentou; 電灯: dentou; アーク放電: aaku touden |
lâmpada elétrica lâmpada incandescente; ampola elétrica
(luz; energia elétrica; iluminação)
|
電球 denkyuu 白熱電球: hakunetsu denkyuu
ガラス球: garasu-kyuu; 電気器具: denki-kugi
ネオンランプ: neon-ranpu; 水銀灯: suigintou
電灯: dentou; 蛍光灯: keikoutou |
lâmpada incandescente
|
白熱灯 hakunetsu-tou |
lampião
|
ランプ ranpu |
|